注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書人文社科法律國(guó)際法國(guó)際貿(mào)易文選

國(guó)際貿(mào)易文選

國(guó)際貿(mào)易文選

定 價(jià):¥29.00

作 者: (英)施米托夫(Schmitthoff’s,Clive M.)著;程家瑞編輯;趙秀文選譯
出版社: 中國(guó)大百科全書出版社
叢編項(xiàng): 外國(guó)法律文庫(kù)
標(biāo) 簽: 國(guó)際法

ISBN: 9787500051459 出版時(shí)間: 1993-01-01 包裝: 精裝
開本: 20cm 頁(yè)數(shù): 711頁(yè) 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本書簡(jiǎn)介施米托夫(1903~1991)出生于德國(guó),英國(guó)當(dāng)代著名法學(xué)家,國(guó)際貿(mào)易法學(xué)的主要?jiǎng)?chuàng)始人之一。他著述等身,發(fā)表了許多見解獨(dú)特并在世界范圍內(nèi)有重要影響的論著,有些已被譯為俄、漢、法等多種文字。本書收入了作者在不同時(shí)期發(fā)表的有代表性的重要論文34篇,涉及國(guó)際貿(mào)易法的廣泛領(lǐng)域,它們對(duì)于了解和研究國(guó)際貿(mào)易法的產(chǎn)生與發(fā)展及其一系列重大理論和實(shí)際問題,對(duì)于促進(jìn)我國(guó)國(guó)際貿(mào)易法的教學(xué)與研究及進(jìn)出口貿(mào)易,有著重要的意義。片斷:商事法院創(chuàng)立的實(shí)體法的主要特征是:強(qiáng)調(diào)合同自由;動(dòng)產(chǎn),包括有形財(cái)產(chǎn)和無(wú)形財(cái)產(chǎn)的轉(zhuǎn)讓自由,取消法律上的技術(shù)細(xì)節(jié),其中最重要的是按照公平合理的原則(exaequoetbono)審理案件,而不是抽象地學(xué)究式地死摳羅馬法的條文。因此,商法作為一項(xiàng)獲得高度成功的制度是不足為怪的。商人習(xí)慣法所具有的普遍性和優(yōu)于一般法律的潛在特征,使它在中世紀(jì)末便成為擴(kuò)大整個(gè)西方世界的商事交往的基礎(chǔ)。①人們有時(shí)認(rèn)為,商人習(xí)慣法的普遍性是該法的現(xiàn)代發(fā)展,而不是當(dāng)代的發(fā)展?;羲刮炙迹℉oldsworth)認(rèn)為:“我很懷疑這些特征是否對(duì)中世紀(jì)的商人或律師來(lái)說(shuō)是獨(dú)特的。商人在中世紀(jì)社會(huì)只不過是嚴(yán)格區(qū)分的各階層中的一個(gè)階層,而所有這些階層的慣例都具有類似的普遍性,只是程度有所不同。而民法和教會(huì)法所具有的普遍性的程度也是很高的?!雹谶@些看法可能完全正確,它所指的是民族國(guó)家崛起前世界社會(huì)按階層劃分的情況。這種說(shuō)法不會(huì)貶低本文所作分析的準(zhǔn)確性,因?yàn)槠渌刹块T同樣或更加具有普遍性的事實(shí)不會(huì)減損商人習(xí)慣法本身的普遍性。商人習(xí)慣法納入國(guó)內(nèi)法商人習(xí)慣法納入各國(guó)國(guó)內(nèi)法發(fā)生在18和19世紀(jì),盡管國(guó)內(nèi)法所依據(jù)的由格老秀斯(Grotius)首先提出的國(guó)家主權(quán)的理論要古老得多。各國(guó)把商人習(xí)慣法納入國(guó)內(nèi)法并非按統(tǒng)一的方法進(jìn)行,而是出于不同的政治和社會(huì)原因,采用不同的實(shí)施方法。法國(guó)的全國(guó)性法典編纂首先表現(xiàn)為路易十四時(shí)期的1673年《商事條例》(Ordonancesurlecommerce)和1681年科爾伯特(Colbert)《海商條例》(Ord0nancesurlemarine)。對(duì)該項(xiàng)立法的修訂始于1787年,但由于法國(guó)大革命而中斷。只是到了19世紀(jì)初這項(xiàng)工作才得以恢復(fù)。1807年頒布了《商法典》(CodedeCommerce),它是拿破侖時(shí)期頒布的5個(gè)法典之一。①拿破侖時(shí)期頒布的這幾個(gè)法典充分反映了法國(guó)大革命的政治觀點(diǎn)與哲學(xué)。拿破侖法典編纂的基本思想是合同自由和保護(hù)財(cái)產(chǎn)所有權(quán)這一絕對(duì)的權(quán)利。拿破侖法典被稱為第三等級(jí)(tiersétat)的勝利。正如我們所了解的那樣,商人和自由職業(yè)者是構(gòu)成第三等級(jí)的主要部分。②因此,法國(guó)法典的編纂是政治運(yùn)動(dòng)的勝利的最終標(biāo)記。德國(guó)商法編纂的政治性質(zhì)則完全不同。它不同于法國(guó)的法典編纂,而是在一般私法的編纂之前進(jìn)行的。③德國(guó)商法典的編纂是政治上統(tǒng)一的斗爭(zhēng)在法律上的反映。它是精心策劃的試圖通過編篡統(tǒng)一法來(lái)推動(dòng)德國(guó)政治統(tǒng)一運(yùn)動(dòng)。④選擇商法作為德國(guó)統(tǒng)一法的頭一個(gè)目標(biāo)是很自然的,因?yàn)榘凑找话愕慕?jīng)驗(yàn),商事法律的統(tǒng)一最需要,也最容易達(dá)到。因此,1834年德意志關(guān)稅同盟(Zollverein)主持制定了德意志統(tǒng)一票據(jù)法,該法于1848年正式頒布。1856年。德意志邦聯(lián)首次召開了編纂統(tǒng)一商法典的會(huì)議,1861年公布了法典草案,得到包括奧地利和普魯士在內(nèi)的德意志邦聯(lián)多數(shù)成員的采納。該法典現(xiàn)在仍為奧地利的法律,但德意志帝國(guó)后來(lái)則通過了1897年新的商法典。以上資料表明,隨著德國(guó)政治統(tǒng)一的發(fā)展,商法的編纂不斷地掀起熱潮,可見德國(guó)在商法編纂方面政治上的因素是明顯的。本書前言外國(guó)法律文庫(kù)序江平外國(guó)法律文庫(kù)是一套大型翻譯叢書,入選書目主要是外國(guó)尤其是西方的重要法律著作。中國(guó)法學(xué)界15名從事外國(guó)法與比較法研究與教學(xué)的學(xué)者組成的編譯委員會(huì)負(fù)責(zé)確定書目和組織翻譯,中國(guó)大百科全書出版社印行。受編委會(huì)之托,我將組織出版這樣一套叢書的緣起及有關(guān)情況作些說(shuō)明。我平生治學(xué),以羅馬法和西方民商法為主。50年代末以后的20多年間,我國(guó)法制建設(shè)歷盡坎坷。那時(shí),像羅馬法這類洋貨,不僅是奢侈品,簡(jiǎn)直可以說(shuō)是違禁品?!拔母铩苯Y(jié)束后,法制建設(shè)與法學(xué)教育都逐漸走上正軌。10多年來(lái),在我所在的大學(xué)里,羅馬法、西方民商法以及比較法等都成了深受學(xué)生歡迎的課程。在立法方面,每制定一項(xiàng)法律都廣泛地搜集國(guó)外立法資料,博采眾長(zhǎng),以求既符合中國(guó)情況,又順應(yīng)國(guó)際潮流。不過,在這些過程中,有一個(gè)困難時(shí)時(shí)制約著人們的手腳,限制著人們的視野,那就是翻譯為中文的外國(guó)法律著作數(shù)量太少。說(shuō)來(lái)難以置信,自1949年直到今天,西方法律學(xué)術(shù)著作在大陸譯為中文出版者只有寥寥10余種。這些著作的漢譯又沒有有效的組織,因此必然存在著書目安排上缺乏系統(tǒng)性、選材上卻不乏偶然性的毛病,甚至有個(gè)別譯本的譯者中外文修養(yǎng)不夠,率爾操觚,致使誤譯多有,貽患學(xué)林。在這樣的情況下,當(dāng)然不可能期待對(duì)外國(guó)法律的全面而準(zhǔn)確的認(rèn)識(shí)了,而沒有這樣的認(rèn)識(shí),又怎么能希望博采眾長(zhǎng)、融合中外的借鑒呢?近年來(lái),組織翻譯一套外國(guó)法律叢書一直是我的一個(gè)迫切的念頭。曾與法學(xué)界的一些同行談起,他們也都對(duì)這樣一項(xiàng)工程極表贊成。曾對(duì)中國(guó)文化研究提供過大力支持的福特基金會(huì)也決定對(duì)該項(xiàng)目提供贊助。1991年初,外國(guó)法律文庫(kù)第一屆編委會(huì)正式成立。15位委員中包括了北京法學(xué)界——今后還要吸收各地學(xué)者,使其成為一項(xiàng)全國(guó)性的學(xué)術(shù)事業(yè)——的一些知名教授和中青年學(xué)者。編委會(huì)確定了這套叢書在選題方面的三個(gè)標(biāo)準(zhǔn):(一)以學(xué)術(shù)著作為主,兼顧重要的立法文件;(二)以本世紀(jì)作品為主,兼顧此前的經(jīng)典著作;(三)以西方作品為主,兼顧其他地區(qū)的代表性作品。力求通過整套叢書反映外國(guó)法學(xué)與法律的概貌,為學(xué)術(shù)研究提供素材,為法律教學(xué)提供輔助,為國(guó)家立法提供借鏡,為一般讀者提供有益于增進(jìn)法律知識(shí)和培育法治意識(shí)的讀物。編委會(huì)又聘請(qǐng)了4位外國(guó)著名法學(xué)家作為顧問,以更好地保證選題上的權(quán)威性。在譯校者的確定上,除語(yǔ)言修養(yǎng)外,還要求他們是相關(guān)領(lǐng)域的專家,以有利于忠實(shí)地傳達(dá)原意。叢書的規(guī)模,初步確定為50種,當(dāng)然,若條件許可,它完全應(yīng)當(dāng)成為一套不間斷出版下去的叢書;法律翻譯要追隨法律與法學(xué)的發(fā)展,如同譯文要忠實(shí)地追隨原文。外國(guó)法律文庫(kù)能夠順利出版,得益于法學(xué)界的一些資深教授的積極參與,他們有些參加了編委會(huì),做了大量細(xì)致而有效的工作。有些雖然不是編委,卻也給予文庫(kù)熱情的關(guān)心,他們推薦書目與譯者,有些還應(yīng)邀審閱譯稿。一大批中青年學(xué)者以其眼界、才華以及勤勉的工作精神,使文庫(kù)的翻譯進(jìn)度與質(zhì)量得到了保證。福特基金會(huì)對(duì)文庫(kù)的翻譯與出版提供了寶貴的資助。所有這些都是應(yīng)該在這里深表謝意的。聲稱作品“錯(cuò)誤在所難免”已成為一些序文的套語(yǔ),對(duì)于外國(guó)法律文庫(kù)一類的翻譯叢書來(lái)說(shuō),這樣的俗套卻決非客套—一完美到無(wú)可挑剔程度的譯作至今還只是一種理想。但是,重要的在于積極的參與和認(rèn)真的實(shí)踐。隨著越來(lái)越多的學(xué)者熱衷此道,隨著一本本譯著的出版,作為文化建設(shè)事業(yè)組成部分的法律翻譯,必將會(huì)對(duì)我國(guó)的法制現(xiàn)代化事業(yè)作出重要的貢獻(xiàn)。在這個(gè)過程中,翻譯的技巧也會(huì)日漸成熟。我對(duì)于這樣的前景,套用一句老話,誠(chéng)可謂馨香而祝之矣!是為序。

作者簡(jiǎn)介

  作者簡(jiǎn)歷施米托夫于1903年3月24日出生在德國(guó)柏林的一個(gè)著名律師家庭,在柏林最老的文法學(xué)校之一——弗里德里希高級(jí)文科中學(xué)(Friedrichsgymnasium)接受傳統(tǒng)教育。1921年通過畢業(yè)考試后去柏林大學(xué)和布雷斯高(Breisgau)的弗賴堡大學(xué)讀書,并于1929年通過了德國(guó)律師資格考試。當(dāng)他還在柏林大學(xué)學(xué)習(xí)時(shí),就被沃爾夫(MartinWolf)教授看中。沃爾夫教授是當(dāng)時(shí)最著名的法學(xué)教師之一。他收施米托夫攻讀博士學(xué)位。施米托夫于1927年獲得民法和教會(huì)法博士學(xué)位,他的畢業(yè)論文是有關(guān)公司法的問題,即公開招股的有限公司經(jīng)營(yíng)中的控股問題。德國(guó)的政治形勢(shì)使施米托夫不能追求他所喜愛的并打算傾注全部身心的學(xué)術(shù)生涯。1929年他被接納為柏林上訴法院的辯護(hù)律師,他在很短的時(shí)間內(nèi)即在法院實(shí)踐中嶄露頭角。1933年納粹掌權(quán)后,他離開德國(guó)前往英國(guó)定居。施米托夫于1933年開始學(xué)習(xí)英國(guó)法,被錄取為格雷律師學(xué)院和倫敦大學(xué)倫敦經(jīng)濟(jì)學(xué)院的學(xué)生。1936年取得英國(guó)律師資格和倫敦大學(xué)法學(xué)碩士學(xué)位,該大學(xué)還在1953年向他授予了法學(xué)博士學(xué)位。獲得律師資格后,他曾作為財(cái)政部二級(jí)顧問的霍姆斯(ValentineHolmes)的學(xué)生參加了英國(guó)出庭大律師的培訓(xùn),后來(lái)又成為霍姆斯顧問室的成員至今。1940至1945年間,他在英國(guó)軍隊(duì)服役。1944年,他和他的部隊(duì)在諾曼底登陸,后又被召回倫敦在陸軍部任職,持二級(jí)準(zhǔn)尉的軍銜。1948年,施米托夫被聘為倫敦城市學(xué)院(即后來(lái)的倫敦城市理工學(xué)院)的法學(xué)講師,1958年成為高級(jí)講師,1963年晉升為主講,1971年自城市理工學(xué)院退休,1982年該院授予他為名譽(yù)教授。在任職期間,施米托夫得到了政府關(guān)于在理工學(xué)院開設(shè)法學(xué)學(xué)士和法學(xué)碩士課程的許可,組織了國(guó)際性的法學(xué)暑期課程,成立了曼斯菲爾德法學(xué)俱樂部,丹寧(Denning)大法官多年來(lái)一直任該俱樂部主任。自城市理工學(xué)院退休后,施米托夫受聘為英國(guó)坎特伯雷的肯特大學(xué)和倫敦城市大學(xué)的法學(xué)和國(guó)際商法訪問教授。1976至1986年間,他是格雷漢姆(Gresham)法學(xué)教授,并被聘為許多大學(xué)的訪問教授,其中著名的有:美國(guó)路易斯安那州立大學(xué)(1964至1965年)、加拿大馬尼托巴大學(xué)(1965,1969,1971,1978年)。他還是坎特伯雷的肯特大學(xué)和德國(guó)魯爾波鴻大學(xué)的名譽(yù)教授,倫敦城市大學(xué)國(guó)際商法訪問教授。1966年受聘為聯(lián)合國(guó)法律顧問,并以此身份起草了建議設(shè)立聯(lián)合國(guó)國(guó)際貿(mào)易法委員會(huì)的報(bào)告,該委員會(huì)于1968年開始工作。施米托夫還是英國(guó)法學(xué)教師協(xié)會(huì)、曼斯菲爾德法學(xué)俱樂部和出口貿(mào)易協(xié)會(huì)副主席;倫敦大學(xué)瑪麗皇后學(xué)院商法研究中心的副主席之一;以及伯爾尼大學(xué)、馬爾堡大學(xué)、愛丁堡的哈羅特——瓦特大學(xué)、肯特大學(xué)、比勒費(fèi)爾德大學(xué)、英格蘭和愛爾蘭全國(guó)學(xué)術(shù)委員會(huì)授予的名譽(yù)博士。1973年,為慶祝施米托夫70壽辰,許多國(guó)家的同行們?yōu)樗霭媪祟}為“法律與國(guó)際貿(mào)易”紀(jì)念文集,由德國(guó)魯爾波鴻大學(xué)費(fèi)伯里休斯(FritZFabricius)教授主編。1983年,他在肯特大學(xué)的同事們出版了由亞當(dāng)斯(JohnAdams)教授主編的“獻(xiàn)給施米托夫的文集”,以向他表示祝賀。聯(lián)邦德國(guó)于1974年向他授予了大十字勛章。施米托夫是倫敦出版的《商法雜志》主編,該雜志是他在1957年創(chuàng)辦的。他還是《跨國(guó)經(jīng)濟(jì)法研究》編委會(huì)的編委,其他編委還有德國(guó)比勒費(fèi)爾德大學(xué)的霍恩(NorbertHorn)教授和美國(guó)加利福尼亞大學(xué)伯克利分校的鮑克斯鮑姆(RichardM.Buxbaum)教授。他也是《共同市場(chǎng)法學(xué)評(píng)論》、美國(guó)《海商法和商業(yè)雜志》、加拿大《國(guó)際商法評(píng)論》、《澳大利亞商法評(píng)論》以及其他一些雜志的編委會(huì)顧問。1940年,施米托夫與伊爾斯結(jié)婚。伊爾斯是一位稱職的德國(guó)律師,在美因河畔法蘭克福開業(yè)執(zhí)行律師業(yè)務(wù)。她與施米托夫都對(duì)法學(xué)有著濃厚的興趣,常常共同欣賞藝術(shù)和音樂。她還是一位熱心的園丁。丹寧大法官在1973年《商法雜志》第103頁(yè)“贊頌施米托夫教授”一文中,把她描述為“全力支持施米托夫并始終與他為伴——在任何場(chǎng)合下都是一位謙遜而又有魅力的人”。施米托夫教學(xué)工作和著述具有以下3個(gè)特點(diǎn):他從歷史、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)角度來(lái)看待現(xiàn)代法律問題;能夠抓住要害問題;用最清晰的語(yǔ)言闡明最復(fù)雜的法律問題。在他的學(xué)者生涯中,特別注意幫助來(lái)自世界各地的學(xué)子們了解法律的作用,聲張正義,百煉成才。他的大量著作和論文都是分散發(fā)表的,其中最著名的著作是1948年首次出版的《施米托夫論出口貿(mào)易——國(guó)際貿(mào)易法律與實(shí)務(wù)》,現(xiàn)已出到第8版。此書已被譯成法、俄、漢、日等多種文字。施米托夫堅(jiān)信,現(xiàn)代世界必須開展國(guó)際合作,法律必須顧及到這一點(diǎn),由他創(chuàng)立的來(lái)自不同國(guó)家的具有國(guó)際精神的學(xué)者們組成的學(xué)派,將繼續(xù)從事他所開創(chuàng)的事業(yè)。程家瑞教授1988年3月于臺(tái)北

圖書目錄

     目錄
   “外國(guó)法律文庫(kù)”序
   譯者序
   編輯者序
   作者簡(jiǎn)歷
   第一編 國(guó)際貿(mào)易法概論
    1.國(guó)際商法:新的商人習(xí)慣法(1961)
    2.英國(guó)經(jīng)濟(jì)法的概念(1966)
    3.國(guó)際貿(mào)易法與投資法(1967)
    4.歐洲公司法與商法(1973)
    5.流通票據(jù)法中的嚴(yán)格法與衡平法(1978)
    6.商業(yè)法律組織及其與社會(huì)環(huán)境的關(guān)系(1979)
    7.美國(guó)商法與歐洲商法(1979)
    8.出口貿(mào)易法——過去與現(xiàn)在(1985)
   第二編 國(guó)際貿(mào)易法的統(tǒng)一
    9.國(guó)際貿(mào)易法的新淵源(1963)
    10.國(guó)際貿(mào)易法的發(fā)展、制定與實(shí)施(1964)
    11.國(guó)際貿(mào)易法的統(tǒng)一(1964)
    12.通過標(biāo)準(zhǔn)合同與共同條件統(tǒng)一與協(xié)調(diào)國(guó)際貿(mào)易法(1968)
    13.國(guó)際貿(mào)易法的統(tǒng)一(1968)
    14.國(guó)際貿(mào)易法(1981)
    15.跨國(guó)商事交易法的性質(zhì)與發(fā)展(1982)
    16.國(guó)際貿(mào)易法的編纂(1985)
   第三編 國(guó)際貿(mào)易法專論
    17.國(guó)際貨物買賣合同的落空——英國(guó)法與比較法(1960)
    18.國(guó)際貨物買賣中貨物損失風(fēng)險(xiǎn)的轉(zhuǎn)移(1965)
    19.國(guó)際貿(mào)易代理:比較法研究(1970)
    20.聯(lián)合運(yùn)輸單據(jù)的發(fā)展(1972)
    21.出口交易貨幣中的法律問題(1975)
    22.國(guó)際貿(mào)易關(guān)系中的標(biāo)準(zhǔn)合同與對(duì)弱方當(dāng)事人的保護(hù)(1977)
    23.艱難情勢(shì)條款與調(diào)停條款(1980)
    24.信用證統(tǒng)一新慣例 (1983)
    25.對(duì)銷貿(mào)易(1985)
    26.信用證交易中的單據(jù)不符(1987)
    27.信用證的國(guó)際性與程序性問題(1987)
   第四編 國(guó)際商事仲裁
    28.仲裁與法院的監(jiān)督管轄權(quán)(1967)
    29.有缺陷的仲裁條款(1975)
    30.國(guó)際商事仲裁的普遍性與區(qū)域性(1976)
    31.仲裁員的管轄權(quán)(1982)
    32.司法外解決爭(zhēng)議的方法(1985)
    33.仲裁裁決的終局性與司法復(fù)審 (1986)
    34.仲裁與歐洲經(jīng)濟(jì)共同體法(1987)
   附錄
    一《國(guó)際貿(mào)易法文集》目錄
    二《國(guó)際貿(mào)易法文選》主要縮寫詞中外文對(duì)照
   

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)