科技發(fā)展和經濟全球化使對外交流與合作日益頻繁。在傳播先進的文化和科技方面,翻譯起著越來越重要的橋梁和紐帶作用。隨著我國改革開放的進一步深化、加入世界貿易組織和綜合國力的提高,我國在國際事務中的作用越來越重要。我國的翻譯人員不僅要把國外先進文明成果介紹到國內,而且還要把國內優(yōu)秀的文化、科技成果推向世界。因此,我國急需越來越多的優(yōu)秀翻譯人才。但是,我國的翻譯人才卻青黃不接。正是在此背景下,國家人事部推出了全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試,不拘一格地選拔高素質的翻譯人才。全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試是國內最具權威的翻譯專業(yè)資格認證考試,是對應試者口、筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。該考試已經納入國家職業(yè)資格證書制度??荚嚭细駥@得由國家人事部頒發(fā)的《中華人民共和國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》,該證書是聘任翻譯專業(yè)技術職務的必備條件之一,在全國范圍內有效。為了幫助廣大考生全面了解該考試,有的放矢地備考,我們編寫了《英語三級口譯考試真題精選》。本書緊扣考試大綱,透徹分析和歸納了考點和采分點,并配有原聲光盤??忌梢哉鎸嵉亓私獾娇谧g考試的語音、語速、語調和停頓時間。這些真題和原聲光盤給廣大考生提供了實戰(zhàn)熱身的素材。專家的詳解和點撥可以開闊考生的眼界,幫助解決口譯考試中遇到的棘手問題?!犊谧g綜合能力》由試題、參考答案、綜合解析和錄音材料組成。書中總結了口譯綜合能力的基本考點。通過研讀這些考點,考生可以在口譯考試時胸有成竹,不僅知其然,而且知其所以然?!犊谧g實務》由試題(錄音材料)、參考譯文及綜合解析組成。書中還歸納了口譯實務的采分點。常見的采分點包括基本素質采分點、結構理解采分點、言語表達采分點等。通過研讀這些采分點,考生可以正確選詞組句,從理解和表達兩個方面確保譯文質量,在口譯考試中取得高分。