陸永昌,1950年生,泰州師范畢業(yè)后,棄筆從戎,之后進入上海外國語學院俄語系學習,畢業(yè)后留校任教至今。歷任高年級教研室主任、理論教研室主任、俄語系辦公室主任、黨總支書記。1982—1986年在上海市政府教育衛(wèi)生辦公室工作,1991—1993年受國家教委委派至俄羅斯國立莫斯科語言大學翻譯系任教,現為上海外國語大學教授,翻譯教研室主任,上海作家協會會員,上海市翻譯家協會會員。作者先后開設本科生文學理論、比較文學、蘇俄文學史、名著選讀、翻譯理論與實踐、研究生中國譯論、蘇俄翻譯理論、俄漢文學翻譯理論等課程。著有《快樂家庭教育》,譯著有陀思妥耶夫斯基的長篇小說《賭徒》、小說集《白夜》以及俄羅斯中篇小說《列寧的一生》、《鯨群離去》、《強盜老頭們》、《帕納耶娃回憶錄》、《模仿者》等;編有《蘇聯文學詞典》(與廖鴻鈞等三人合作)、《當代阿拉伯文學詞典》(與朱威烈等四人合作)、《中西比較文學手冊》(多人合作)等工具書;發(fā)表文學評論、翻譯研究論文等百余篇,翻譯研究中提出翻譯動態(tài)論。