正文

《文選》文獻(xiàn)學(xué)研究

“文選學(xué)”論文集粹 作者:


《文選》文獻(xiàn)學(xué)研究

《文選》成書過程擬測

俞紹初

《文選》一書是如何編成的,它的編撰者究竟?fàn)?wèi)誰,這是近年來“文選學(xué)”研究中的熱門話題。我在此提出若干推測,尚待讀者的嚴(yán)正評斷。

依我之見,《文選》的編撰過程大致可分爲(wèi)三個階段:第一段從天監(jiān)十五年(516)東宮設(shè)置十學(xué)士開始,到天監(jiān)十七年(518)梁武帝《歷代賦》加注爲(wèi)止,可説是《文選》或總集編撰的準(zhǔn)備階段,主要是資料的搜集;第二階段從天監(jiān)十八年(519)到普通元年(520),可稱爲(wèi)《文選》編撰的前期階段,其內(nèi)容是經(jīng)過選文定篇,編成《正序》十卷、《詩苑英華》二十卷,此二書連同梁武帝《歷代賦》十卷,從某種意義上可看作是《文選》編撰的中間環(huán)節(jié);第三階段始于普通四年(523),以東宮新置學(xué)士爲(wèi)標(biāo)誌,到大通三年(529)因“蠟鵝事件”暴露,昭明太子失寵而結(jié)束,則是《文選》的實(shí)際編撰階段。

下面,擬就這一過程作進(jìn)一步的考察和討論。

《文選》所收作家數(shù)陸倕時代爲(wèi)最晚,他卒於普通七年(526),因此一般把《文選》的編撰年代定在普通七年以後,似已成爲(wèi)共識。然而,事實(shí)恐非如此簡單。《文選》是一部上起周秦,下迄梁代的詩文總集,作爲(wèi)大型總集,其編撰工作大凡包含有兩個階段:先必廣泛閲覽,搜集大量的作品資料;後乃根據(jù)一定的選文標(biāo)準(zhǔn)加以甄別刪裁,選而成集。我們在討論《文選》成書過程時,如果僅著眼於實(shí)際編撰的具體時間,而忽略了資料搜集的準(zhǔn)備階段,就不可能全面、完整地勾勒出《文選》的成書過程,也會影響考察昭明太子在編撰《文選》上所起的作用。其實(shí),昭明本人在述及《文選》成書時,曾明白無誤地對此作過交待。《文選序》云:

余監(jiān)撫餘閑,居多暇日。歷觀文囿,泛覽辭林,未嘗不心游目想,移晷忘倦。自姬漢以來,眇焉悠邈。時更七代,數(shù)逾千祀。詞人才子,則名溢於縹囊;飛文染翰,則卷盈乎緗帙。自非略其蕪穢,集其清英,蓋欲兼功太半,難矣。

可見他爲(wèi)了編撰《文選》,是曾花費(fèi)時間閲讀了大量的作品資料的。而且據(jù)有關(guān)跡象表明,在他著手編撰《文選》之前,很有可能曾將搜讀所得的作品彙集成冊,清人朱彝尊在《書〈玉臺新詠〉後》一文中説:“《昭明文選》初成,聞有千卷,既而略其蕪穢,集其清英,存三十卷,擇之可謂精矣?!贝苏h不知其所本,但如果把“千卷”看作是爲(wèi)撰《文選》而準(zhǔn)備的資料長編,確也很合事理。序文中所謂“監(jiān)撫”,即指《梁書》本傳所説的“太子自加元服,高祖便省理萬機(jī)”之事,當(dāng)始於天監(jiān)十四年(515)。因此,根據(jù)總集的編撰宜將資料搜集階段包括在內(nèi)這一特點(diǎn),那麼,把《文選》成書過程的上限追溯至他身居“監(jiān)撫”之初,應(yīng)該説不是沒有理由的。

值得注意的是,昭明太子所編總集,並非只有《文選》一部。《梁書》本傳敘其著述云:

所著文集二十卷;又撰古今典誥文言,爲(wèi)《正序》十卷;五言詩之善者,爲(wèi)《文章英華》二十卷;《文選》三十卷。

看來,昭明一生在學(xué)術(shù)文化方面,除從事詩文創(chuàng)作之外,他把主要精力放在總集編纂上了。《正序》,不見於著録,諒早已亡佚,然其所收既稱“典誥文言”,則屬總集無疑?!段恼掠⑷A》,《隋書·經(jīng)籍志》總集類有著録,亦稱《詩苑英華》,《南史》、《建康實(shí)録》並作《英華集》,當(dāng)同書而異名。從本傳排列的順序來看,《正序》和《英華》顯然早于《文選》。這就意味著,昭明太子之撰《文選》,並非白手起家,而是通過《正序》和《英華》的編纂,取得一定的經(jīng)驗(yàn),在已有的基礎(chǔ)上進(jìn)行的。這三部總集既然都出自昭明之手,那麼就總體而言,爲(wèi)結(jié)撰總集所需的資料準(zhǔn)備,不必分階段去重複進(jìn)行,應(yīng)是一次性完成的。這就是説,資料搜集階段在《正序》、《英華》成書之前便開始上手了。

還有一個現(xiàn)象也頗有意味?!段倪x》爲(wèi)賦、詩、文合集,而先於此完工的《正序》和《英華》則分別爲(wèi)文集和詩集,獨(dú)缺賦集。究其原因,大概是由於當(dāng)時梁武帝已編成了《歷代賦》之故?!稓v代賦》十卷,見《隋志》著録,據(jù)《梁書·周興嗣傳》載,天監(jiān)十七年周舍奉梁武帝之命在周興嗣協(xié)助下加以注釋,它的成書大約就在此之前不久。梁武帝之所以編《歷代賦》,或許是鑒於太子年幼,缺乏經(jīng)驗(yàn),故特意在總集中挑出賦類親自動手,意在示範(fàn)吧。而賦類資料的搜集也交由昭明去完成,亦是順理成章之事。由此看來,資料搜集工作應(yīng)不晚於天監(jiān)十七年,便可得而知了。

總集資料非常浩繁,從上引《文選序》中已可概見。閲讀和搜集上下近千年的作品,無疑是一件曠日費(fèi)時的工程,不可能憑一己之力在短時間內(nèi)所能奏功,非依靠群體力量不可。再説有梁一代,凡皇室編撰大型書籍也總是要設(shè)立學(xué)士,在他們協(xié)助下去共同完成的。如《梁書·徐勉傳》:天監(jiān)初敕修五禮,“於是尚書僕射沈約等參議,請五禮各置舊學(xué)士一人,人各舉學(xué)士二人,相助抄撰”。同書《沈峻傳》:“時中書舍人賀琛奉敕撰《梁官》,乃啟峻及孔子袪補(bǔ)西省學(xué)士,助撰録?!薄赌鲜贰⒕鳌罚骸凹熬额愒贰烦桑惨话俣?,帝即命諸學(xué)士撰《華林遍略》以高之。”又《沈峻傳》:峻子文阿,“梁簡文帝引爲(wèi)東宮學(xué)士。及撰《長春義記》,多使文阿撮異聞以廣之”。等等,這種事例還可以舉出一些。因此,學(xué)士的設(shè)置,往往標(biāo)誌著一部大型書籍編撰的開始,總集的情況也自不例外。參與由太子主持的總集編撰工作,當(dāng)是東宮學(xué)士,而且他們必須具有博學(xué)善文的基本素質(zhì)。遍檢史書,能充當(dāng)此種人選的自非《南史》所載,也是普遍引起注意的“東宮十學(xué)士”莫屬?!赌鲜贰ね蹂a傳》云:

時昭明太子尚幼,武帝敕錫與秘書郎張纘使入宮,不限日數(shù)。與太子游狎,情兼師友。又敕陸倕、張率、謝舉、王規(guī)、王筠、劉孝綽、到洽、張緬爲(wèi)學(xué)士,十人盡一時之選。錫以戚屬,封永安侯。

“東宮十學(xué)士”由梁武帝敕命設(shè)置,據(jù)史書記載,他們都是才華橫溢的文士,由他們來助撰總集,確是“一時之選”。曹道衡、沈玉成先生《讀文選劄記》“昭明十學(xué)士”條云:“《南史》所謂學(xué)士十人,其入東宮當(dāng)非一時,要之皆在天監(jiān)十四年之後。史文概而書之,易滋疑惑耳。”謂事在天監(jiān)十四年後,其説甚是。然核之史文,十人受命爲(wèi)學(xué)士既出自梁武帝同一敕書,當(dāng)無先後之別,似非史家“概而書之”。王錫和張纘二人入東宮與昭明游狎,事在天監(jiān)十四年。而錫何時封永安侯則史無明言,唯《梁書·王錫傳》“封永安侯”文下緊云:“除晉安王友,稱疾不行,敕許受詔停都。王冠日,以府僚攝事?!卑磁f制,皇太子、皇子十五而冠,據(jù)《簡文帝紀(jì)》推之,當(dāng)在天監(jiān)十六年。然則,梁武帝敕置“東宮十學(xué)士”是天監(jiān)十四至十六年間之事。這就意味著在此期間,總集的編撰工作在以昭明太子爲(wèi)核心的東宮開始起步了。

無獨(dú)有偶,正當(dāng)總集起步之時,另一部大型類書,即上文提到的《華林遍略》也同時上手了?!赌鲜贰ず嗡汲蝹鳌份d:

天監(jiān)十五年,敕太子詹事徐勉舉學(xué)士入華林撰《遍略》,勉舉思澄、顧協(xié)、劉杳、王子雲(yún)、鍾嶼等五人以應(yīng)選。八年乃書成,合七百卷。

梁武帝一方面命令腹心徐勉組織學(xué)士在華林園編撰類書,另一方面又命令十學(xué)士協(xié)助太子在東宮編選總集,事非出於偶然,而是反映了他的意志和願望的??偧皖悤谀莻€時代有著共同的作用,它們不但可標(biāo)榜儒雅,張揚(yáng)“戡亂靖人,無思不服”之後“偃武修文”的業(yè)績,藉以鞏固自己統(tǒng)治地位;而且也可使“覽者易爲(wèi)功,作者資其用”(以上所引見歐陽詢《藝文類聚序》),爲(wèi)士人,特別是年輕士子詩文創(chuàng)作時在用典隸事、采擷詞藻方面提供方便。所以他雙管齊下,既編類書又編總集,應(yīng)該説是經(jīng)過深思熟慮的一時之舉。由此看來,當(dāng)天監(jiān)十五年,亦即昭明太子居“監(jiān)撫”之位的第二年,爲(wèi)適應(yīng)編撰總集的需要,便設(shè)置了東宮十學(xué)士,其第一步自然先得從搜集資料著手。而資料搜集工作除昭明太子本人廣泛閲覽外,主要地落到了十學(xué)士頭上,他們應(yīng)像華林學(xué)士編撰《遍略》一樣各有分工,因此即使其中有些人不在東宮,甚至於不在京城(如陸倕、張率、謝舉三人都在江州晉安王蕭綱幕下),這種屬於個體性的資料抄寫工作,一旦分工明確,想來也是不難獨(dú)立完成的吧。

在資料齊集的基礎(chǔ)上,又有梁武帝《歷代賦》提供了範(fàn)例,昭明太子編撰總集的工作便進(jìn)入了第二步,即選文定篇階段。由於是選文定篇,就有必要與十學(xué)士一起共同討論了。關(guān)於這一點(diǎn),《梁書》本傳也曾透露過消息,其云:

(太子)性寬和容衆(zhòng),喜慍不形於色。引納才學(xué)之士,賞愛無倦。恒自討論篇籍,或與學(xué)士商榷古今;間則繼以文章著述,率以爲(wèi)常。于時東宮有書幾三萬卷,名才並集,文學(xué)之盛,晉、宋以來未之有也。性愛山水,于玄圃穿築,更立亭館,與朝士名素者游其中。

這裏所説的“討論篇籍”、“商榷古今”,亦即商討古今詩文之意,而參與商討的既有“學(xué)士”,會不會是十學(xué)士呢?且先來考定這一史實(shí)發(fā)生的大致年代。本傳此文置於“太子自加元服”與“普通中大軍北討”之間,據(jù)《武帝紀(jì)》,事當(dāng)在天監(jiān)十四年以後,普通五年以前。爲(wèi)求精確起見,再看《梁書·王筠傳》:

昭明太子愛文學(xué)士,常與筠及劉孝綽、陸倕、到洽、殷蕓等游宴玄圃,太子獨(dú)執(zhí)筠袖撫孝綽肩而言曰:“所謂‘左把浮丘袖,右拍洪崖肩’?!逼湟娭厝绱?。

又同書《劉孝綽傳》也有相似內(nèi)容的記載:

(孝綽遷)太子僕,復(fù)掌東宮管記。時昭明太子好士愛文,孝綽與陳郡殷蕓、吳郡陸倕、瑯邪王筠、彭城到洽等,同見賓禮。太子起樂賢堂,乃使畫工先圖孝綽焉。

玄圃即玄圃園,屬東宮,樂賢堂亦當(dāng)在玄圃園內(nèi)。以上兩段傳文,實(shí)際上可説是昭明本傳“引納才學(xué)之士,賞愛無倦”及“于玄圃穿築,與朝士名素者游其中”等內(nèi)容的補(bǔ)充説明,反映著同一過程的不同側(cè)面。劉孝綽之爲(wèi)太子僕應(yīng)是代張率之職,時在天監(jiān)十七年末,或十八年初。從此,他便再度進(jìn)入東宮,並兼掌東宮管記,成爲(wèi)昭明太子在文字工作方面的得力助手。又據(jù)《劉孝綽傳》記載,他在樂賢堂被畫上肖像後不久,便替昭明太子編成了文集,這已是普通三年(522)的事了。由此可見,昭明太子與文人學(xué)士商討古今詩文當(dāng)是天監(jiān)末年,或是普通初年之事,這樣的推測大概不至於離事實(shí)甚遠(yuǎn)吧。現(xiàn)在再看除劉孝綽外,十學(xué)士中其他人的情況。他們正是在天監(jiān)十七年晉安王蕭綱被徵入朝之時紛紛從四方雲(yún)會京都,或在東宮任職(陸倕、到洽、張率、王筠、張緬、張纘),或在朝廷做官(謝舉、王規(guī)),個別的投身于丹陽尹晉安王幕中(王錫),而丹陽亦治于建康。這就爲(wèi)他們出入玄圃,與昭明游處提供了方便,從而使東宮出現(xiàn)了“名才並集”的盛況。不難推知,昭明太子正是與這些學(xué)士共同商討“古今篇籍”的,其目的無疑主要是爲(wèi)了選文定篇,最終編成詩文總集。

此時,經(jīng)過討論,精選所得的並不是《文選》,而是《正序》和《文章英華》。這可由兩部書的成書年代得到説明。《正序》,疑與《文章英華》同時所撰,然難以確考,可暫時撇開不管,單説《文章英華》?!端鍟そ?jīng)籍志》在謝靈運(yùn)集《詩英》九卷下小注云:“梁有《文章英華》三十(按,據(jù)《梁書》似當(dāng)作“二十”)卷,梁昭明太子撰,亡?!薄端逯尽贰傲河小敝模话阏J(rèn)爲(wèi)出自阮孝緒《七録》,而《七録》撰于普通四年,據(jù)以可知在此之前《文章英華》就已經(jīng)成書了,不然劉孝緒是無從著録的。《文章英華》又稱《詩苑英華》,昭明太子有《答湘東王求文集及〈詩苑英華〉書》一文,所謂“文集”即指《昭明太子集》,則此書很可能作于普通三年文集編成之初,其時湘東王蕭繹已從會稽被召回京。書中有云:“又往年因暇,搜采英華,上下數(shù)十(按,疑當(dāng)作“千”)間,未易詳悉,猶有遺恨,而其書已傳?!奔确Q“往年搜采”,又云“其書已傳”,可料《文章英華》應(yīng)撰成于普通二年以前。聯(lián)繫上文所述,此書大約在天監(jiān)末年經(jīng)討論後不久編定的。《正序》的情況亦應(yīng)相同。

在這兩部書中,根據(jù)當(dāng)時普遍遵循的“不録生存”的原則,其所收大概以天監(jiān)爲(wèi)斷,普通間亡歿的作家當(dāng)不在其內(nèi)。有一條材料頗值得引起重視,晁公武《郡齋讀書志》卷二十引竇常説:

蕭統(tǒng)著《文選》,以何遜在世,不録其文。蓋其人既往,而其文克定,然則所録者前人作也。

所謂“所録者前人作也”,亦即“不録生存”之意。但何遜明明卒于《文選》成書之前,所以後人往往據(jù)以否定這條材料的可靠性。然而,竇常是中唐時人,又編有總集《南薰集》,他大概不至於去憑空杜撰的吧。我認(rèn)爲(wèi)問題可能出在“文選”二字或許有誤。先來重新考定何遜的卒年。

關(guān)於何遜的卒年,有人據(jù)《梁書·何遜傳》“除廬陵王記室,復(fù)隨府江州,未幾卒”之言,斷爲(wèi)天監(jiān)十七年這一年。但是,這一説法似忽視了《南史》的有關(guān)記載?!赌鲜贰ず芜d傳》云:“梁天監(jiān)中,兼尚書水部郎,南平王引爲(wèi)賓客,掌記室事,後薦之武帝,與吳均俱進(jìn)倖。後稍失意,……自是疏隔,希復(fù)得見。卒于仁威廬陵王記室?!边@裏所説的南平王,即是建安王蕭偉。據(jù)《梁書·武帝紀(jì)》載,天監(jiān)十七年三月,建平王改封爲(wèi)南平王。故可斷言,何遜之被南平王引爲(wèi)記室必不得早於天監(jiān)十七年三月,爾後又有被薦之于武帝而失意之事,接著出任江州廬陵王記室,卒于任上。這一系列事件似非短短的不到一年的時間所可容納的。再看《何遜集》卷一有《贈族人秣陵兄弟詩》,題注云:“何思澄爲(wèi)秣陵令?!眲t此詩爲(wèi)贈秣陵令何思澄而作。據(jù)《梁書·何思澄傳》,思澄於天監(jiān)十五年以預(yù)撰《華林遍略》而遷治書侍御史,“久之,遷秣陵令”,既云“久之”,必逾一秩之常期,則此詩當(dāng)作于何遜晚年任廬陵王江州記室期間,又有詩句爲(wèi)證:“游宦疲年事,來往厭江濱。十載猶先職,一官乃任真。”所謂“江濱”,即指江州尋陽,天監(jiān)九年時建安王蕭偉出任江州刺史,何遜曾掌記室首次隨府至此。所謂“十載猶先職”之“先職”,即指九年所任江州記室之職。而經(jīng)歷十載,今猶任此官,故下句云“一官乃任真”。由天監(jiān)九年下數(shù)十年,正天監(jiān)十八年,詩又云“蕭索高秋暮”,可見天監(jiān)十八年暮秋他作有《贈族人秣陵兄弟詩》,還活在世間。所以,何遜卒於天監(jiān)十七年一説無法令人信服,他很可能是普通元年(520)故去的。

現(xiàn)在再回到正題上來。上文已説明《文章英華》所收作家以天監(jiān)爲(wèi)斷,而竇常説“以何遜在世,不録其文”,那他所説的《文選》豈不是《文章英華》之誤?如此,反過來卻正好爲(wèi)何遜卒于普通元年一説提供了一個有力的佐證。竇常之所以有此之誤,估計(jì)在他所處時代,昭明手編的《文章英華》亡佚已久,無從得見,而所看到的只是《文選》一書;當(dāng)然也不排除後人輾轉(zhuǎn)引録時誤書所致,這就無法詳考了。《文選》一書確也未收何遜,何以如此?下文將會述及。

説到這裏,似有必要對《文章英華》,即《詩苑英華》的編者問題附帶加以澄清。《顔氏家訓(xùn)·文章篇》云:

何遜詩實(shí)爲(wèi)清巧,多形似之言。楊都論者,恨其每病苦辛,饒貧寒氣,不及劉孝綽之雍容也。雖然,劉甚忌之,平生誦何詩,常云:“蘧車響北闕,不道車?!庇肿对娫贰罚谷『蝺善瑫r人譏其不廣。

有的學(xué)者正是根據(jù)顔之推所説孝綽“撰《詩苑》”之言來否定昭明太子編撰《詩苑英華》的核心地位,又進(jìn)而否定其編撰《文選》的核心地位的。這個問題確實(shí)需要辨明。劉孝綽所撰《詩苑》不見於著録,或以爲(wèi)亦即史書所載昭明所撰《詩苑英華》,這很有道理,不過需要補(bǔ)充説明。據(jù)兩《唐志》載,唐僧慧凈撰有《續(xù)古今詩苑英華》二十卷?!犊S讀書志》稱此書上起于梁大同,下迄于唐貞觀間,劉孝孫爲(wèi)之序。今檢《全唐文》卷一五四録有劉孝孫《沙門慧凈詩苑英華序》一文,其云:“自劉廷尉所撰《詩苑》之後,纂而續(xù)也?!笔侵蹆魻?wèi)續(xù)劉廷尉《詩苑》而編此集。劉廷尉指劉孝綽,普通六年前後曾任廷尉卿。可知劉孝孫與顔之推各自所説的《詩苑》實(shí)際上是指同一部書。由於此書收有何遜詩二首,足見已非昭明太子手編之舊,疑是孝綽在以後奉昭明之命在原本基礎(chǔ)上續(xù)加增訂而成者,故何遜詩二首始得補(bǔ)入其間。《隋書·經(jīng)籍志》著録有《古今詩苑英華》十九卷(按,兩《唐志》作二十卷,疑隋末亡去一卷,唐時復(fù)出),爲(wèi)昭明太子撰。所指或許就是此書。上文已知,《隋志》中另有一部昭明所撰《文章英華》,如果《文章英華》就是《古今詩苑英華》,那《隋志》作者宜應(yīng)將反映《文章英華》的那條小注置於《古今詩苑英華》之下才是,但他沒有這樣做,而是將其置謝靈運(yùn)《詩英》之下,之所以如此,大概他也看出了此二書雖爲(wèi)同一撰者,而在內(nèi)容上已經(jīng)劉孝綽加工,有所區(qū)別之故吧。

《正序》、《英華》既成之後,到普通四年,也就是《華林遍略》經(jīng)過八年時間撰集而成書的這一年,大約也是出於梁武帝的考慮,意欲重新編一部合詩、賦、文爲(wèi)一體的總集,以與《華林遍略》相匹配,於是他便特命“東宮新置學(xué)士,以明山賓居之”,從此,就進(jìn)入了正式編纂《文選》的階段。

所謂“新置學(xué)士”,當(dāng)與原置“十學(xué)士”相對而言,指在“十學(xué)士”基礎(chǔ)上再增設(shè)新學(xué)士以應(yīng)《文選》編撰之需。在新置的學(xué)士中,除明山賓外,可能還有殷蕓。殷蕓初不在十學(xué)士之列,據(jù)《梁書·殷蕓傳》,他于普通六年直東宮學(xué)士省,大約也是在普通四年與明山賓同時入選的。參與編撰的或許還有其他一些東宮文士,如何思澄。何思澄自普通四年任步兵校尉,兼東宮通事舍人,深得昭明信用,曾奉命前往吳郡慰問名士何胤和高僧僧旻。他又以能文擅名,與何遜、何子朗號稱“三何”。王應(yīng)麟《玉?!肪砦迨囊吨信d書目》云:“《文選》,昭明太子蕭統(tǒng)集,……爲(wèi)三十卷?!毕掠行∽ⅲ骸芭c何遜、劉孝綽等選集?!卑创诵∽?,多以爲(wèi)是《中興書目》原文,然核以《玉?!飞舷挛睦?,當(dāng)是王氏自注,似出自隋唐間舊籍。小注中“何遜”二字則疑是“何思澄”之誤寫。據(jù)上文已知,何遜於此時亡歿已久,且生前又未曾與昭明相接,他與編《文選》無涉是清楚可知的。大概後世以何遜詩名特盛,只知有何遜其人而不知有何思澄,又因“思澄”二字快讀而成“遜”,故有此誤。由此看來,何思澄參與《文選》編撰的可能性是很大的。

《文選》的編撰不需要新起爐灶,可在已成的幾部總集的基礎(chǔ)上進(jìn)行。賦類,已有梁武帝《歷代賦》十卷,既稱“歷代”,則所收當(dāng)止于齊,這次大概只須增補(bǔ)梁代的賦,即今本《文選》中江淹《恨》、《別》二賦即可,其他篇目有無調(diào)整,則不得而知。由於有《歷代賦》作依據(jù),諒事不爲(wèi)難。也許因賦類主要爲(wèi)梁武帝所編,故置於全書之首,以示尊崇,與當(dāng)時編文集(如昭明手編之《陶淵明集》,今存宋本在體例上仍保持其舊貌)按詩、賦、文爲(wèi)序排列有所不同。詩類,當(dāng)以《詩苑英華》二十卷爲(wèi)基礎(chǔ),《文選》王康琚《反招隱詩》題下李善注云:“《古今詩英華》題作‘晉王康琚’?!睋?jù)此之言,足證《文選》與《詩苑英華》之間有著內(nèi)在的聯(lián)繫。此次重新編撰,只須將原有的作品進(jìn)行刪除,剩下十卷,另增補(bǔ)四言、七言若干首,亦不費(fèi)時。唯獨(dú)文類,由於必須按照“綜緝詞采”、“錯比文華”的選文標(biāo)準(zhǔn),《正序》十卷中那些“典誥文言”顯然並不完全適宜了,所以須另行編選,是最花氣力的。關(guān)於這方面的情況,從當(dāng)時編撰力量的配備上也反映了出來。如明山賓,他雖是名儒,但《顔氏家訓(xùn)·勉學(xué)篇》説他“兼通文史,不徒講説”,應(yīng)該認(rèn)爲(wèi)是編文的合適人選。再如殷蕓,他“博洽群書”,撰有《小説》十卷,同樣以文史擅長。另外,還有原十學(xué)士中的王規(guī)、王錫、張緬三人,據(jù)《南史·王規(guī)傳》,他們在普通六年與殷蕓一起入侍東宮,之所以入侍東宮,很可能與編撰《文選》有關(guān),好使他們爲(wèi)之全力以赴。而這三人中至少有二人,即張緬和王規(guī)都是精通史部的專才。由此,不難看出《文選》編撰工作的重點(diǎn)所在了。

然而,在東宮忙於編撰《文選》之時,意想不到的事情接二連三發(fā)生了,致使工作時斷時續(xù),進(jìn)展緩慢。先是普通五年,因北伐事起,明山賓被重新調(diào)回北兗州守邊。接著同樣由於戰(zhàn)爭,昭明太子忙於勞問貧苦、救濟(jì)災(zāi)民,想必很難安下心來從事選文之業(yè)。普通六年,劉孝綽被到洽以“名教隱穢”的罪名彈劾而罷官入獄,後得梁武帝庇護(hù)才倖免一死,被遣往荊州湘東王蕭繹幕下任職。這自然也會影響全書的進(jìn)度。及至普通七年,昭明母丁貴嬪病亡,則此事就完全停頓了下來。不過,即使如此,估計(jì)在這段時間內(nèi)《文選序》已經(jīng)寫成,自梁天監(jiān)以前的作家作品也大體甄選就緒。剩下來要做的,一是對已完成部分進(jìn)行必要的修訂加工,二是增補(bǔ)普通時期的作家作品,以使符合古今兼收的體例要求。所以,昭明太子一俟心喪期滿,大約在大通二年(528)末,便立即重理舊業(yè),把遠(yuǎn)在荊州的劉孝綽召回,讓他重新?lián)翁觾W,去共同完成尚未完成的工作??墒牵煊胁粶y風(fēng)雲(yún),就在劉孝綽進(jìn)京不久,關(guān)係昭明一生命運(yùn)的“蠟鵝事件”暴露了。他從此失去了梁武帝的歡心,因太子地位岌岌可危而惶惶不可終日。

這裏需要對“蠟鵝事件”暴露的時間作一交待。這一事件不見於《梁書》,但《南史》和《通鑑》均有記載,其真實(shí)性當(dāng)屬可信。據(jù)《南史》本傳載,丁貴嬪葬畢,“有道士善圖墓,云‘地不利長子,若厭伏或可申延?!藸?wèi)蠟鵝及諸物埋墓側(cè)長子位。有宮監(jiān)鮑邈之、魏雅者,二人初並爲(wèi)太子所愛,邈之晚見疏於雅,密啟武帝云:‘雅爲(wèi)太子厭禱?!膘妒鞘虑閿÷叮沽何涞鄞鬆?wèi)震怒。丁貴嬪亡于普通七年十一月,而下葬則在翌年之春,這由《梁書·丁貴嬪傳》及其所載張纘《哀策文》可知。又細(xì)繹《南史》文意,從埋蠟鵝之初,到鮑邈之晚來告密,中間似經(jīng)過了一段相當(dāng)長的時日,不可能如一般認(rèn)爲(wèi)的這兩件事都發(fā)生在丁貴嬪去世的普通七年。那麼,埋蠟鵝事究竟在何時被發(fā)現(xiàn)的呢?司馬光在《通鑑》中曾就此事發(fā)表過議論,説昭明“一染嫌疑之跡,身以憂死,罪及後昆”。在他看來此事是使昭明太子“憂死”的直接原因,這就意味著離他的卒年,即中大通三年(531)不會相去很遠(yuǎn)。受此啟發(fā),我們終於在中大通元年(529,即大通三年,十月改元)以後一段時間內(nèi)發(fā)現(xiàn)了一系列對昭明太子來説屬於很不正常的情況。首先是中大通元年十月,梁武帝任命南平王蕭偉爲(wèi)太子太傅。太子太傅一職,自天監(jiān)八年由臨川王蕭宏以司徒兼領(lǐng)之後,空缺已久,奇怪的是爲(wèi)什麼偏在昭明年近三十之時又忽然重新設(shè)置了起來?太子太傅的主要職責(zé)是教導(dǎo)太子“知君臣父子之道”,而南平王蕭偉,據(jù)史稱他是一位當(dāng)“子侄邪僻”時能以“義方訓(xùn)秀”,使之歸於正道的人物。這豈不意味著“蠟鵝事件”暴露,發(fā)現(xiàn)昭明行爲(wèi)“邪僻”,有背“君臣父子之道”,需要其叔蕭偉來加以督導(dǎo)嗎?其次是中大通二年正月,梁武帝詔晉安王蕭綱還京任揚(yáng)州刺史,正當(dāng)此際,昭明即有“與晉安王對弈擾道,我(昭明)以班劍授之”之夢。這足以反映出他因蠟鵝事發(fā)而失寵,心存權(quán)力轉(zhuǎn)移之憂,故難免日有所思而夜有所夢。還有,與此事同一年,鑒於吳興郡水災(zāi)失收,昭明親自上疏言事,説明此時他事實(shí)上已失去了太子“監(jiān)國”的地位,等如群臣,再也不容許他直接處理朝廷政事了。從上述種種跡象,大致可以這樣推測,昭明太子約在中大通元年,即大通三年十一月之前,確切一點(diǎn)説應(yīng)在此年十月改號前不久,因蠟鵝事發(fā)而招致梁武帝猜忌,從此他便慚憤交並,不到二年就含恨去世了。

幾乎與“蠟鵝事件”暴露的同時,劉孝綽也因母親亡故而去職,加上一些東宮學(xué)士相繼凋零,要想繼續(xù)從事《文選》的編撰已不再可能了,於是便匆匆補(bǔ)進(jìn)普通間劉孝標(biāo)、徐悱、陸倕三家詩文,算是完成了使命,這便是今天所見的《文選》。由於成書倉卒,就不可避免地使《文選》留下一些草率的痕跡。今略舉數(shù)端如下:一,目録中所標(biāo)舉的各類文體與《文選序》所敘列的不完全相符,有《序》提及而爲(wèi)目録所無,也有目録中有而爲(wèi)《序》所未提的。這大概因爲(wèi)《序》撰寫在先,而編集在其後,又由於匆促間來不及據(jù)實(shí)際所收去修訂序文,或者據(jù)序文來調(diào)整作品,因而出現(xiàn)彼此失照的情況。二,作品的篇題及編次間有錯誤,如曹植的《贈丁廙王粲詩》,丁廙誤作“丁儀”,又如曹植《公宴詩》本應(yīng)置於王粲之後,而此則誤置於前,諸如此類的其他錯誤還有一些。這些屬於技術(shù)性的錯誤,有的可能産生在第一階段十學(xué)士搜集資料之時,他們據(jù)以過録的大概並不都是作者的本集,而是前人輾轉(zhuǎn)相抄的總集;有的似在《詩苑英華》中便是如此,所以昭明在《答湘東王求文集及〈詩苑英華〉書》中承認(rèn)説《詩苑》“未爲(wèi)精覈”“猶有遺恨”,很難説與此沒有關(guān)係。遺憾的是這些錯誤由於來不及修訂,在《文選》中仍被保存了下來,直至李善注《文選》才一一予以指出。三,所收普通間的作家作品未能全面、準(zhǔn)確地反映這一時期的成就,不但與天監(jiān)相比數(shù)量偏少,而且只選水平一般的徐悱而漏收成績突出的何遜,不能不説有欠公允。所有這些都是由於事出倉卒,未及仔細(xì)斟酌、修訂造成的結(jié)果,從而給《文選》一書帶來了一些難以彌補(bǔ)的缺憾。

通過上面對《文選》成書過程的探討,關(guān)於此書的編撰者問題似也可以得出相應(yīng)的答案:《文選》一書當(dāng)是在梁武帝授意之下,以昭明太子爲(wèi)中心組織學(xué)士(或包括其他東宮文士)經(jīng)歷近十五年之久共同編成的。在敦煌遺書中有一部類書叫“雜鈔”,裏面有一個書目,其中提到《文選》説:“梁昭明太子召天下才子相共撰,謂之‘文選’?!?sup>應(yīng)該認(rèn)爲(wèi)這是比較接近事實(shí)的説法。在《文選》編撰過程中,昭明太子的核心地位和組織工作是不能輕易否定的。至劉孝綽,他可能起過重要作用,但不可能也不會凌駕于昭明太子和衆(zhòng)文士之上,把自己的意志強(qiáng)加在《文選》之中,這也是不言而喻的。若根據(jù)《顔氏家訓(xùn)》所説劉孝綽所撰《詩苑》,從而認(rèn)爲(wèi)《文選》也應(yīng)爲(wèi)他所撰,這種用類推所得的結(jié)論只具有或然性,沒有必然性,何況又是在史料未經(jīng)審核的情況下得出的,其可靠性自然更值得懷疑了。

“《文選》書法學(xué)”芻議——以《文選》諸版本之書刻探原爲(wèi)中心

張典友

南朝梁太子蕭統(tǒng)編纂的《文選》作爲(wèi)我國最早的一部文學(xué)總集,自編成後即因蕭該、曹憲、李善等對《文選》注釋而生成“選學(xué)”。選學(xué)歷千百載,雖浮沉不居,而其內(nèi)涵一直在逐漸擴(kuò)延。至今,它已涵括注釋、校勘、評論、索引、版本、文獻(xiàn)、編纂、藝術(shù)等層面的交叉研究。

在劉志偉師的指導(dǎo)下,我意識到《文選》諸版本與文字形體的關(guān)係尚未廣泛引起世人的關(guān)注和深入的研究。古代紙質(zhì)文獻(xiàn)製作類型可分爲(wèi)寫本、刻本,故《文選》諸版本的呈現(xiàn)方式有兩種:“書”與“刻”,“書”即書寫,“刻”即雕刻。書、刻都涉及到文字學(xué)層面和書法學(xué)層面。從文字學(xué)層面而言是字體,即文字樣式,客觀性強(qiáng);從書法學(xué)層面而言,是書刻風(fēng)格,即文字書寫與雕刻的風(fēng)格,主觀性強(qiáng)。雕刻文字是依據(jù)書寫的字樣而行。就刻本而言,雕刻文字有雕刻的獨(dú)立性,又離不開手寫,最終是手寫與雕刻的綜合體現(xiàn)。通過對字形和書刻習(xí)慣以及它們的組合關(guān)係的具體分析,我們來探討《文選》諸版本及它們之間的演變關(guān)係,在理論上應(yīng)該是合理的,在實(shí)踐中應(yīng)該是有效的。

一、對《文選集注》用字的考察

現(xiàn)在學(xué)界一般通稱爲(wèi)的《文選集注》,在日本被指定爲(wèi)國寶,是爲(wèi)《集注文選》殘卷。這部書卷帙不全,保存了大量的唐代舊注。此書雖然被中日學(xué)界矚目將近百年,但有關(guān)其成書時間以及編撰者卻一直沒有定論。從文字學(xué)與書法學(xué)的角度切入者亦不多見。

陳翀?jiān)凇毒艞l本所見集注本李善〈上文選注表〉之原貌》中認(rèn)爲(wèi),《文選集注》“乃平安中期,也就是1l世紀(jì)初期主掌大學(xué)寮的大學(xué)頭大江匡衡(953—1012)受一條天皇之敕命,以之前大學(xué)寮所用菅家李善注六十卷《文選》證本爲(wèi)底本,匯合《文選鈔》、《音決》(集注本所引《音決》還包括了部分大江匡衡所加按語)、五臣注、陸善經(jīng)注,最後加上大江匡衡本人所校諸本文字異同之案語編撰而成的大學(xué)寮所用《文選》教科書”。

根據(jù)何華珍《日本漢字和漢字詞研究》,“漢字”一詞,在日本奈良、平安時期的古文獻(xiàn)中尚沒有出現(xiàn),至遲見於鐮倉時期的《古事談》、《閒居友》、《萬葉集注釋》等,且多與梵字、假名相對而言。這是傳統(tǒng)意義上的日本“漢字”。大槻文彥《言海》,每於字頭之下分爲(wèi)三類:和の通用字、漢の通用字、和漢の通用字。

在雕版印刷取代手鈔之前,絶大多數(shù)字總有公認(rèn)的大體相似的寫法。其中有不少是沒有明文的統(tǒng)一規(guī)範(fàn),是約定俗成的寫法。日本人在長期的漢字使用過程中,確也創(chuàng)造了一些獨(dú)特的俗體字。中日使用漢字在字的形體結(jié)構(gòu)上,存在明顯差異。通過對中日的漢字形體結(jié)構(gòu)的辨認(rèn),應(yīng)該有助於幫助我們認(rèn)識《文選集注》的編纂者、抄寫者的國別和時代。

日本漢字多屬漢字流播過程中的變異或創(chuàng)新,側(cè)重於漢字形義,且多數(shù)爲(wèi)中日辭書界或?qū)W術(shù)界論定的所謂“日本漢字”。本文基於中日漢字之間的相同與變異,來考察《文選集注》中的漢字使用情況,並不詳論日本漢字中的國字、簡體字、俗字。

通過對上海古籍出版社出版的三冊“《唐鈔〈文選集注〉彙存》”的考察,三冊中每卷都存有俗體字、別字的問題。下面我們對第一冊諸卷中出現(xiàn)的部分俗體字進(jìn)行考察,制成略表如下:

通過上表,在具體考察過程中,《文選集注》用字可分爲(wèi)四種情況如下:

第一類是中日共通的漢字結(jié)構(gòu)。如“兼”“弱”“顔”“扶”“淚”等字則是日本漢字共通的寫法,當(dāng)然《文選集注》中的大多數(shù)漢字是中日漢字共通的寫法。

第二類是與中國漢字共通,而不與日本漢字共通。如“魁”“厥”“壺”“翮”“與”等字,皆不同於日本漢字結(jié)構(gòu)的寫法,而是彼時中國漢字的寫法的存留?!翱弊值牟考岸贰痹谏弦毡咀謺卸际墙窨Y(jié)構(gòu),而《文選集注》和上引中國字書中是隸書結(jié)構(gòu)楷寫。“翮”“隔”“融”的部件“鬲”,在《文選集注》中和敦煌文書俗體中的寫法一致,首橫被下面的兩豎貫穿,但日人並不如此寫。由此推知,《文選集注》或者它的原材料是中國人編寫的。劉志偉師《〈文選集注〉成書衆(zhòng)説評議》認(rèn)爲(wèi):“今見《文選集注》殘本所依據(jù)的底本,當(dāng)爲(wèi)唐抄本。更明確地説:《文選集注》的編纂者所見之李善注、《鈔》、《音決》以及陸善經(jīng)的舊注,這些都應(yīng)該是唐抄?!?sup>《文選集注》産生之後,在很短的傳抄過程中,或因其部頭較大,導(dǎo)致其在我國流傳不廣,很快就殘缺,以致被其他抄本所吸收利用,直至刊本的出現(xiàn),《文選集注》這樣的抄本就完全消失了。

第三類是與日本漢字結(jié)構(gòu)共通,而不與中國漢字結(jié)構(gòu)共通。如“第”“郭”“豊”“猶”“偁”“濟(jì)”“高”“獻(xiàn)”“密”“鷄”“涕”“解”“國”“威”“偃”“乖”“發(fā)”“顧”“旅”等字,皆是日本漢字的寫法,並不見於彼時中國。由此推知,《文選集注》是日本人鈔寫的。

第四類是爲(wèi)《文選集注》所特有,不見於中日字書。如字底“灬”常寫作“從”,如“庶”“兼”二字的寫法見於中日漢字,但“無”字的字底“灬”也從“從”,皆不見於上表所引中日字書。另有頁301“翻”、頁443“旌”都未見於字表中所引的中日字書。這些字的結(jié)構(gòu)應(yīng)當(dāng)是《文選集注》所處時代日人所特有的寫法。

另外,通過對《文選集注》第一冊的漢字在中日寫法的比較,《文選集注》中日本漢字的寫法多接近於日本平安時代的《元?dú)v萬葉集》與《竟宴和歌》,無論《文選集注》是否一次鈔寫而成,我們應(yīng)該可以判定現(xiàn)存的《文選集注》乃日本人所鈔,並且最初鈔寫於平安時代。

值得我們注意的是,《文選集注》里爲(wèi)中日漢字通用的寫法,但在中日使用的階層有所差異?!段倪x集注》裏爲(wèi)中日通用的漢字,在中國多爲(wèi)俗體字,多見於敦煌文書等,罕見爲(wèi)一般認(rèn)爲(wèi)的精英階層或正式場所所使用。而這些字卻流行於日本統(tǒng)治階層與精英階層。個中原因應(yīng)該與中日交流的群體、日人從中國帶回去的書籍,以及日人學(xué)習(xí)漢字習(xí)慣有關(guān)。

《文選集注》第一冊並非一人所鈔,而是數(shù)人鈔寫而成。若從書寫藝術(shù)風(fēng)格而言,除去卷七、卷八、卷九與後面的數(shù)卷明顯不同,這三卷後面的數(shù)卷彼此又有不同。限於研究目的,此處並不詳析此冊數(shù)卷書寫藝術(shù)風(fēng)格的不同,僅從字法方面拈出一例,如卷六一頁635、頁637的“發(fā)”,與其前後幾卷的“發(fā)”字的寫法皆不同,如“發(fā)”卷五六頁453與卷六一頁707、頁715;“發(fā)”字在卷五六與卷六一中的寫法又有不同。

除去以上見於中日漢字異同的幾種情況,還有“梁”字的寫法頗爲(wèi)引人注意?!傲骸弊稚喜康摹般摺笔?wèi)“冫”的寫法,較爲(wèi)常見於《文選集注》中和日本古籍,但在中國漢字寫法中常見於敦煌俗字、北碑、隋《董美人墓誌》、唐《倪寬贊》等南北朝至唐朝期間?!傲骸弊诌@一寫法在中國《文選》及其注諸版本中僅被尤刻本《文選》繼承,不見於其他版本。這條綫索應(yīng)該成爲(wèi)我們探討尤刻本與祖本、《文選集注》與祖本、尤刻本與《文選集注》、尤刻本與其他後刻本等彼此關(guān)係的一個消息。

二、對敦煌吐魯番本《文選》的鈔寫、文辭及寫本間關(guān)係的考察

饒宗頤先生所編《敦煌吐魯番本文選》,是迄今爲(wèi)止收存敦煌吐魯番《文選》寫本最多的圖録本著,計(jì)敦煌寫本31件、吐魯番寫本4件。

(一)張平子《西京賦》(法藏P.2528)

張平子《西京賦》(法藏P.2528)爲(wèi)善注最早寫本,該寫卷前6行多有殘缺,從“幹疊而百增”起,迄賦末李注止,後標(biāo)“文選卷第二”,卷末書“永隆年二月十九日弘濟(jì)寺寫”一行,共359行,行15或29字,有注,注文雙行小字,亦有單行書寫者。

因爲(wèi)永隆改元是在八月,而此卷注明是二月,故此卷當(dāng)寫於唐高宗永隆二年(681)。在初唐墨跡極少,尤其是書寫稍佳者極少傳世的情況下,此卷尤顯可貴。此卷字體爲(wèi)行楷,間雜草書,用筆延承南朝行書流利的特點(diǎn),不見刀鑿痕跡,凝練遒勁,輕重對比明顯;結(jié)體修長,中宮蹙收,斜劃緊結(jié),重心偏上,仿佛北魏《張猛龍碑》,而與書於貞觀廿二年的《國詮書善見律》並不相近;整體上,字距近,行距略大,符合既實(shí)用又美觀的鈔書要求。

但是,此卷的書寫也有不足之處,即書寫風(fēng)格並不純粹。無論是從用筆還是從結(jié)體上而言,既有典型的行書與草書,又有典型的北碑楷書與初唐楷書;既有很多佳構(gòu),又有不少敗筆。因爲(wèi)字小,這些問題顯得不突出。

此卷與初唐大部分寫經(jīng)風(fēng)格不同,順應(yīng)了歷史趨勢,努力融合南帖北碑,而與《國詮書善見律》異曲同工:此卷行書筆法書寫北碑字形,遺棄北碑筆意;《國詮書善見律》則使用更成熟的楷書筆法來書寫,使得北碑楷書字形更爲(wèi)規(guī)整、勻稱,便於書寫。張平子《西京賦》(法藏P.2528)在書法史上更大的意義在於,此卷傳世,爲(wèi)我們提供了南帖北碑嘗試有機(jī)融合的鮮活的範(fàn)本。並非像清朝中期碑學(xué)漸興以來,碑帖分流,尤其是傳統(tǒng)二王行書在汲取碑學(xué)營養(yǎng)時,反被同化,以致刀鋒掩過筆鋒,更甚者以醜怪拙爲(wèi)美,流入末途、歧途。

此卷風(fēng)格應(yīng)該還未受到《懷仁集王聖教序》的影響?!稇讶始趼}教序》是由長安弘福寺僧懷仁根據(jù)當(dāng)時內(nèi)庫所藏的王羲之行書墨蹟匯集而成,自太宗貞觀二十二年(648)起至高宗咸亨三年(672),歷時二十五年完成,是集字爲(wèi)碑之始。此碑對當(dāng)時書壇有重大影響,士大夫輩多效之,也是今天研究王羲之行草書的重要資料。王氏書蹟雖賴此以傳,但也因此而“石化”,結(jié)字僵硬、行氣不貫通。再加上後來李善之子李邕的推波助瀾與傳世墨跡有限,世人只能學(xué)碑刻王羲之一派書跡,漸失筆法正脈,終究刀鋒氣息過盛,此以院體書風(fēng)爲(wèi)著。有宋以降,院體書風(fēng)繼續(xù),又昌興刻帖。無論碑還是帖,原本都是爲(wèi)了學(xué)習(xí)書寫方便,卻因此以筆效刀,南轅北轍,難得學(xué)書正途。

(二)成公子安《嘯賦》(英藏S.3663)

成公子安《嘯賦》(英藏S.3663),其白文不甚講究筆鋒出入,而結(jié)體茂密有致,當(dāng)是作者有意追求,不應(yīng)以看似不工而舍之。

此卷尾題內(nèi)容爲(wèi):“鄭敬爲(wèi)景點(diǎn)訖五言。可可隨宜紙,故故遣人書,充功而已矣,何假覓衆(zhòng)諸。張平語趙平,平平?!秉c(diǎn)訖者爲(wèi)“鄭敬”,不是“鄭承”,“敬”的寫法是草書。在《敦煌吐魯番本〈文選〉·敘録》中,饒宗頤先生的釋讀是正確的。但是在《敦煌吐魯番本〈文選〉》出版前後,有不少學(xué)者猶依據(jù)王重民的釋字爲(wèi)“承”,或已見到饒先生的釋字而未認(rèn)可。故拙文在此專門申明。

考索文獻(xiàn),唐憲宗時期有一士大夫之名爲(wèi)“鄭敬”,其生卒年不詳,稽查數(shù)條有關(guān)事跡,聊備一説。據(jù)《唐會要》卷76載:“貞元元年(785)九月,賢良方正能直言極諫科:韋執(zhí)誼、鄭利用、穆質(zhì)、楊邵、裴復(fù)、柳公綽、歸登、李直方、崔邠、鄭敬、魏弘簡、沈迴、田元祐、徐袞及第,博通墳典,達(dá)於教化科。”鄭敬與唐代著名書家柳公權(quán)之兄柳公綽爲(wèi)科舉同年。鄭敬曾先後任職左司郎中、(元和四年正月,806)江淮兩浙荊湖襄鄧等道宣慰使等。及元和三年(808)四月,“以起居舍人翰林學(xué)士王涯爲(wèi)都官員外、吏部員外郎韋貫之爲(wèi)果州刺史。先是策賢良,詔楊於陵、鄭敬、李益、與貫之同爲(wèi)考官。是年,牛僧孺、皇甫湜、李宗閔條對甚直,無所畏避??脊倏既撸栽诘??!?sup>

尾題使用行草書,用筆中鋒,體勢外拓,風(fēng)格上承顔真卿(709—785),下啓柳公權(quán)(778—865)。其中的“充”字是典型的顔體楷書風(fēng)格。從尾題的書寫風(fēng)格而言,點(diǎn)訖者鄭敬與文獻(xiàn)中的中唐鄭敬在時代上應(yīng)該是吻合的。

另就目前掌握材料而言,尚未見有人將尾題的內(nèi)容專門釋出,故拙文畫蛇添足,在此釋出,並略解如下。①五言:應(yīng)是就全文大多數(shù)句子籠統(tǒng)而言。②可可:不經(jīng)心貌。前蜀薛昭藴《浣溪沙》詞:“瞥地見時猶可可,卻來閑處暗思量?!雹垭S宜:隨意,不經(jīng)意。唐元稹《開元觀閑居酬吳士矩侍御四十韻》:“幾案隨宜設(shè),詩書逐便拈?!雹芄使剩簩覍?;常常。唐杜甫《月》詩之三:“時時開暗室,故故滿青天?!背鹫?zhàn)ⅲ骸肮使?,猶云屢屢?!雹菪\(zhòng)諸:指許多事情或事端。唐駱賓王《代女道士靈妃贈道士李榮》詩:“千回鳥信説衆(zhòng)諸,百過鶯啼説長短?!?/p>

(三)俄藏L.1452:束廣微《補(bǔ)亡詩六首》、謝靈運(yùn)《述祖德詩二首五言》、韋孟《諷諫一首四言並序》、張茂先《勵志詩一首四言》、曹子建《上責(zé)躬應(yīng)詔詩表》

標(biāo)題所列詩文皆由一人鈔寫,法度嚴(yán)謹(jǐn),風(fēng)格疏朗清健,書寫水平極高。具體特點(diǎn)如下:

用筆方面,揮毫靈動輕快,起筆露鋒,橫劃由輕到重,無論短橫、長橫,斜度都較大;捺多粗壯,捺腳飽滿,或方或圓;豎彎鈎猶存隸意,豎彎輕細(xì),鈎身厚重;轉(zhuǎn)折以方爲(wèi)主,或聳肩或溜肩或圓肩,形態(tài)多樣,很好地塑造出字的骨感。

結(jié)體方面,橫劃弱化,豎、撇、捺突出;疏密有致,展蹙分明;間架的長扁變化較大,字勢追求欹側(cè),在左顧右盼中重塑平衡,大大地強(qiáng)化了字的動感。

此書寫者走瘦硬媚好一路,又能廣於取法,善於融會、錘煉,並善於籌劃,使墨頗爲(wèi)用心,使字的筆劃之間、正文的字與字、正文與注文之間進(jìn)而強(qiáng)化了濃淡、粗細(xì)的對比關(guān)係,從而使詩文通篇進(jìn)一步煥發(fā)神采,自始至終洋溢著一種奪人的力量。但是,此書寫者也微有瑕疵,如筆劃輕者過輕,字底“心”一直沒有處理好。要言之,此書寫者應(yīng)爲(wèi)初唐時人,作品完全可以作爲(wèi)書寫範(fàn)本來臨習(xí)。

古人有鈔書的習(xí)慣,但這些詩文鈔寫恭謹(jǐn),顯然表明鈔寫《文選》以供專門的、嚴(yán)格的場所或者尊敬的人所使用。自漢末以降,古人就習(xí)慣鈔寫《出師頌》、《月儀頌》、《洛神賦》、《千字文》、《赤壁賦》等並有傳世者?!段倪x》成爲(wèi)封建時代知識分子的文學(xué)教材,對唐代及以後的文學(xué)産生了深遠(yuǎn)的影響,見諸如“熟精《文選》理”、“《文選》爛,秀才半”等語。俄藏L.1452所存《文選》表明唐人鈔書與鈔寫《月儀頌》、《千字文》一樣,都出於實(shí)用的目的,與學(xué)習(xí)、考試用書相結(jié)合。但也可能是書家專門鈔寫《文選》,藉此傳世。

(四)法藏P.2554:陸士衡《樂府十七首之短歌行》、謝靈運(yùn)《樂府一首會吟行》、鮑明遠(yuǎn)《樂府八首》,英藏S.10179陸士衡《樂府十七首之吳趨行及塘上行》、英藏S.6150楊德祖《答臨淄侯箋》

饒宗頤先生《敦煌吐魯番本〈文選〉敘録》認(rèn)爲(wèi)法藏P.2554陸士衡《樂府十七首之短歌行》與英藏S.10179陸士衡《樂府十七首之吳趨行及塘上行》爲(wèi)同卷。下面試爲(wèi)之作解。

這些詩文的鈔寫風(fēng)格與俄藏L.1452《文選》部分詩文的特點(diǎn)不同,字字平正精緻,綿裏裹鐵,沉實(shí)敦厚,與初唐書家陸柬之《文賦》的風(fēng)格相近。具體特點(diǎn)如下:

用筆方面,橫細(xì)豎粗,多露鋒起筆,橫劃或由細(xì)到粗,或由粗到細(xì);兩豎相向,粗細(xì)變化較靈活;轉(zhuǎn)折以圓爲(wèi)主。結(jié)體方面,外緊內(nèi)松,結(jié)構(gòu)或?qū)捑b或緊密。

根據(jù)以上這些特點(diǎn),我們試看法藏P.2554鮑明遠(yuǎn)《樂府八首》中的“疾風(fēng)衝塞起”中的“風(fēng)”“雙闕似雲(yún)浮”中的“雲(yún)”,與英藏S.10179陸士衡《樂府十七首之吳趨行及塘上行》中的“被蒙風(fēng)雲(yún)”中的“風(fēng)”“雲(yún)”等等,它們的寫法是一致的。二者應(yīng)該同卷,英藏S.10179陸士衡《樂府十七首之吳趨行及塘上行》在前,法藏P.2554陸士衡《樂府十七首之短歌行》緊接在後?!抖鼗屯卖敺尽次倪x〉》收録的英藏S.10179陸士衡《樂府十七首之吳趨行及塘上行》,應(yīng)該是放大的了,《樂府十七首之吳趨行及塘上行》的文字大小應(yīng)該與法藏P.2554鮑明遠(yuǎn)《樂府八首》等一致。但是,書中並沒有注明《樂府十七首之吳趨行及塘上行》的文字放大之事,或是出版者以爲(wèi)無需説明而疏漏的一點(diǎn)。

英藏S.6150楊德祖《答臨淄侯箋》的鈔寫風(fēng)格不僅與上節(jié)詩歌的相近,也更接近於陸柬之《文賦》,同是學(xué)習(xí)王羲之《蘭亭序》的優(yōu)秀作品??梢娡躞w書風(fēng)流及邊陲,而邊陲文士中不乏書寫精妙者。

法藏P.2525沈休文《恩倖傳論》、班孟堅(jiān)《述高紀(jì)》、班孟堅(jiān)《述成紀(jì)》、班孟堅(jiān)《述韓英彭盧吳傳》、范蔚宗《光武紀(jì)贊》,法藏P.2493陸士衡《演連珠》,此二卷從書寫特點(diǎn)來看,非一人所書,通過“之”字即可立斷。但二者風(fēng)格相近,似屬於同一《文選》鈔本?!段倪x》皇皇巨著,如鈔寫完整的一本,很難聘用一個書手花費(fèi)很長時間來完成。古代的書坊會培養(yǎng)同一風(fēng)格的書手,以便於協(xié)同完成工作。所以此二者應(yīng)是同聘于一個人。但此二卷與法藏P.2554陸士衡《樂府十七首之短歌行》等風(fēng)格相差較大,如通過“恩”字即可判明,實(shí)並非屬同一鈔本。另,《光武紀(jì)贊》的尾題卷次的字體是楷書,而非行書。

(五)對其他卷書寫的考察

昭明太子《〈文選〉序》(歷博藏吐魯番本)出土於吐魯番三堡張懷寂墓,其字體爲(wèi)成熟的唐楷,用筆提按分明,字形規(guī)整而略扁,風(fēng)格近褚遂良(596—659)楷書。張懷寂(632—693),南陽白水人,長壽二年(693)從王孝傑西征,率先出師血戰(zhàn),光復(fù)四鎮(zhèn)。授武周中散大夫、行茂州都督司馬。

左太沖《吳都賦》(俄藏L.1502)書寫風(fēng)格工整,用筆暢快有力,結(jié)體甚扁而內(nèi)擫,字距與行距都較大,布局疏朗。

揚(yáng)子雲(yún)《羽獵賦》、《長楊賦》,與班叔皮《北征賦》、曹大家《東征賦》、潘安仁《西征賦》皆是德藏吐魯番本,行書,有界欄。五賦應(yīng)是同一人所書,用筆圓暢,而後三賦的字體更草率些。

江文通《恨賦》(英藏S.9504),書寫風(fēng)格近乎初唐褚遂良的風(fēng)格,用筆提按明顯,以纖細(xì)筆劃爲(wèi)主,結(jié)體佳者少。

張景陽《七命》(德藏吐魯番本Ch.3164、俄藏Dx.1551),楷書,鈔寫認(rèn)真而不工,拙笨拘謹(jǐn)。

東方曼倩《答客難》、揚(yáng)子雲(yún)《解嘲一首》(法藏P.2527),用筆纖細(xì),捺劃突出;體勢扁平而緊密,頗顯單??;結(jié)字有甚佳者,亦有粗率者,可見書者寫字尚不成熟,左右搖擺不定。此卷字距甚遠(yuǎn),行距亦較大,布局雖疏闊,但也頗費(fèi)紙張。思量此卷主人當(dāng)是有一定經(jīng)濟(jì)能力的,否則依此章法鈔寫《文選》,一般家庭難以承擔(dān)紙張費(fèi)用。此卷主人有一定經(jīng)濟(jì)能力,但是此卷書者的水平又一般,故推測此卷主人或許是不甚注重書法,而好文名、好《文選》者也。

孔安國《尚書序》(法藏P.4900),用筆厚重,結(jié)字求扁,整體水平一般。

法藏P.4884顔延年《三月三日曲水詩序》與王元長《三月三日曲水詩序》,法藏P.2707王元長《三月三日曲水詩序》,法藏P.2543王元長《三月三日曲水詩序》、任彥昇《王文憲集序》,法藏P.2542任彥昇《王文憲集序》,法藏P.3345王仲寶《褚淵碑文》,法藏P.3778顔延年《陽給事誄並序》,這些詩文當(dāng)是依次從屬於同一《文選》。書者水平較高,用筆以圓筆爲(wèi)主,細(xì)勁凝練,提按、鋪攏、粗細(xì)的變化不明顯,鈎畫常常省略不寫;結(jié)體修長勻稱,外輪廓方整;字距近,行距寬,嚴(yán)格地在每一行的界欄中鈔寫。據(jù)王立群《現(xiàn)代〈文選〉學(xué)史》所引徐俊《書評》,徐俊認(rèn)爲(wèi)標(biāo)題所引詩文屬於同一《文選》鈔本。今從書法層面進(jìn)行考察後,認(rèn)爲(wèi)徐先生所言甚是。

俄藏L.2860任彥昇《王文憲集序》的鈔寫風(fēng)格與法藏任彥昇《王文憲集序》不類,字距和行距都較大,書寫水平一般。

法藏P.2658揚(yáng)子雲(yún)《劇秦美新》、班孟堅(jiān)《典引》,行楷,不工。

英藏S.5550干令升《晉紀(jì)總論》留存字書甚少,行楷,用筆有力。

英藏S.5736顔延年《陽給事誄並序》的書法風(fēng)格與法藏P.3778顔延年《陽給事誄並序》不類,從“貞”“賢”“尓”等字來看,此書者似受到顔真卿晚年楷書的影響。

法藏P.2645李蕭遠(yuǎn)《運(yùn)命論》、敦煌研究院藏0356李蕭遠(yuǎn)《運(yùn)命論》、北京圖書館藏新1543陸士衡《辨亡論》。從文辭來看,法藏P.2645李蕭遠(yuǎn)《運(yùn)命論》尾文與敦煌研究院藏0356李蕭遠(yuǎn)《運(yùn)命論》的首文正相接;從書法風(fēng)格來看,此三卷應(yīng)是一人所書,如“之”“子”“師”等。字形修長緊湊,筆劃俊爽有力,風(fēng)格秀麗飄逸,與初唐鍾紹京《靈飛經(jīng)》相類似,堪稱小楷佳作。

法藏P.5036陸佐公《石闕銘並序》風(fēng)格近褚,與其他寫本群有別。有學(xué)者以爲(wèi)法藏P.5036陸佐公《石闕銘並序》與法藏P.2525沈休文《恩倖傳論》等屬於同一寫本群,但二者風(fēng)格確實(shí)差別甚大,不應(yīng)是同一書者或不同書者協(xié)同完成的。此卷書寫水平較高,下筆乾凈利落,提按明顯,應(yīng)當(dāng)是學(xué)習(xí)褚體的佳作。只是,字距較密,不合乎褚體疏朗的章法,妨礙了視覺效果。

法藏P.2833《文選音》、英藏S.8521《文選音》通過“橈”“令”“舍”等可知,二者是同一卷。

綜上所論,《敦煌吐魯番本〈文選〉》中所收大多寫本尤其是敦煌寫本的書寫水平較高,以瘦硬風(fēng)格爲(wèi)主,體勢或內(nèi)擫或外拓,或近乎褚體,或近乎歐體,或受到我王羲之《蘭亭序》、陸柬之《文賦》的影響。在漢唐時期,敦煌地處偏遠(yuǎn),但是處於東西交流的交通要塞,又有國家的提倡,促使敦煌地區(qū)重視書法文化,重視提升書法水平,著名書法家有如東漢張芝、西晉索靖等人,敦煌漢簡、寫經(jīng)中也存有大量上乘精品。東漢趙壹在《非草書》中,就提到:“余郡士有梁孔達(dá)、姜孟穎者,皆當(dāng)世之彥哲也,然慕張生之草書過於??住㈩喲?。孔達(dá)寫書以示孟穎,皆口誦其文,手楷其篇,無怠倦焉。於是後學(xué)之徒競慕二賢,守令作篇,人撰一卷,以爲(wèi)密玩?!?sup>敦煌書法文化悠久,漢唐存續(xù)。唐代時期,敦煌書風(fēng)猶盛,保存至今的有《大唐都督楊公紀(jì)德頌》、《唐大歷碑》等碑刻書法,以及敦煌文書。《敦煌吐魯番本〈文選〉》不僅爲(wèi)“文選學(xué)”增添了新鮮活力,還進(jìn)一步豐富了我們對敦煌書法的認(rèn)識。除了熟知的著名書家的書作,敦煌的簡牘、寫經(jīng)、碑刻之外,我們還應(yīng)該把以敦煌本《文選》爲(wèi)代表的古代文學(xué)作品的墨跡納入學(xué)習(xí)書法實(shí)踐和研究書法史的範(fàn)圍。

《敦煌吐魯番本〈文選〉》是迄今爲(wèi)止收存敦煌吐魯番《文選》寫本最多的圖録本專著,計(jì)敦煌寫本31件、吐魯番寫本4件。據(jù)目前所見資料,此書尚有日藏本劉孝標(biāo)《辯命論》、俄藏Dx.18292郭景純《江賦》殘文未收。但是此書對於書法界更大的意義在於,敦煌《文選》作品第一次真正意義上得到較爲(wèi)全面網(wǎng)羅,借此喚起書法界對敦煌《文選》書法的整理和研究,進(jìn)而對散落在各處的文學(xué)書作的整理與研究。我們應(yīng)該重視歷來被大家所忽視的敦煌文學(xué)寫本的書法價值,應(yīng)該重視敦煌文學(xué)寫本的書法特徵:區(qū)別於碑帖刻本、經(jīng)典墨蹟,以民間文本書法爲(wèi)主。我們應(yīng)該進(jìn)一步挖掘敦煌文獻(xiàn)的書法價值,以及書法與其他學(xué)科的交叉研究的可能性。在唐代書法傳播的普遍性中,敦煌《文選》寫本對唐代書法應(yīng)該具有標(biāo)本意義。敦煌《文選》文本爲(wèi)代表的敦煌文學(xué)寫本,不僅可爲(wèi)唐代書法研究提供豐富的原始文獻(xiàn),還能在某種程度上改變對傳統(tǒng)書法史和敦煌文獻(xiàn)的視角和結(jié)論,大大深化敦煌文獻(xiàn)和書法的研究,從而將唐代文獻(xiàn)和書法研究提升到一個新的水平。

三、對宋殘泐本《文選》的考察

刻本直接涉及到字體、書體、版式、紙、墨、裝幀、避諱等?!段倪x》及其注傳世刻本夥多,學(xué)界已從多層面開展深入研究。而我爬梳相關(guān)文獻(xiàn)後,對已有的觀點(diǎn)有所商榷,另外也重點(diǎn)從諸版本的書刻層面進(jìn)行論考。

(一)北宋初國子監(jiān)刊印李善注《文選》始末

文獻(xiàn)中記載有關(guān)宋代《文選》的最早時間是景德四年(1007),這也是有關(guān)李善注《文選》的最早記載的時間?!端螘嫺濉烦缛逅闹涊d:“(景德四年八月)詔三館、秘閣、直館、校理分?!段脑酚⑷A》、《李善文選》,摹印頒行?!段脑酚⑷A》以前所編次未精,遂令文臣擇古賢文章重加編録,刪繁補(bǔ)聞,換易之,卷數(shù)如舊。又令工部侍郎張秉,給事中薛映,龍圖閣待制戚倫、陳彭年校之?!独钌莆倪x》??碑?,先令刻板,又命官覆勘。未幾,宮城火,二書皆盡?!?sup>宋初習(xí)慣稱李善注《文選》爲(wèi)《李善文選》。李善注本《文選》是否張秉、薛映、戚綸、陳彭年初校或覆校,資料中並沒有明説。

據(jù)《玉海》卷五四《雍熙文苑英華》條記載,真宗景德四年(1007)八月丁巳,“命直館校理??薄段脑酚⑷A》及《文選》,摹印頒行。祥符二年(1009年)十月己亥,命太常博士石待問校勘。十二月辛未,又命張秉、薛映、戚綸、陳彭年覆校?!?sup>《玉海》的記載不準(zhǔn)確,應(yīng)該只是説明了《文苑英華》的進(jìn)程。因爲(wèi)據(jù)《宋史》《續(xù)資治通鑑長編》《玉堂逢辰録》《九朝編年備要》等記載,宋真宗大中祥符八年(1015年)四月壬申至癸酉,即四月二十三日、二十四日,宮城發(fā)生特大火災(zāi)。而《宋會要輯稿》中記載“《李善文選》??碑叄攘羁贪?,又命官覆勘。未幾,宮城火,二書皆盡”,可見《李善文選》的覆勘工作結(jié)束的時間接近於大中祥符八年(1015),不可能相差六七年。在此稍作寬泛一點(diǎn)的設(shè)想,因爲(wèi)宋代文官的考績制度是三年一磨勘,從景德四年到大中祥符八年的七八年的時間內(nèi),張秉、薛映、戚綸、陳彭等人至少經(jīng)歷了兩三次,或升或降,我們都很難保證他們一直在負(fù)責(zé)《文苑英華》《李善文選》的??惫ぷ?。故我們不宜由此就認(rèn)爲(wèi)《文苑英華》、《李善文選》的初校、覆校的工作人員是一致的。

事實(shí)上,依據(jù)韓國奎章閣本《文選》後附的序文,我們可知李善注《文選》刊印的進(jìn)程與工作人員。一是校勘的時間和人員,李善注《文選》於天聖三年(1025)五月??绷水?,??惫儆泄珜O覺、賈昌朝、張達(dá)、王式、王植、王畋、黃鑑,他們雖然官階不同,但都實(shí)任國學(xué)説書一職;二是雕造了畢的時間和??庇“宓娜藛T,天聖七年(1029)十一月某日雕造了畢,??庇“逭哂泄珜O覺和黃鑑,二者已有新的官階和實(shí)職;三是國子監(jiān)進(jìn)呈宋仁宗的時間和署名者,天聖九年(1031)某月某日進(jìn)呈,進(jìn)呈署名者有姜元用、皇甫繼明、王曙、薛奎、陳堯佐、呂夷簡。

通過奎章閣本《文選》後附的序文,我們可以更清晰理解其他相關(guān)資料和校正資料中的一些失誤。如《宋會要輯稿》崇儒四之三記載:“至天聖中,監(jiān)三館書籍劉崇超上言:‘《李善文選》援引該贍,典故分明,欲集國子監(jiān)官校定凈本,送三館雕印?!瘡闹?。天聖七年(1029)十一月板成。又命直講黃鑒、公孫覺校對焉?!?sup>拙著《宋代書制論略》中已經(jīng)考證宋人記載時間的習(xí)慣是,“年號+中”的“中”不是虛數(shù),而是指這一年號的中期,天聖年號一共用了10年,“天聖中”當(dāng)是指天聖四年至六年。因爲(wèi)李善本《文選》是在天聖三年五月被校勘了畢,劉崇超應(yīng)該是在天聖四年奏請雕印的。板成之後,校對者之一是“黃鑑”,而非“黃鑒”。

(二)北宋初國子監(jiān)罷刊五臣注《文選》始末

據(jù)《宋會要輯稿》職官二八之二記載,真宗天禧五年(1021)七月,“內(nèi)殿承制、兼管勾國子監(jiān)劉崇超言:‘本監(jiān)管經(jīng)書六十六件印板,內(nèi)《孝經(jīng)》、《論語》、《爾雅》、《禮記》、《春秋》、《文選》、《初學(xué)記》、《六帖(原文誤寫爲(wèi)‘貼’)》、《韻對》、《爾雅釋文》等十件,年深訛闕,字體不全,有妨印造。昨禮部(衍“貢”字)貢院取到《孝經(jīng)》、《論語》、《爾雅》、《禮記》、《春秋》,皆李鶚?biāo)鶗f本,乞差直講官重看,榻本雕造。內(nèi)《文選》只是五臣注本,切見李善所注該博,乞令直講官校本別雕李善注本。其《初學(xué)記》、《六帖》、《韻對》、《爾雅釋文》等四件,須重寫雕印?!瘉K從之?!?sup>天禧五年七月,劉崇超奏請時,直稱五臣注《文選》爲(wèi)“《文選》”,只是爲(wèi)了和李善注本相區(qū)別時,才加以説明是五臣注本。劉崇超奏請?jiān)趪颖O(jiān)原有的五臣注《文選》之外,另刻李善注《文選》以便於擴(kuò)充對《文選》的學(xué)習(xí),得到了批準(zhǔn)。還有《初學(xué)記》、《六帖》、《韻對》、《爾雅釋文》等四件,也須重寫雕印。國子監(jiān)既是國家的教育機(jī)構(gòu),也是出版機(jī)構(gòu),當(dāng)然還有其他職能。從七月份開始算起,李善注《文選》除校訂外,與《初學(xué)記》、《六帖》、《韻對》、《爾雅釋文》都需要重寫雕印。這些工作量不可謂不大,不可能在短時間內(nèi)完成。

仁宗天聖元年(1023)八月,“國子監(jiān)言:‘本監(jiān)書庫雖有學(xué)官及內(nèi)臣劉崇超、皇甫繼明管勾,又緣崇超等各有兼職,罕曾到監(jiān),請以殿頭裴愈專監(jiān)?!瘡闹?,仍令崇超等提舉。”仁宗即位後,劉崇超仍任管勾國子監(jiān)。

仁宗天聖三年(1025)二月癸酉,“詔國子監(jiān),見刊印《初學(xué)記》、《六帖》、《韻對》等書,皆鈔集小説,無益學(xué)者,罷之”《初學(xué)記》、《六帖》、《韻對》等鈔録匯集而叢雜的書籍被罷刊,但未提及李善注本《文選》,大概不在此列。又據(jù)《宋會要輯稿》記載:“國子監(jiān)言:‘準(zhǔn)中書劄子,《文選》、《六帖》、《初學(xué)記》、《韻對》、《四時纂要》、《齊民要術(shù)》等印板,令本監(jiān)出賣。今詳上件《文選》、《初學(xué)記》、《六帖》、《韻對》並抄集小説,本監(jiān)不合印賣。今舊板訛闕,欲更不雕造?!瘡闹??!本嚯x劉崇超上奏雕印李善注《文選》等僅有四年,彼時習(xí)慣對五臣注《文選》直稱爲(wèi)《文選》,又因與《六帖》、《初學(xué)記》、《韻對》等的印版並稱爲(wèi)“舊版訛闕”,故此條資料中的《文選》確爲(wèi)五臣注本。由此可知,天聖時期國子監(jiān)不再雕造五臣注《文選》。其原因自是,國子監(jiān)決定刊印李善本《文選》,且已校勘了畢。

(三)對現(xiàn)存所謂國子監(jiān)本《文選》的刊印時代、書刻的考察

學(xué)界多依據(jù)周叔弢《自莊嚴(yán)堪善本書目》、劉文興《北宋本李善注文選校記》、傅增湘《藏園群書經(jīng)眼録》等記載,認(rèn)爲(wèi)現(xiàn)存於國家圖書館、臺北“故宮博物院”的北宋本即是天聖國子監(jiān)本或是天聖明道國子監(jiān)本。上節(jié)已考證文獻(xiàn)史料中只有天聖國子監(jiān)本《李善注〈文選〉》,若有傳世者自屬此本系統(tǒng),不應(yīng)再泛及“明道”之説。20世紀(jì)二十年代末至三十年代間,周叔弢致徐乃昌信函中説:“客歲歲暮,以重值得北宋本《文選》十九卷?!ā秩惫P,蓋天聖明道間刻本,與日本高山寺藏《齊民要術(shù)》相似,可謂罕秘之籍,遂不得不舉債收之。結(jié)習(xí)難除,可歎亦可笑也?!?sup>但是傳爲(wèi)國子監(jiān)本《文選》中的‘通’字多不缺筆,如《東京賦》“淳化通於自然”“鸞旗皮軒,通帛綪旆”中的“通”等。可見周叔弢早年對所收《文選》的判斷並不嚴(yán)謹(jǐn)準(zhǔn)確。事實(shí)上,日本阿部隆一教授曾對臺北藏本的避諱情況作細(xì)致調(diào)查,早就發(fā)現(xiàn)“通”字多不避,遂定爲(wèi)北宋後期刊南宋遞修本。而究竟是否“北宋後期刊南宋遞修本”,尚待檢驗(yàn)。1983年,周叔弢在其家書説:“規(guī)劃中《古逸叢書三編》皆我們所謂甲等書,但有二三種尚可商榷。我意北宋本《文選》缺卷缺頁太多,是否北宋原刻,我頗懷疑。以字體及紙張審之,或是金代覆北宋本??梢浴囤w城藏》對勘,或可瞭解”。弢翁晚年不復(fù)持舊論,不復(fù)倡天聖明道刊刻之説,卻不爲(wèi)學(xué)界重視,豈非咄咄怪事。

下面我們依據(jù)臺灣商務(wù)書局1985年《景印文淵閣四庫全書》集部二六九,據(jù)“國立故宮博物院”藏本影印的《文選》,再從書刻層面來考察傳爲(wèi)天聖國子監(jiān)本《文選》,有以下幾點(diǎn):

一是通篇?dú)堛顕?yán)重,部分文字難以辨認(rèn)。如第23頁的《西京賦》右半部分比較清晰,而左半部分顯然是捶拓次數(shù)過多,嚴(yán)重磨損了文字。這種現(xiàn)象説明傳爲(wèi)天聖國子監(jiān)本《文選》在刊印時,它的刻板已經(jīng)受到嚴(yán)重?fù)p害。

二是有成片的文字先得到修補(bǔ),加粗了筆畫,與整體瘦勁的風(fēng)格不同,但這些文字後又被磨損。如《西京賦》第22頁的右半部分的文字是先被剜補(bǔ),加粗了筆畫,但這些字後來又被磨損模糊。這種現(xiàn)象也不可能是刊印後出現(xiàn)的。

三是很多字的筆畫被修改過,如第154頁潘岳《西征賦》“都中雜遝”的“遝”的捺腳。這種改動也只能是在板木上進(jìn)行。

四是很多字的筆畫缺失,而原因不同。我們根據(jù)《文選》中同一缺筆字出現(xiàn)的次數(shù),來判斷是否此字有意缺筆。一般只有一例則屬於板木筆畫後來遺失,多於一個的則屬於避諱。某些筆畫原來有,而後來遺失的,如“煌火馳而星流”的“煌”缺少“火”的右短撇,第154頁潘岳《西征賦》“汎太液”的“液”缺少“夕”的點(diǎn)。爲(wèi)了避諱,某些筆畫原來就沒有,如第39頁《東京賦》“殷辛之瑤室”的“殷”、第48頁“協(xié)於玄德”的“協(xié)”、第51頁“爰敬恭於明神”的“敬”等都缺筆。

五是字形扭曲錯位嚴(yán)重。如第93頁《吳都賦》“蚌蛤珠胎”的“蛤”與“胡可勝原”的“胡”、第111頁《吳都賦》“蓋亦先王之所高會”的“高”、第133頁《魏都賦》“遷善罔匱。沐浴福應(yīng)”的“匱沐浴”三字等等。這些字的情況不一,有些部件不僅筆畫在原有筆畫上剜補(bǔ),這些部件的位置也發(fā)生明顯扭動,以致于字的結(jié)構(gòu)不協(xié)調(diào)。這些情況也只能先發(fā)生在刻板上。

六是有合文的現(xiàn)象。如第154頁潘岳《西征賦》“戶千人億”的“戶千”二字。因爲(wèi)“戶”撇伸的長了些,右下部分虛空,導(dǎo)致刻工不好安排,故將“千”上半部分伸進(jìn)“戶”的右下部分,二字合一,才使整體布局看起來協(xié)調(diào)。但是北宋國子監(jiān)的書者和刻工不應(yīng)該犯這種書刻的失誤。從誦讀的角度而言,這種失誤也不允許發(fā)生。

七是除去殘泐、剜改的文字的書刻風(fēng)格不論,此本《文選》初刊時的書手模仿歐陽詢楷書的風(fēng)格,筆畫瘦硬,字形窄長,基本上做到了。但筆畫僵硬拖沓,尤其是捺腳跳鋒收筆,鋒尖留痕長而明顯;結(jié)體枯瘦失調(diào),氣息卑弱。也有少數(shù)片段的文字極佳,如第114頁卷六前七行。事實(shí)上,《文選》的書手與刻工應(yīng)該各是由多人組成的工作團(tuán)隊(duì)合作完成的,他們之間的風(fēng)格略有不同。但是就整體而言,此版本《文選》的書寫和雕刻的水平都不甚高。宋代一直都將歐陽詢楷書風(fēng)格作爲(wèi)版刻字體之一,但宋仁宗時期是宋代書法開始轉(zhuǎn)型並繁榮發(fā)展的時期,宋仁宗喜好顔真卿楷書風(fēng)格,曾任國子監(jiān)書學(xué)博士的周越、楊南仲也都是擅長顔真卿楷書一路的書寫風(fēng)格。宋仁宗對書法技術(shù)官著意培養(yǎng)和遴選,當(dāng)然也包括書寫、刻字等在內(nèi)的技術(shù)官。周越、楊南仲他們進(jìn)行教學(xué)實(shí)踐,都應(yīng)該會教授顔真卿楷書一路的書寫風(fēng)格。即使不論字體風(fēng)格,另根據(jù)上節(jié)文獻(xiàn)可知,天聖國子監(jiān)本《文選》得到國子監(jiān)和政府的重視,它的刊印過程較長,理應(yīng)得到精緻的書刻。但傳爲(wèi)天聖國子監(jiān)本《文選》並不與以上特徵相符。

通過以上七點(diǎn),我們可以推知傳爲(wèi)天聖國子監(jiān)本《文選》的板木爲(wèi)宋板,但已受到嚴(yán)重?fù)p傷,又實(shí)非由國子監(jiān)刊刻。但是既非政府主持刊印,又爲(wèi)何使用如此破損的舊版?這種行爲(wèi)當(dāng)可以揭示出此版本的《文選》相當(dāng)重要,並且存世稀少,即使刻字受到很大破損,也有必要修補(bǔ)再刊。五臣注《文選》自唐代開元問世後,以其簡明而更適應(yīng)一般知識階層的需要,因此更流行於世,延及兩宋;北宋政府有意重視李善注《文選》,並於天聖七年開始刊印李善注《文選》,雖未能在社會上普及開來,但在精英階層有一定的影響力。一般知識階層與精英階層對《文選》注本的需求的博弈,最終導(dǎo)向五臣注與李善注合流,合併本更適合科舉考試和其他日常學(xué)習(xí)??傊?,社會對《文選》注本的需求分爲(wèi)三類,一是五臣注《文選》,二是李善注《文選》,三是五臣注與李善注合併本《文選》。其中第一個類型簡明易懂,第三個類型內(nèi)容較全,社會對它們的需求量都較大,而李善注《文選》主要面向精英階層,社會需求量少,刊印者也少,所以它的板木就顯得格外珍貴。由此進(jìn)而説明傳爲(wèi)天聖國子監(jiān)本《文選》應(yīng)是李善注本《文選》。所以天聖國子監(jiān)本《文選》版本應(yīng)暫且被稱爲(wèi):“宋殘泐本李善注《文選》”。

文獻(xiàn)與實(shí)物相印證是考證常用的方法,但是當(dāng)二者不能明確地相印證時,我們不宜貼標(biāo)籤,以文獻(xiàn)硬套實(shí)物,反而應(yīng)當(dāng)客觀地用實(shí)物來填補(bǔ)文獻(xiàn)的疏漏,或者至少我們應(yīng)該保持文獻(xiàn)與實(shí)物二者各自獨(dú)立的關(guān)係,然後去開展科學(xué)研究。

綜上所論,結(jié)合藴涵文字學(xué)基礎(chǔ)在內(nèi)的書法學(xué),從版本書刻的角度來研究《文選》,一是可以爲(wèi)《文選》的研究提供有效的科學(xué)方法,有助於深入認(rèn)識與釐清《文選》諸版本的國別、時代、演變等;二是可以爲(wèi)學(xué)人提供《文選》書法實(shí)踐的鑒賞和臨習(xí),提升學(xué)人的綜合素養(yǎng);三是可以擴(kuò)充書法發(fā)展史,增益書法的文化內(nèi)涵。

在與劉志偉師討論拙文寫作過程中,劉師與我一致認(rèn)爲(wèi)《文選》學(xué)與書法學(xué)的交叉研究,在21世紀(jì)應(yīng)該可以發(fā)展成一門新的學(xué)問——《文選》書法學(xué),而這門學(xué)問亟待學(xué)界進(jìn)一步討論和發(fā)展。

抄本時代《文選》校讎探微

劉鋒

自蕭統(tǒng)編撰成《文選》,都爲(wèi)三十卷,寫定之日,《文選》便有了第一個本子。由蕭梁至五代,在毋昭裔刊刻《文選》之前,《文選》一直以抄本流傳,故此期可稱之爲(wèi)《文選》的抄本時代。隋唐時期,典籍校讎仍以官方爲(wèi)主導(dǎo)。唐代官方對《文選》甚是重視,李善、五臣的注本都上表於皇帝並受賞賜。但文獻(xiàn)中有關(guān)官方校讎《文選》的史料存留不多,較爲(wèi)明確的一次還不了了之,《玉?!肪砦逅囊f述《集賢注記》:“開元十九年三月,蕭嵩奏王智明、李元成、陳居注《文選》。先是馮光震奉敕入院?!段倪x》,上疏以李注不精,請改注,從之。光震自注得數(shù)卷。嵩以先代舊業(yè),欲就其功,奏智明等助之。明年五月令智明、元成、陸善經(jīng)專注《文選》,事竟不就。”《大唐新語》卷九亦載此事,稱馮光震入院校《文選》,兼復(fù)注釋,解“蹲鴟”爲(wèi)“今之芋子,即是著毛蘿卜”,鬧了笑話。《舊唐書》卷四三《職官志》稱玄宗即位,大校群書,開元十二年(724)置集賢殿書院,集賢學(xué)士掌刊緝古今之經(jīng)籍,徵求圖書,承旨撰集文章,校理經(jīng)籍。馮光震奉敕?!段倪x》當(dāng)是在玄宗朝大校群書的背景下一次官方行爲(wèi),馮氏不饜於只做校讎,以李注不精,上疏改注,但並未完成,而由其?!段倪x》兼復(fù)注釋,進(jìn)一步可證當(dāng)時《文選》往往注釋與校讎並行的特點(diǎn)?!段倪x》在隋唐時期極受重視,又極爲(wèi)普及,對這樣一部幾乎是士子的教科書而人人必讀的典籍,無論公私皆收藏整理當(dāng)無可疑?!秲愿敗肪戆艘灰弧犊傚h部·聚書》載:“梁孫騭,開平初歷諫議、常侍。騭雅好聚書,有六經(jīng)、《史》、《漢》、百家之言凡數(shù)千卷,洎李善所注《文選》,皆簡幹精至,校勘詳審?!?sup>孫騭爲(wèi)唐末五代人,其所藏《文選》??痹攲?,可作私人藏書??敝C。

“唐代整理典籍文獻(xiàn)的總的傾向和特點(diǎn)是注重訓(xùn)詁疏解”,而“撰注的目的是讀通讀懂,主要在注釋音義,並不注重校證原文正誤,一般不作??保淮娈愇摹?,“對文字??敝饕谡h明漢代經(jīng)傳各家異同,不多羅列考證”,這與隋唐時期《文選》的校讎n況是相符的——校讎多依附於注解,而現(xiàn)存的校讎成果也主要存於各家注釋中。最早爲(wèi)《文選》作注的是隋代的蕭該,其所撰《文選音義》(或稱《文選音》)已亡佚,但在日藏古抄《文選集注》中保留了一些條目,據(jù)學(xué)者研究,“蕭該注音時有??闭Z句,大約其書的體例、規(guī)模應(yīng)該類似於陸德明的《經(jīng)典釋文》”。其後的李善注、五臣注、《鈔》、陸善經(jīng)注等也在注文中間或附帶校語。

一、唐代《文選》注釋中的校語

(一)李善、五臣的???/p>

李善注中存有數(shù)量可觀的???、考辨之語,清汪師韓《文選理學(xué)權(quán)輿》卷三《選注訂誤》、卷四《選注辨論》、卷五《選注未詳》專門彙集李注中的此類注釋,王禮卿《〈選〉注釋例》標(biāo)舉李善注例,其中如“異文例”、“明或字得失例”、“辨各説得失例”、“未詳例”、“訂誤例”、“與舊注異解並存例”、“自注兩義並存例”、“兩説並存例”、“明正舊注乖謬?yán)钡雀艑倏夹V?sup>。李維棻《〈文選〉李注纂例》於李注辨正得失之例分爲(wèi)六類:辨識本文正誤,訂正作者失考,訂正《文選》編者,訂正各家舊注,兼考他籍得失,衆(zhòng)説取捨論斷,六類中亦多屬??眱?nèi)容。李善校勘數(shù)量甚多,因其學(xué)問淵博、注解謹(jǐn)嚴(yán),且距《文選》成書時代不遠(yuǎn),故其??背晒跏钦滟F,學(xué)者均給以高度評價。李善校勘方法多樣,或是依據(jù)版本對校,或是順繹文意理校,或是用小學(xué)校正誤,或是以考史辨是非,又往往將以上各法綜合運(yùn)用,故其??倍嘤欣碛袚?jù),可信者多。五臣注中的校語很少,又往往有誤,偶有得者,卻又是襲引李善。五臣爲(wèi)數(shù)甚少的校語亦因其不明通假,將一些簡單的通假字判斷爲(wèi)誤,故??彼捷^低,價值不高。對於兩家注古今論者甚多,故不詳論,茲就新出古抄本《文選集注》中的校語稍作深入探討。

(二)《文選集注》中所見《鈔》、《音決》及編者案的校語

《文選集注》更析《文選》爲(wèi)一百二十卷,以李善注本爲(wèi)底本,抄撮其他注家注釋於下,《集注》獨(dú)存的《鈔》、《音決》亦間有??保都ⅰ肪幷甙刚Z則多記各家注本的異文,可視爲(wèi)簡單的校語,這些材料保存了抄本時代《文選》的一些異文異貌。《集注》中的陸善經(jīng)注風(fēng)格與五臣注相近,亦不重校勘,間有考證文字,但基本沒有校語,茲不論。

1.《鈔》與《音決》的校語?!垛n》與《音決》是否爲(wèi)公孫羅一人所著,學(xué)界尚有爭議。相較于李善注,《鈔》的注解亦相當(dāng)繁複,其校語雖不及李善注豐富,但考校形式亦多樣,略舉例如:《集注》卷五九謝玄暉《直中書省》“茲言翔鳳池,鳴珮多清響”,《鈔》曰:“翔,集也,古本作‘集’,此恐昭明改之?!币浴垛n》所謂“此恐昭明改之”推測其所謂“古本”非指《文選》,恐是謝眺本集。然“翔”是否原作“集”難以確知,至少從各家注本來看似皆作“翔”,集注編者亦無按語,《鈔》僅憑其所見之異文判斷“恐昭明改之”嫌草率。此與李善據(jù)別集所作校語類似。又如《集注》卷八五趙景真《與嵇茂齊書》“平滌九區(qū),恢廓宇宙”,《鈔》曰:“廓,開也。言大開宇宙以立天地。案,干寶《晉紀(jì)》‘廓’作‘維’。言大維絡(luò)宇宙也?!薄都ⅰ肪幷甙刚Z於“廓”字無校語,似《集注》所見諸本皆作“廓”字,而奎章閣本有校語曰“善本作‘維’”,尤刻本正作“維”,則恐爲(wèi)後人據(jù)《晉紀(jì)》校改。又如《集注》卷一一三潘安仁《馬汧督誄》“今追贈牙門將蜜印綬,祠以少牢”,《鈔》曰:“蜜,蠟也,凡追贈死者用蜜蠟以爲(wèi)印綬。臧榮緒《晉書》曰:‘惠帝贈馬敦牙門將蜜印畫綬?!瘛段倪x》本並無‘畫’字,或改‘蜜’爲(wèi)‘軍’,非也?!鄙w“印綬”爲(wèi)常見詞,《文選》本遂脫去“畫”字,至於是傳抄脫還是原本即脫,因無版本依據(jù),不能確定,又“蜜”字不易解,遂改爲(wèi)“軍”,《集注》李善注亦曰:“王隱《晉書》:‘贈馬敦詔曰:今追贈牙門將軍蜜印畫綬,祠以少牢?!笨芍瓚?yīng)作“蜜印畫綬”,又《南齊書》卷二十《宣孝陳皇后傳》曰:“追贈竟陵公國太夫人,蜜印畫青綬,祠以太牢?!?sup>亦可爲(wèi)證。然後世刻本正文及李善注皆作“牙門將軍印綬”,《鈔》所校推斷頗爲(wèi)嚴(yán)謹(jǐn),可從??傮w上看,《鈔》與李善注的校語形式相近,或據(jù)別本校,或據(jù)他書校,或僅記異文,時亦有所考證,惜大多過於簡略,其所謂“古本”、“舊本”指示不明,“或爲(wèi)”云云則更不知何所依據(jù)。

《音決》以摘字注音爲(wèi)主,若所注之字有異文,則出校,校語頗簡,格式亦統(tǒng)一,若以異文爲(wèi)誤,則曰:“某或爲(wèi)某,非?!比粲霎愇牧x可兩通,則曰:“某或爲(wèi)某,通?!被蛟唬骸澳郴驙?wèi)某,同?!苯鹕偃A《古鈔本〈文選集注〉研究》第三章第五節(jié)《〈音決〉異文考》彙集《音決》所校異文,並將之分類,逐一詳加按語,可參考,此處不再舉例?!兑魶Q》所揭異文頗多,對後世探究《文選》異文來源具有啓發(fā)性。但限於注音體例,對異文並不提供文獻(xiàn)依據(jù),亦不作考證,其是否可靠就存疑。金少華即認(rèn)爲(wèi):“《音決》異文不見得確有《文選》或本可據(jù),很大一部分極可能只是公孫羅依據(jù)字書、韻書或上下文‘生造’,……因此,大量《音決》異文不過徒增煩擾而已,未必有益於《選》學(xué)也?!?sup>這種推測雖稍嫌大膽,但亦不排除其可能性,值得注意的是,《鈔》有注釋即是依據(jù)字書提供了一些異文,如《集注》卷八八陳孔璋《檄吳將校部曲文》“伏尸十萬,流血漂樐”,《鈔》曰:“《尚書》:‘流血摽杵?!蹲至帧纷鳌畽I’,大盾也。”“樐”與“櫓”雖通,然《集注》與後世刻本此處多作“樐”,疑原即爲(wèi)“樐”,《鈔》稱“《字林》作‘櫓’”,實(shí)無必要。又《集注》卷一一三潘安仁《夏侯常侍誄》“愊抑失聲,迸涕交揮”,《鈔》曰:“愊抑,猶哭咽也?!蹲至帧纷鳌畵F’。揊,拊胸聲也?!卑矗骸皭稀迸c“揊”不同?!墩h文》:“愊,誠志也。從心,畐聲?!薄皭弦帧彼埔嘧鳌皭弦堋?、“愊憶”、“腷臆”,《集注》引陸善經(jīng)注曰:“愊臆,盈滿也?!薄夺釢h書》卷二八下《馮衍傳》載馮衍《顯志賦》曰:“心愊憶而紛紜?!闭聭炎ⅲ骸皭蠎?,猶鬱結(jié)也?!?sup>慧琳《一切經(jīng)音義》卷八三:“腷臆:上披逼反,下應(yīng)極反。顧野王:‘腷臆,猶盈滿也?!ⅰ斗窖浴罚骸b臆,亦氣滿也?!队衿坊驈男?,作‘愊’?!?sup>字書解“揊”爲(wèi)“擊聲”,或作“撲”,故《鈔》解“揊,拊胸聲也”不誤,但其稱《字林》作“揊”,似謂與文中“愊”通,不僅無謂,亦屬錯誤。以上兩例皆是《鈔》據(jù)字書揭示異文,實(shí)際並無版本依據(jù),若前引金少華推測不誤,則《鈔》與《音決》在揭示異文方面有其相似性,不知可否作爲(wèi)兩書爲(wèi)同一人所撰之證據(jù)。

2.《文選集注》編者案中的校語?!段倪x集注》以李善注本爲(wèi)底本,在李善注下又順次抄撮《鈔》、《音決》、五家注、陸善經(jīng)注,而於注尾加“今案”,主要有兩種內(nèi)容,其一是注明《鈔》以下諸家注本的異文,稱某本某作某,或某本某上有某字,如此之類;其二是提示篇目次序的異同。目前學(xué)界對於《文選集注》的編者及編纂時代尚有較大爭議,故這些案語爲(wèi)何人何時所撰難以得知?!敖癜浮睜?wèi)探究唐時諸家《文選》注本正文的差異及《文選》文本變遷,提供了十分珍貴的材料與綫索,這些校語遠(yuǎn)較宋刻六臣本中的校語以及尤刻本所附《李善與五臣同異》的??眱r值高。但對這些按語亦須謹(jǐn)慎對待。首先,《集注》編者是誰、書成於何時至今不明,其所據(jù)諸家注本的流傳情況亦難以得知,雖一般認(rèn)爲(wèi)是據(jù)唐抄本,應(yīng)較後世刻本更近文獻(xiàn)原貌,但抄本的多樣性、複雜性不可低估。如《集注》中的李善注與後世刻本中的李善注差異甚多,我們似亦不能簡單以爲(wèi)《集注》本就更近李善注原貌;另外,由編者案語可知《集注》所據(jù)的《鈔》、五家注本等有所殘缺,則其底本似亦非精善。其次,編者校語過於簡略,雖較《音決》“某或作某”的校語稍嫌細(xì)緻,但校讎水準(zhǔn)似不高,只將數(shù)家本比對,遇有異文則標(biāo)出,且某些地方諸家注本明顯有異文,而編者案語則失校。案語因未能深入考證,往往誤將一些傳寫訛誤之字判斷爲(wèi)原本如此,略舉例如:《集注》卷五九謝靈運(yùn)《石門新營所住四面高山迴溪石瀨脩竹茂林》“庶持乘日用”,今案:“五家本‘持’爲(wèi)‘恃’。”從後世刻本看,五臣並作“持”,而監(jiān)本則訛作“特”,是否後世的五臣注將“恃”改爲(wèi)“持”了呢?答案恐怕是否定的,蓋寫本中提手旁與豎心旁多相混,《集注》編者所見即是,其誤否實(shí)處兩可之間,五臣本原應(yīng)作“持”,後世刻本亦可證,案語實(shí)際上徒增淆亂而已。又如《集注》卷五九謝玄暉《直中書省》“茲言翔鳳池”,今案曰:“《鈔》、五家本‘茲’爲(wèi)‘絲’?!贝艘豢醇粗?dāng)是因形近傳寫誤,或“絲”爲(wèi)壞字,非《鈔》、五家原爲(wèi)“絲”也。又如《集注》卷四七陸士衡《爲(wèi)顧彥先贈婦》“翻飛游江汜”,今案曰:“《鈔》、《音決》、陸善經(jīng)本‘浙’爲(wèi)‘浙’?!卑刚Z上“浙”字應(yīng)爲(wèi)“游”字。後世刻本中尤刻本作“浙”,奎章閣本則在“游”下有校語曰“善本作‘浙’”,可知“浙”爲(wèi)“游”的異文。胡克家《文選考異》曰:“袁本、茶陵本有校語云‘游’善作‘浙’。今案:各本所見皆非也。詳善但引‘江有汜’爲(wèi)注,而不注‘浙江’,是‘江汜’聯(lián)文,非‘浙江’聯(lián)文。蓋亦作‘游’,與五臣無異,傳寫誤也?!?sup>《考異》推測善本作“游”與集注本合,實(shí)際上案語所謂諸家作“浙”字亦不過是因形近而傳寫誤,而且案語本身即誤“游”爲(wèi)“浙”,將案語所校與《考異》比較,高下立判。類似的例證所在多有,我們雖不必苛責(zé)《集注》編者,但對其??背晒氃敿臃治?,謹(jǐn)慎對待。

二、唐代《文選》注家的底本問題

從現(xiàn)存寫刻本看,可知隋唐時期《文選》注家所用底本各有異同,這些差異産生的原因無外兩種,一是其底本在傳抄過程中無意産生訛誤、竄亂,一是其底本經(jīng)過前人或注家本人有意校改。前一種無關(guān)校讎,茲不論,後一種則牽涉校讎問題,故頗須考索,這裏先討論注家對底本的選擇以及是否有意對底本校改的問題。

(一)李善注是否采用了舊注本爲(wèi)底本

先看李善注本,如前所述,李善很注重保存昭明舊式,由於其注本內(nèi)容增多,不得不將原來的三十卷析分爲(wèi)六十卷,故原書所以紀(jì)卷先後的“賦甲”、“詩乙”之類已經(jīng)毫無意義,但李善仍存其首題,以明舊式。從李善的校語看,有諸多處以“誤也”、“當(dāng)爲(wèi)”等語判定原文有誤,但李善並未作校改,有更多地方只是記録異文,不做判斷,顯示出李善對原本的謹(jǐn)慎態(tài)度。那麼,李善是否對作注的底本除將原來的三十卷析分爲(wèi)六十卷外,其他皆不作任何改動呢?

首先從理論上説,在抄本時代,無論多麼精細(xì)的抄本恐怕都避免不了一些文字訛誤,注家有可能對一些簡單訛誤徑改而不必在注釋中標(biāo)明,李善自不例外,當(dāng)然這在校讎的意義上並不大,姑茲不討論。

這裏要特別討論李善注是否采用舊注本爲(wèi)底本的問題?!段倪x》所收部分作品原有舊注,但蕭統(tǒng)所編當(dāng)爲(wèi)白文無注,李善作注時曾采用舊注二十餘家,那麼李善是將舊注剪裁之後編入其所用的《文選》底本呢,還是直接以舊注本爲(wèi)底本,在舊注本上對原注進(jìn)行剪裁,並附以己注呢?這一問題學(xué)者很少論及,但潛意識裏恐怕也認(rèn)爲(wèi)是前者,由李善注之嚴(yán)謹(jǐn)推斷,其既爲(wèi)《文選》作注,必定是選擇精良的《文選》抄本爲(wèi)底本,並同時參照其他一些不同的本子,不可能徑在舊注本上作注來代替《文選》原本,畢竟舊注本很可能與《文選》原文有差異。但有學(xué)者推測李善可能是以舊注本爲(wèi)底本的。據(jù)筆者所見,較早有此推測的是王重民,其在敦煌本《文選》殘卷伯2493的敘録中説:“《演連珠》第二首‘是以物稱權(quán)而衡殆’,今本‘稱’作‘勝’,李善注曰:‘勝或爲(wèi)稱?!瘎t此卷與善所見或本合。意者善注此卷,采用劉孝標(biāo)舊注,殆遂以劉本易昭明舊第,而又校其異文以入注?然則善所稱或本,其即蕭統(tǒng)原書耶?故能與此本相同。是李善亦未嘗無竄易,則又爲(wèi)李匡乂所不及知也?!?sup>傅剛在研究永隆本《西京賦》時曾“懷疑李善徑取薛綜《兩京賦》正文及注文作底本,再另行加注,所以薛綜正文中的一些特殊用字也保留下來”。其特殊用字主要有兩例,其一永隆本“長廊廣廡,連閣雲(yún)蔓”,“連”原作“途”,被改爲(wèi)“連”,其二永隆本“長風(fēng)激於別島”,“島”原作“隯”,被改爲(wèi)“隯”。李善注系統(tǒng)的監(jiān)本、尤本均作“途”、“隯”,五臣本、六臣本則作“連”、“島”,而據(jù)薛綜注可知薛注底本作“隯”,故傅氏懷疑李善徑取薛綜《兩京賦》正文及注文作底本,而五臣則“依據(jù)蕭統(tǒng)原書,所以在許多地方顯示了比李善本更近蕭統(tǒng)原貌的優(yōu)點(diǎn)”。姑不論五臣是否在許多地方較李善更近蕭《選》原貌,唯李善是否采用舊注本爲(wèi)底本頗值得探討。

當(dāng)然,後世所見的李善與五臣的同異問題本是極其複雜的,我們從當(dāng)前的《文選》版本研究成果中可以發(fā)現(xiàn)這一點(diǎn),如上例,《文選》原本作“途”、“隯”還是“連”、“島”很難找到明確的證據(jù),即使《文選》確實(shí)原作“連”、“島”,而李善與薛綜同作“途”、“隯”,這些少數(shù)的例證亦不足以證明李善是以薛綜舊注本爲(wèi)底本。但受此例證啓發(fā),筆者以奎章閣本六家注《文選》所標(biāo)“善本作某”爲(wèi)綫索,復(fù)舉《西京賦》中與“隯”字類似之例證如下,以探究李善本與舊注本的關(guān)係:

1.“豈稽度於往舊”,按:“稽”下校語曰“善本作啓”,五臣於“稽”字無注,薛綜注:“啓,開(監(jiān)本下有‘也’字)?!北O(jiān)本正作“啓”,可知李善同薛綜。

2.“n亭亭以迢迢”,按:“迢迢”下有校語曰“善本作‘岧岧’”,五臣注:“亭亭、迢迢,高貌。”薛綜注:“亭亭、岧岧,高貌也?!笨芍宄甲鳌疤鎏觥?,李同薛作“岧岧”。

3.“儴佯乎五柞之館”,按:“儴佯”下有校語曰“善本作‘相羊’”,五臣注:“儴佯,未盡志也?!毖C注:“相羊,仿羊也。”可知五臣作“儴佯”,李同薛作“相羊”。

4.“礔礰激而增音”,按:“音”下有校語曰“善本作‘響’”,五臣於“音”字無注,薛綜注曰:“增響,重聲也?!笨芍钆c薛同作“響”。

5.“振珠履於盤樽”,按:“珠履”下有校語曰“善本作朱屣”,五臣注:“言振蹈珠履於盤樽之間?!毖C注:“朱屣,赤絲履也?!笨芍宄甲鳌爸槁摹保钔ψ鳌爸戾铩?。

此類例證還有“望叫窱以徑廷”,五臣本“叫”,李善與薛綜同作“”;“飛橚箾”,五臣本“橚”,李善與薛綜同作“潚”;“毚兎聯(lián)”,五臣本“”,李善與薛綜同作“猭”。從這些異文看,凡確能判斷薛綜注本原爲(wèi)某字的,李善均與之相同,這似乎隱隱證明李善《二京賦》底本確實(shí)爲(wèi)薛綜注本。值得注意的是,金少華也通過對敦煌寫本P.2528《西京賦》殘卷的研究指出“李善所據(jù)《西京賦》底本爲(wèi)薛綜注本而非蕭統(tǒng)《文選》原帙”。

筆者遂進(jìn)一步依上例考察《思玄賦》的異文情況,結(jié)果與《二京賦》的情況相同,在可以確定爲(wèi)舊注用字的異文中,李善同於舊注本,而與五臣異。例證如下:

1.“欲肥遁以保名”,按:“欲”字下有校語曰“善本作‘利’”,五臣注:“文君,文王也。文王爲(wèi)我端蓍而筮,遇遁卦,上九飛遁,無不利。謂去代而遯逃也。故云欲使我用飛遁以保其名也。”舊注曰:“上九爻辭云:肥遁,最在卦上,居無位之地,不爲(wèi)物所累,矰繳所不及,遁之最美,故名肥遁。處陰長之時而獨(dú)如此,故曰利肥遯而保名?!笨芍宄甲鳌坝保钔f注本作“利”。

2.“怨素意之不呈”,按:“呈”字下有校語曰“善本作逞”,五臣注:“亦怨其意不得申呈?!迸f注曰:“逞,快也?!笨芍宄甲鳌俺省?,李同舊注本作“逞”。

3.“考治亂於律均兮,意逮始而思終”,“逮”下有校語曰“善本作‘建’”,五臣注:“言考治亂之聲於此,自始及終,意而思之。”舊注曰:“建,立也。”可知五臣作“逮”,李同舊注本作“建”。

4.“踰濛鴻於宕冥兮”,按:“濛”下有校語曰“善本作‘庬’”,五臣注:“濛鴻,元?dú)庖??!迸f注曰:“庬鴻、宕冥,皆天之高氣也。”可知五臣作“濛”,李同舊注本作“庬”。

除此之外,他如“過少昊之窮野兮”,五臣“昊”,李同舊注作“皞”;“流目眺夫阿衡兮”,五臣“阿衡”,李同舊注作“衡阿”;“疇克謨而從諸”,五臣“謨”,李同舊注作“謀”;“親所視而弗識兮”,五臣“視”,李同舊注作“睼”。此類尚有不少。從《思玄賦》這些異文看,凡確能判斷舊注本原爲(wèi)某字的,李善均與之相同,這又似乎隱隱證明李善《思玄賦》底本爲(wèi)署名張衡的舊注本。

還有一處李善注中的校語頗能透露出李注本與舊注本關(guān)係:《魏都賦》“吳蜀二客然相顧”,“”下有校語曰“善本作戄”,五臣注:“然,驚也?!迸f注:“戄,懼也。”李善注:“張以戄,先壠反。今本並爲(wèi)。,大視也?!笨芍宄甲鳌?img src="https://img.dushu.com/2023/03/30/20115377038585.jpg" alt="" />”,李同舊注作“戄”。尤可注意的是李善稱“戄”今本並爲(wèi)“”,可知其所見《文選》本皆作“”,而李注本不從,仍據(jù)舊注本

從總體上看,在一些異文處,李注確實(shí)有與舊注本往往符合的特點(diǎn)。初看李善既引舊注,自應(yīng)與舊注用字同,不能説明什麼問題。但凡李善與五臣有異文處李善皆同舊注似乎值得考量。上述李善本異於五臣本的異文多同舊注本的現(xiàn)象似乎並不是巧合,王德華通過對《文選》舊注的總體考察,也得出李善作注的底本原有舊注的推論,他從李善自敘其注例、《隋志》的著録及李善對“舊注”的去取態(tài)度等方面綜合考察,以爲(wèi)李善之所以用“臣善曰”以別“舊注”與“自注”之間的關(guān)係,並非簡單的是指“舊注”是引自他人,而是標(biāo)識出李善所用的底本是有“舊注”的底本,李善在此基礎(chǔ)上復(fù)又作注,爲(wèi)了以示區(qū)別,故以“臣善曰”以標(biāo)識。其説值得重視。

如果李善注確實(shí)采用了舊注本爲(wèi)底本,那麼舊注本與《文選》原本可能有差異,由於李注本的盛行,無疑增加了《文選》的異文,這也許可作爲(wèi)李善與五臣文字異同的一個原因。

但也有一些反證,如《思玄賦》“素女撫弦而餘音兮”,五臣注:“素女,神女也。”舊注:“素,素女也?!痘茨献印吩唬骸嘏?,黃帝時方術(shù)之女也。’”李善注:“《史記》曰:‘秦帝使素女鼓五十絃瑟。’舊注本素下無‘女’字,今本並有之?!庇膳f注及李善注可知舊注本應(yīng)無“女”字,而李注本從今本有“女”字。又同篇“湯蠲體以禱祈兮,蒙厖禠以拯民”,李注:“祈或爲(wèi)祊,非也?!薄夺釢h書》章懷注則曰:“《衡集》‘祈’作‘祊’,‘祊’祭也?!薄逗饧芳粗浮稄埡饧范裕纱丝芍钌扑^或爲(wèi)“祊”者,蓋出於《張衡集》。據(jù)唐普研究,李善所引《思玄賦》舊注可能即出於《張衡集》,若如此,則是李善未從舊注本之證。又同篇“無綿攣以涬己兮,思百憂以自疹”,奎章閣本“涬”下有校語曰“善本作‘幸’”,五臣注:“涬,引。”舊注曰:“倖,引也?!笨芍宄甲鳌皼搿?,李同舊注本作“倖”。然《後漢書》則作“涬”,章懷注曰:“涬,音胡鼎反,《衡集》注云:‘涬,引也。’”似舊注本作“涬”,李善本與舊注本不同。

當(dāng)然,無論是本證與反證,都須考慮其是否是在後世流傳過程中的改動,而這個問題仍須進(jìn)一步深入廣泛地考察,全面探討《文選》舊注與李善注的關(guān)係,並充分考慮版本流變的因素,才能得出更確鑿的結(jié)論。

(二)五臣底本及其是否輕改原文的問題

從現(xiàn)存文獻(xiàn)看,五臣注的底本與李善注的底本存在相當(dāng)多的差異,雖然現(xiàn)在看到的一些差異是後世才産生的,但兩家注的底本確實(shí)不同,這由兩家對異文各自爲(wèi)注以及部分作品排序各自不同可證。而唐人李匡文已經(jīng)注意到兩家注本的差異,在其所著《資暇集》中批評五臣注曰:“又輕改前賢文旨,若李氏注云某字或作某字,便隨而改之。其有李氏不解,而自不曉,輒復(fù)移易?!涓淖忠玻劣小娣瘜Α秀薄?,則獨(dú)改‘翩翻’爲(wèi)‘翩翩’,與下句不相收。又李氏依舊本,不避國朝廟諱,五臣易而避之,宜矣。其有李本本作‘泉’及年‘代’字,五臣貴有異同,改其字故犯國諱,豈惟矛盾而已哉!”可見,李匡文認(rèn)爲(wèi)兩家注本的差異是五臣妄改造成的。李匡文對五臣的批評在後世有一定影響,特別符合宋代以來崇李善、貶五臣的主流意見,成爲(wèi)批判五臣的先聲。但其立説多非,現(xiàn)已被學(xué)者逐一批駁,可知其聲討五臣的“罪n”幾乎無一成立。

雖李氏批駁五臣並不成立,但亦不必苛責(zé)太甚,當(dāng)時“世人多謂李氏立意注《文選》過爲(wèi)迂繁,徒自騁學(xué),且不解文意,遂相尚習(xí)五臣”(《資暇集》),李氏不滿這一現(xiàn)象,爲(wèi)李善注鳴不平,是有爲(wèi)而發(fā)的。李氏注意到兩家注本文字的不同,已屬可貴,例如他説李氏注云某字或作某字的,從現(xiàn)存文獻(xiàn)看五臣本確有作李注所標(biāo)異文的例子,李氏不解的字,五臣與李善不同的也很多,至於避諱,僅就“淵”、“世”兩字看,確有李善作“泉”、“代”而五臣作“淵”、“世”的。但李氏恐怕也未必將不同版本認(rèn)真全面地比對,僅憑讀書時的一些印象立論,他所述這些現(xiàn)象無一不能找到很多反證,但其避而不談,一偏之見導(dǎo)致結(jié)論錯誤。實(shí)際上,李善五臣之間的差異無論是用字還是避諱都非常複雜,我們從當(dāng)前的《文選》版本特別是唐代寫抄本的研究成果中可以看到這一點(diǎn)。僅就避諱來説,後世刻本中李善五臣皆是或避或不避,而同一唐寫本中亦有或避或不避,這些大概已非李善五臣本之原貌。儘管李匡文爲(wèi)唐人,但他距兩家作注已一二百年,況校讎學(xué)在當(dāng)時也遠(yuǎn)未發(fā)展到對版本高度敏感的地步,他對文獻(xiàn)流傳變易的複雜性缺乏認(rèn)識不足爲(wèi)怪。即使到了校讎學(xué)高度發(fā)達(dá)的清代,作爲(wèi)屈指可數(shù)的清代校讎大家顧廣圻也在這些複雜問題上往往判斷失誤。諸人對《非五臣》的批駁多屬確鑿之論,但僅僅駁倒李匡文所舉的例證似乎尚嫌不足,要確證李氏所論是非,還須全面調(diào)查二者的差異,從總體上作出判斷。

孫欽善在評價李善與五臣的??睍r説:“李善校勘,不僅方法科學(xué),而且態(tài)度謹(jǐn)慎,故多有創(chuàng)獲。五臣則不同,憑臆輕改,隨處可見。五臣本與李善本相校,異文甚夥,多爲(wèi)五臣臆改所致。特別在古今字方面,五臣本好改古就今,表面上似乎符合通俗之要求,實(shí)際上觸犯變亂舊式之大忌,泯滅了古文獻(xiàn)用字的歷史特點(diǎn)。例如《東都賦》:‘克己復(fù)禮,以奉終始’,五臣本改‘克’爲(wèi)‘剋’;‘鋪鴻藻,信景鑠’,信讀作申,而五臣本徑改爲(wèi)‘申’?!陡嗜x》:‘離宮般以相爥兮’,李注:‘《説文》曰:“,古文往字也?!薄宄急緩礁臓?wèi)‘往’;‘封巒石關(guān),施靡乎延屬’,李注:‘施靡,相連貌,施,弋爾切?!宄急緩礁摹癄?wèi)‘迤’。又五臣本‘延’作‘連’,當(dāng)亦妄改。按,延、迤聲近(聲母相同,韻母陰陽對轉(zhuǎn))義同,皆訓(xùn)連,五臣不明其義,徑改爲(wèi)‘連’?!訉佟居衅湓~,如《吳都賦》‘長幹延屬’,向注:‘延屬,言邑室相連也。’此處不以爲(wèi)誤,是。”由於孫氏撰文較早,尚未及見到後來的《文選》版本研究成果,故立論與李匡文的失誤相近。但他指出的五臣本在古今字方面好改古就今的特點(diǎn)值得重視,其所舉例證雖不能説是五臣所改,但應(yīng)是五臣本的一個特點(diǎn),上文所舉“隯”字例,李善作“隯”,五臣作“島”,亦是一例。試以《甘泉賦》爲(wèi)例,李善與五臣的異文屬異體字、通假字或古今字有以下數(shù)例:李善本“柴虒參差”,“柴虒”五臣本作“偨傂”;李善本“半散昭爛”,“昭”五臣本作“照”;李善本“下陰潛以慘廩兮”,“廩”五臣本作“懍”;李善本“怱坱圠而無垠”,“坱圠”五臣本作“軮軋”;李善本“浥浧隗乎其相嬰”,“浧隗”五臣本作“埀巍”;李善本“迴猋肆其碭駭兮”,“碭”五臣本作“盪”;李善本“蜵蜎蠖濩之中”,“蜵”五臣本作“蟺”;李善本“風(fēng)傱傱而扶轄兮”,“傱傱”五臣本作“漎漎”;李善本“徘徊招揺,靈迉迡兮”,“迉迡”五臣本作“棲遲”。同樣的例子在他處也甚多,從這些例證可見,李善用字一般較古,五臣用字則近今,這與五臣注較爲(wèi)通俗的特點(diǎn)是相符的,似乎也不能完全排除五臣可能改一些較古的字以就今的可能。

據(jù)王立群對敦煌白文本《文選》與宋刻《文選》的比勘研究,在其統(tǒng)計(jì)的99例異文之中,敦煌本與善注本能夠相合者有59處,與五臣本相合者有35處,其結(jié)論認(rèn)爲(wèi):“兩個數(shù)字之間的差異亦暗含了這樣一種傳播現(xiàn)象:李善注本保存《昭明文選》之貌可能要優(yōu)於五臣本。這從二本的成書時間上亦可進(jìn)一步推測。李善最初成書於顯慶三年(658),五臣成書於開元六年(718),其間有60年時間,而永隆二年唐朝科舉考試中加強(qiáng)了詩賦的地位,更激發(fā)了社會上對《文選》的傳抄熱情。因此,從理論上講,距離原本時間越長的本子,變化會愈大??梢哉h,五臣注釋時所用之白文已經(jīng)與李善注釋時所用之本有所變異,更何況五臣又有意別於李善的動機(jī)?!?sup>

總的來看,五臣注對文字問題不甚注意,五臣在李善後,其作注雖不能説是剽竊李善注,但無疑多有參據(jù),然五臣底本與李善底本異文頗多,五臣卻幾乎全未指出,蓋五臣於文字異同並不特別關(guān)注,對其作注之底本恐也並未仔細(xì)讎校,由李善的校語來看,其對底本似乎甚是謹(jǐn)慎,恐未改原文,而五臣並不太注重文字異同,在異文之處或是徑依底本,或是徑改,亦有可能。

三、從現(xiàn)存文獻(xiàn)探討抄本時代《文選》校讎之跡

由於《文選》注家並未在注本中交代其校讎的實(shí)際操作如何,而有關(guān)《文選》校讎的史料記載又極其有限,我們只能從現(xiàn)存的版本文獻(xiàn)來推斷抄本時代《文選》校讎的可能性。抄本時代《文選》異文的産生除了手抄無心的錯誤外,一大部分可能是有意的校改,這些校改行爲(wèi)是長期的、累積的,依附於抄本的流傳,非常複雜。而諸家注釋中的校語以及史料記載中爲(wèi)數(shù)不多的校讎行爲(wèi)不過是抄本時代《文選》校讎的冰山一角,更多的校讎主體究竟是什麼人,在什麼時間,其校讎成果及影響如何,均難以確知。尤其是《文選》作品流傳樣式較複雜,同一篇作品可能亦存於史傳、別集、總集中,或單篇流傳,如上文提到的舊注本,同篇作品存在於不同文獻(xiàn)中,其文本往往有差異,抄寫者或可能據(jù)其他文獻(xiàn)校改《文選》本文,遂造成《文選》文本的變異。再加上抄本流傳的靈活性,其文字的變異很難理出頭緒,後世對此認(rèn)識不足,僅據(jù)傳世的李善、五臣兩家注本論異同,陷於李善作某、五臣作某的簡單思維模式,例如宋代六臣本中的校語,認(rèn)識往往錯誤,而且這種思維認(rèn)識一直延續(xù)到清代,直到清胡克家《文選考異》才對六臣本中的一些校語做了比較多的駁正。

清代一些學(xué)者已經(jīng)對抄本時代的校讎有所推測,如俞正燮《文選自校本跋》曰:“然則《文選》不當(dāng)以拘牽元稿評説是非也,又唐本不必是梁本,《奏彈劉整》明非梁時舊録,王簡棲《頭陀寺碑》石刻‘憑五衍之軾’,齊建武時文也。昭明録入《文選》,以梁武名避改‘憑四衢之軾’,注當(dāng)明了,而今文及注語意相反,則唐人傳寫者以其時不諱,改文中‘四衢’爲(wèi)‘五衍’,而寫注者不知其意,又以注中‘四衢’、‘五衍’互換,是唐本已再改易?!?sup>俞氏所論例證皆有跡可尋,應(yīng)屬唐人校改之跡。又如黃承吉曰:“隨取《藝文類聚》節(jié)録之《七發(fā)》校之,就其所載已與二本互爲(wèi)同異。如‘伯樂相其前’句下已有‘後’字,‘操暢’已作‘操張’,‘虞懷’已作‘娛懷’,證以善注,其誤顯然,意必當(dāng)時俗儒饗香爲(wèi)朽,從而改竄,至五臣而所易更甚,其昧夫黑白,則淺之淺者也,其亂夫雅鄭,則妄之妄者也。今幸善本猶存,若僅此謬帙流傳,則千載之下必致枚乘減色,蕭統(tǒng)慚衡矣,豈不冤哉!”黃氏主要是沿襲主流意見尊李善本,貶五臣本,但亦通過比對《藝文類聚》指出在五臣之前已存在“改竄”,當(dāng)是事實(shí)。

茲就班固《兩都賦》試再舉兩個顯著的例證,此賦亦載《後漢書·班固傳》,從現(xiàn)存文獻(xiàn)看,《後漢書》所載與《文選》所載存在某些異文:

(一)“衆(zhòng)流之隈,汧涌其西”與“嘉祥阜兮集皇都”。《後漢書》所載《兩都賦》無“衆(zhòng)流之隈,汧涌其西”八字,而現(xiàn)存諸《文選》版本皆有。然清代校勘《文選》的學(xué)者或以爲(wèi)《文選》原本並無此八字,陳景雲(yún)曰:“按范《書》無此二句,以上下文勢觀之,似更緊健。又善及五臣注本,此八字皆無訓(xùn)釋,頗疑昭明定本與范《書》同?!?sup>胡紹煐亦認(rèn)爲(wèi)“善與五臣‘汧水’皆注,疑是後人以別本增之”?;蛞誀?wèi)五臣本有,而羼入李善本。孫志祖曰:“許氏慶宗云善於此二句無注,蓋此二句或五臣本有之,後人羼入善本爾?!?sup>胡克家《文選考異》亦曰:“何云《後漢書》無此二句,陳云善此八字無訓(xùn)釋,疑與范《書》同。案:各本皆有,恐五臣多此二句,合並六家,失著校語,尤以之亂善也。”據(jù)傅剛所見,日本所藏九條本、古抄本及弘安本、正安本等《文選》抄本均無此八字,似可證《文選》與《後漢書》一樣原確無此八字,恐爲(wèi)後人所校添,至於是否五臣本有,而後又“亂善”,亦並無證據(jù),胡紹煐以爲(wèi)李善、五臣皆於此八字無注,故兩家注本當(dāng)皆無,推論較合理。與此例類似的還有《白雉詩》“嘉祥阜兮集皇都”一句,胡克家《文選考異》曰:“何云《後漢書》無此句,陳同。案:各本皆有。袁、茶陵不著校語,今無可考也?!?sup>王念孫提出五條可疑之處,證明《文選》原本並無此句。據(jù)傅剛所見日本所藏九條本、古抄本及弘安本、正安本確無此句,可知與上例一樣恐爲(wèi)後人所校添。雖有古抄本可證兩處文字當(dāng)爲(wèi)《文選》原本所無,但兩句恐亦有來歷,且羼入正文較早,否則不會出現(xiàn)後世刻本皆有的現(xiàn)象。

(二)“度宏規(guī)而大起”。李善注:“‘度’與‘羌’,古字通?!取驙?wèi)‘慶’也。”胡克家《文選考異》針對正文的校語曰:“案:‘度’當(dāng)作‘慶’,必善‘慶’,五臣‘度’。袁、茶陵二本所載五臣銑注云‘度大規(guī)矩’,作‘度’無疑。各本失著校語,尤以之亂善也。”又針對李注的校語曰:“陳云‘度’當(dāng)作‘慶’,是也。各本皆誤,下同?!畱c’當(dāng)作‘度’。案:云‘慶’與‘羌’古字通者,正文作‘慶’,與所引《小雅·廣言》之‘羌’古字通也。云‘慶’或爲(wèi)‘度’者,此賦作‘慶’,或本爲(wèi)‘度’,如今《後漢書》之作‘度’也。五臣因此改‘慶’爲(wèi)‘度’,後來合並,又倒此注以就之,而不可通矣?!蓖跄顚O曰:“‘度’與‘羌’聲不相近,絶無通用之理。蓋李善本‘度’字本作‘慶’,今本作‘度’者,後人據(jù)五臣本及《班固傳》改之耳?!?sup>據(jù)傅剛所見日藏弘安本正作“慶”字。但“慶”字訛作“度”字當(dāng)甚早,今所見《後漢書》作“度”,據(jù)五臣注知五臣本亦作“度”,李善亦有校語亦曰“‘慶’或爲(wèi)‘度’”。雖可知李善本作“慶”,五臣本作“度”,而《文選》原本作何字似尚不能確定,《考異》認(rèn)爲(wèi)五臣改“慶”爲(wèi)“度”則嫌武斷。不論《文選》原作何字,這一處異文當(dāng)是抄本時代的校改之跡。

這樣的例子實(shí)際上有很多,在對各種寫本、刻本以及其他相關(guān)文獻(xiàn)綜合研究的基礎(chǔ)上,可以大體上推測抄本時代某些校讎的可能及其依據(jù)。我們可把抄本時代的《文選》校讎視作一個整體,而不再侷限於僅就某一版本論其是非,用綜合而整體的眼光探討《文選》文獻(xiàn)原貌及其文本變遷的原因。

《文選》李善注與清華簡所見“伊尹”、“保衡”資料比對二則

劉風(fēng)華

《文選》李善注研究已蔚爲(wèi)大觀,近來清華簡的研究亦如火如荼,將二者聯(lián)繫起來,通過出土文獻(xiàn)考察李善注所涉內(nèi)容的研究,還很少見。筆者謹(jǐn)試將李善注與清華簡所見“伊尹”、“小臣”、“保衡”進(jìn)行對比,考察其間異同,草此拙文,冀可附驥,還望師友不吝賜教。

《文選》李善注中提及“伊尹”、“阿衡”、“衡”共70多處,多數(shù)出現(xiàn)在其“徵引式訓(xùn)詁”中,即引故書説明出典、追溯語辭來源而作的注解中。李注所涉書籍主要有《尚書》、《孟子》、《史記》、《毛詩》、《東觀漢記》、《説苑》、《呂氏春秋》、《魯連子》、《文子》、《易坤靈圖》等,其中引《尚書》、《孟子》、《呂氏春秋》、《毛詩》最多。這些引書對伊尹的記述主要包括兩方面:(1)講述其身世,包括出生、爲(wèi)媵臣、負(fù)鼎俎干湯、放逐大甲等。(2)敘述其政治思想、著作或言論等。

其中伊尹負(fù)鼎俎以滋味説湯、任阿衡、去夏、著《咸有一德》等與清華簡中的伊尹互有異同,本文謹(jǐn)選取兩則比對如下(爲(wèi)節(jié)省篇幅,僅引用與本文密切相關(guān)的文字,引文中“□”表示原文缺字)。

一、伊尹爲(wèi)庖廚、小臣

《文選·東方朔傳》“故伊尹蒙恥辱、負(fù)鼎俎、和五味以干湯”、《文選·聖主得賢臣頌》“是故伊尹勤於鼎俎,太公困於鼓刀”,李善注引《魯連子》語“伊尹負(fù)鼎佩刀以干湯,得意,故尊宰舍”、《文子》語“伊尹負(fù)鼎而干湯,呂望鼓刀而入周”來説明原文語辭的淵源。大賢伊尹出身低微,以庖廚身份贏得商湯青睞從而協(xié)助其克夏立國,是衆(zhòng)所周知的故事。

清華簡《赤鵠之集湯之屋》有小臣充任商湯庖廚的故事,爲(wèi)歷代文獻(xiàn)所無且更生動:

曰故(古)又(有)赤鵠,集于湯之屋,湯射之,雘(獲)之。乃命少(小)臣曰:“脂(旨)羹之,我亓(其)享之?!睖酢I伲ㄐ。┏技雀瑴洌ê螅┢藜寧x胃(謂)少(?。┏荚唬骸皣L我於而(爾)羹?!鄙伲ㄐ。┏几ジ覈L,曰:“句(后)亓(其)殺我?!奔寧x胃(謂)少(小)臣曰:“爾不我嘗,吾不亦殺爾?”

該故事有可能是戰(zhàn)國時期楚地流行的神話傳説,大意是湯射殺赤鵠,命小臣做羹,湯妻紝巟搶食鵠羹,小臣食其餘,兩人由此獲得四海、四荒無所不見的神能。小臣害怕處罰而逃逸,受湯詛咒口不能言、病臥路邊,靈烏阻止衆(zhòng)烏食小臣並告知夏后生病事。小臣得到靈烏救治,赴夏后助其祛除天帝派來危害夏后的黃蛇和白兔。

傳世文獻(xiàn)中,伊尹多見被稱爲(wèi)“小臣”,整理者指出:《墨子·尚賢下》“湯有小臣”,孫詒讓《閒詁》:“此即上文所謂伊尹爲(wèi)有莘氏女師僕也。《楚辭·天問》云:‘成湯東巡,有莘爰極,何乞彼小臣,而吉妃是得?’王注云:‘小臣,謂伊尹也?!秴问洗呵铩ぷ饚煛菲啤疁珟熜〕肌?,高注云:‘小臣謂伊尹?!?sup>伊尹被稱爲(wèi)“小臣”,則簡文中湯妻紝巟有可能即有莘氏之女,小臣伊尹有可能即爲(wèi)其媵臣。

青銅器銘文稱伊尹爲(wèi)“伊小臣”。春秋中葉齊靈公時叔夷鐘銘文云:“虩(赫)成唐(湯),又(有)敢(嚴(yán))才(在)帝所,尃(敷)受天命,(刻)伐(夏)后,敗氒(厥)(靈)師,伊少(?。┏荐浚ㄎǎ?img src="https://img.dushu.com/2023/03/30/20115582626804.jpg" alt="" />(輔),咸有九州,處(禹)之堵(土)。”郭沫若認(rèn)爲(wèi):“成唐即成湯,伊小臣即伊尹,禹即夏禹”。應(yīng)是正確的。

從甲骨卜辭看,“小臣”的地位或高或低,或貴或賤,高者出入王命,秉持軍政,如“……小臣牆比伐,危美……人二十人四,而千五百七十,百……丙,車二丙,盾百八十三,圅五十,矢……用于大乙,用伯印……于祖乙,用美于祖丁,甘京,易……”(《甲骨文合集》36481正,以下簡稱《合集》),大意是小臣牆率兵出征,斬首、擒敵若干,獲戰(zhàn)略物資若干,將敵酋作爲(wèi)人牲致祭於商先祖;低者或爲(wèi)人牲,如“貞:今庚辰,夕用甗小臣三十、小妾三十于帚(婦)”(《甲骨文合集》629),指將小臣、小妾用爲(wèi)向婦致祭的人牲;或充勞役,如“小丘臣”、“小多馬羌臣”、“小藉臣”、“小刈臣”、“小衆(zhòng)人臣”等,于省吾先生認(rèn)爲(wèi)“臣”前面的字表其執(zhí)掌範(fàn)圍,甚是。李學(xué)勤先生提出,“在商至西周古文字材料裏,‘小臣’這個詞有不同涵義。有的時候,它是一種具體職官的名稱,而在更多的場合,它只是謙稱,類似後來一直流行的‘臣’。甲骨、金文的‘小臣某’,大多屬於後者”。伊尹出身卑下,躍居高位之後歷代仍稱“伊小臣”,應(yīng)非賤稱而是由謙稱發(fā)展而來的尊古之稱?!靶〕肌敝氈艽葬嵘僖?,“伊小臣”、“湯小臣”也已成爲(wèi)歷史,清華簡面世,將甲骨文、金文中的“小臣”、“伊小臣”與後世文獻(xiàn)聯(lián)繫了起來。

二、阿衡、保衡、太阿

《文選》李善注中見“阿衡”、“衡”、“宰衡”、“太阿”、“臺衡”,引之如下:

(1)殷仲文《南州桓公九井作》“猥首阿衡朝,將貽匈奴哂”;

(2)阮嗣宗《爲(wèi)鄭沖勸晉王箋》“昔伊尹,有莘氏之媵臣耳,一佐成湯,遂荷阿衡之號”;

(3)揚(yáng)雄《解嘲》“家家自以爲(wèi)?zhàn)⑵?,人人自以?wèi)皋陶。戴縰垂纓,而談?wù)呓詳M於阿衡;五尺童子,羞比晏嬰與夷吾”;

(4)班固《典引》“雖皋夔衡旦密勿之輔,比茲褊矣”;

(5)范蔚宗《後漢書·二十八將傳論》“或崇以連城之賞,或任以阿衡之地”;

(6)李康《運(yùn)命論》“故伊尹,有莘氏之媵臣也,而阿衡於商。太公,渭濱之賤老也,而尚父於周”;

(7)劉孝標(biāo)《辯命論》“此則宰衡之與皂隸,容彭之與殤子,猗頓之與黔婁,陽文之與敦洽”;

(8)潘安仁《楊荊州誄並序》“夫天子建國,諸侯立家。選賢與能,政是以和。周賴尚父,殷憑太阿”;

(9)王儉《褚淵碑文並序》“具瞻之範(fàn)既著,臺衡之望斯集”等。

李注中的“阿衡”、“衡”、“宰衡”、“太阿”這組詞主要有三種含義和用法,第一種專指伊尹;第二種指職官名;第三種用爲(wèi)動詞,表“匡扶”、“輔弼”、“統(tǒng)轄”、“主宰”等。這三種含義和用法,基本上涵蓋了古人使用“阿衡”、“衡”、“宰衡”、“太阿”等詞彙的全貌。上舉第(2)、(3)、(5)、(6)~(9)例李注均用《詩經(jīng)·商頌·長發(fā)》“實(shí)維阿衡,實(shí)左右商王”毛萇注來説明阿衡即伊尹,從訓(xùn)詁學(xué)角度看,上述這組詞有三種含義和用法,用同一內(nèi)容做注顯然不妥,不過,這卻是李注“徵引式訓(xùn)詁”的特色所在,無可厚非。從另一個角度來看,這正説明,在李善心目中,阿衡即伊尹,伊尹即阿衡。

清華簡第三冊《良臣》篇有不同的説法:“康(唐、湯)又(有)伊尹,又(有)伊陟,又(有)臣(扈)”,“武丁又(有)(傅)(説),又(有)保(衡)”,即伊尹、伊陟、臣扈均爲(wèi)湯臣,傅説、保衡爲(wèi)武丁臣。其説法與傳世文獻(xiàn)有諸多不同,相關(guān)文獻(xiàn)擇要列舉如下:

《古本竹書紀(jì)年輯證》云“……仲壬崩,伊尹放大甲于桐,乃自立也。伊尹即位,放大甲七年,大甲潛出自桐,殺伊尹,乃立其子伊陟、伊奮,命復(fù)其父之田宅而中分之?!?sup>

《尚書·周書·君奭》云:“在太甲,時則有若保衡。在太戊,時則有若伊陟、臣扈,格於上帝。”

《詩·商頌·長發(fā)》云:“實(shí)維阿衡,實(shí)左右商王”,毛傳:“阿衡,伊尹也?!?/p>

綜上,出土文獻(xiàn)、傳世文獻(xiàn)不同之處包括伊尹是否即阿衡、阿衡是商湯時人還是武丁時人、伊陟是商湯時人還是大甲及大戊時人、臣扈是商湯時人還是大戊時人等四點(diǎn)。

對於伊尹是否等同阿衡的問題,向有兩説,其焦點(diǎn)實(shí)在於“阿衡”是人名還是官名?!妒酚洝ひ蟊炯o(jì)》稱“伊尹名阿衡,阿衡欲干湯而無由,乃爲(wèi)有莘氏媵臣,負(fù)鼎俎,以滋味説湯,致于王道”,即認(rèn)爲(wèi)伊尹的名字叫做“阿衡”?!讹L(fēng)俗通義·姓氏》稱“阿氏,阿衡,伊尹號,言倚之如秤,其後氏焉”,依照其説,則“阿衡”相當(dāng)於伊尹的別號,爲(wèi)其所私屬,依此推論,“阿衡”一稱始於伊尹,引申出官職名、良臣代稱、輔弼朝政等用法,這顯然是有問題的。

另一説認(rèn)爲(wèi)“衡”、“阿衡”、“保衡”爲(wèi)官名?!妒酚洝匪麟[:“《孫子兵書》:‘伊尹名摯?!装矅嘣弧翐础?。然解者以阿衡爲(wèi)官名。按:阿,倚也,衡,平也。言依倚而取平?!稌吩唬骸┧猛醺セ萦诎⒑狻?,亦曰保衡,皆伊尹之官號,非名也。”即認(rèn)爲(wèi)伊尹名伊摯,阿衡、保衡均係其官號。文獻(xiàn)中的例子不勝枚舉,如上揭《文選》9例,又如《漢書·平帝紀(jì)》之“夏,皇后見于高廟,加安漢公號曰‘宰衡’”,《後漢書·宣張二王杜郭吳承鄭趙列傳》之“王莽爲(wèi)宰衡,辟命不應(yīng)”(王莽兼負(fù)太宰、阿衡兩責(zé)並合稱二名號)等。

伊尹稱“保衡”,“?!弊衷诩坠俏闹幸延帽砉倜?,金文及傳世文獻(xiàn)更不必説。前者如《合集》17634有“保”,指名爲(wèi)“”的保官,《屯南》1066、1082有“保瞽”,指瞽目的保官,《屯南》4572有“東?!?,是以方向命名的保官,説明商時保官有可能不止一位?!逗霞?5409、25038—25043有“(侑)于?!保干掏跸蛞压时9僦录??!逗霞?481有“癸未□,古貞:黃尹保我史”,“黃尹”是殷墟村北卜辭對伊尹的稱呼,該辭卜問先臣是否能夠保護(hù)、保佑“我史”即商王的史官。

“衡”字在傳世文獻(xiàn)中用爲(wèi)官名者,也不乏其例?!吨芏Y·地官》有“林衡,掌巡林麓之禁令而平其守”,“川衡,掌巡川澤之禁令而平其守”,賈公彥疏曰:“林衡之官既平民之守護(hù)林麓而會計(jì),民有功者賞之,損麓之財者罰之”,“川衡之官時復(fù)巡行所守之民”。

《漢書·百官公卿表》有“水衡都尉”,應(yīng)劭曰:“古山林之官曰衡。掌諸池苑,故稱水衡?!睆堦淘唬骸爸鞫妓吧狭衷?,故曰水衡。主諸官,故曰都。有卒徒武事,故曰尉?!睅煿旁唬骸昂?,平也,主平其稅入?!?sup>

《國語·齊語》:“澤立三虞,山立三衡。”韋昭注:“《周禮》有山虞、林衡之官。衡,平也。掌平其政也?!?sup>

清末陸軍部設(shè)有“軍衡司”,掌考績、任官、賞賚、旗務(wù)等。北洋政府海軍部亦設(shè)軍衡司。民國元年(1912)南京臨時政府陸軍部更設(shè)“軍衡局”,掌陸軍軍官任免、褒獎等。

“保”、“衡”均可用爲(wèi)官名,清華簡中武丁時期的“保衡”可能就是這麼一位官員,只是其名不傳而已。該職有可能在伊尹之前就已存在,伊尹只是其中一任,後世之所以將伊尹等同於保衡,可能與其勳德並茂、秩階最崇有關(guān)。

伊尹長期以來被稱爲(wèi)“阿衡”的原因,章炳麟曾提出:“阿,《説文》作娿,在女子曰保阿,在男子亦曰阿衡、保衡,其爲(wèi)媵同也。伊尹爲(wèi)媵臣,故尊保阿;伊尹爲(wèi)庖人,故尊宰舍?!?sup>即“阿(娿)”、“?!北砼曰蚰赶担灾凇昂狻弊帜康氖菢?biāo)示伊尹出身媵臣。此説有兩個疑點(diǎn):其一,“娿”字有兩個用法,一爲(wèi)“婀娜”之“婀”的異體字,“婀娜”爲(wèi)連綿詞,一爲(wèi)“媕娿”(又做“媕阿”),意思是“依違阿曲”、“附和逢迎”,“媕娿”,亦爲(wèi)連綿詞,“阿(娿)”無女性或母系之義。其二,“保”不表女性或母系,卜辭中商王不僅卜問伊尹是否能“?!?,即爲(wèi)商王提供保護(hù)、佑護(hù),還同樣卜問帝(《合集》14189)、成(《合集》1370,指大乙)、大甲(《合集》4323)等是否能“?!?,後三者顯然並非出身媵臣。章説取巧之處在於,將“阿”釋爲(wèi)女旁“娿”字,從而爲(wèi)“阿衡”貼上媵臣的標(biāo)籤,但該字兩個用法均爲(wèi)連綿詞,不可能用表女性或母系。另有一説即上文提到的,將“阿”釋爲(wèi)“倚”,“衡”釋爲(wèi)“平”,可備一説。

清華簡面世,爲(wèi)我們澄清了一個問題,即戰(zhàn)國時代(清華簡年代爲(wèi)戰(zhàn)國中期偏晚,公元前305±30年),“保衡”並非伊尹專稱,出土、傳世文獻(xiàn)中“?!?、“衡”二字單用爲(wèi)職官名可爲(wèi)旁證。上古阿衡爲(wèi)官名,曾任阿衡的官員中,惟伊尹勳烈獨(dú)昭,後世遂將“阿衡”用做伊尹的專稱。

綜上,《文選》李善注中伊尹爲(wèi)庖廚、小臣與清華簡《赤鵠之集湯之屋》中湯小臣治羹的形象是一致的;清華簡《良臣》篇中伊尹、保衡分爲(wèi)兩人,李注中阿衡、保衡、衡多解爲(wèi)伊尹,可能與其功烈最著、後人獨(dú)尊之爲(wèi)阿衡有關(guān),清華簡、李善注正記録了“阿衡”、“保衡”、“衡”這一組詞彙意義、用法發(fā)生轉(zhuǎn)換的現(xiàn)象。

清華簡中有關(guān)伊尹的另有《尹至》、《尹誥》等,與傳世文獻(xiàn)《尚書·商書·咸有一德》等頗有異同,爲(wèi)我們進(jìn)一步探討伊尹相關(guān)問題提供了更多的綫索,也打開了一扇新窗口。我們相信,沿著前輩學(xué)者王國維提出的“兩重證據(jù)法”,學(xué)術(shù)界一定能在這條路上取得更多的新認(rèn)識。

由《讀文選雜志》看王念孫“尋文究理”的校釋方法

彭慧

《讀書雜志》是清代樸學(xué)大師王念孫校釋古籍的傾力之作,是其生平讀書劄記日積月累的結(jié)果。全書共84卷,近70萬字,著述範(fàn)圍博及史、子、集十七部秦漢時期的重要典籍,共計(jì)5065條。本著昌明學(xué)術(shù)、嘉惠後人的治學(xué)宗旨,王氏“於古義之晦,於鈔之誤寫,校之妄改,皆一一正之”,對群書原文以及相關(guān)注釋予以是正,發(fā)前代之謬、解千古之疑,其識見之精令人歎爲(wèi)觀止,堪稱集大成之作。郭沫若先生曾稱譽(yù)該書爲(wèi)“清代考證學(xué)中之白眉,博洽精審,至今尚無人能出其右者”。

其中,《讀文選雜志》是王氏研讀《文選》的智慧結(jié)晶,共收録了115條校釋結(jié)論。通讀全篇,不難看出,王念孫校釋《選》文的主要方法便是結(jié)合特定的上下文語境,運(yùn)用演繹的方法對字詞義加以辯證地審視和處理,即所謂的“尋文究理”。其中,“文”就是上下文,具體而言,它包含上下文語義及上下文韻律兩個方面,“理”則是作者遣詞用字、傳情達(dá)意的邏輯事理。正是因爲(wèi)有了這種科學(xué)方法的支撐,王念孫在説字解詞的過程中才能左右逢源、游刃有餘,得出令人信服且不可移易的結(jié)論。這裏,我們便結(jié)合具體語料,剖析王氏“尋文究理”、校釋《選》文的具體表現(xiàn),進(jìn)而總結(jié)其勘定文字、詮釋詞義的方法經(jīng)驗(yàn)。

一、根據(jù)上下文韻律校釋《選》文

古人行文注重音節(jié)韻律,講求音韻和諧、駢驪對仗、長短錯落、高低有致,使人閲讀起來朗朗上口,産生一種抑揚(yáng)頓挫、輾轉(zhuǎn)周匝的語音美感,進(jìn)而以此增強(qiáng)詩文的藝術(shù)感染力,使讀者産生心靈共鳴。蕭統(tǒng)在以“綜緝辭采”、“錯比文華”、“沉思”“翰藻”爲(wèi)準(zhǔn)則,彙編《文選》的過程中,這一點(diǎn)更得到鮮明集中的體現(xiàn)。對此,王念孫是心知肚明的,在勘定《選》文、澄清語義的具體實(shí)踐中,他充分調(diào)動自己對古音的認(rèn)識和把握,審察特定字詞所處前後文的用韻規(guī)律,對文字的訛誤情況加以是正説明。例如:

(1)《長門賦》“桂樹交而相紛兮,芳酷烈之誾誾”,李善曰:“誾誾,香氣盛也。誾,魚斤切。”引之曰:上文之“心、音、宮、臨、風(fēng)、淫、陰、音、襜”,下文之“吟、南、中、宮、崇、窮、音”皆以“車、侵、鹽”三部之字爲(wèi)韻,此古人合韻之常例也?!罢z”爲(wèi)淳部之字,古無東、侵、鹽、淳四部合用者,殆誤字也?!罢z誾”當(dāng)爲(wèi)“闇闇”,“闇”與“馣”同。《廣雅》曰:“馣,香也?!庇衷唬骸榜K馣,香也?!辈軕椧魹鹾?。凡字之從奄聲、音聲者多通用,“闇”之轉(zhuǎn)爲(wèi)“馣”,猶“暗”之轉(zhuǎn)爲(wèi)“晻”矣。《高唐賦》“越香掩掩”,“掩”亦與“馣”同。

對於《長門賦》“桂樹交而相紛兮,芳酷烈之誾誾”一句,李善未詳析細(xì)審,洞徹《選》文的韻律,而以“誾”爲(wèi)是。這裏,王念孫根據(jù)子説以補(bǔ)正李注,並搜討例證以澄清詞義。從中不難看出,王引之指正舊注的主要依據(jù)便是文字的音讀,他結(jié)合韻文上下韻的關(guān)係及古人用韻的常例,説明文中“誾”乃“闇”形近之訛,並因聲求義,指出“闇”在文中借用爲(wèi)“馣”。所言既著眼於音,又兼及形義,有理有據(jù),令人信服。父之闡發(fā)與子之案斷交相輝映、相得益彰。後來,胡紹煐在《文選箋證》中也積極引用此説,並加以按斷:“以韻求之最精確。古‘奄藹’之‘奄’亦借作‘闇’,本書《甘泉賦》‘儐暗藹兮’,即‘奄藹’;《長楊賦》‘登降闇藹’正作‘闇’。香氣盛謂之‘馣藹’,故凡盛亦謂之‘闇藹’。善音‘魚斤切’,則善所見本已誤作‘誾誾’矣?!?sup>

(2)“王雎鸝黃,正冥楚鳩,姊歸思婦,垂雞高巢,其鳴喈喈,當(dāng)年遨游”,李善云:“一本云‘子當(dāng)千年,萬世遨游’,未詳?!币唬骸澳辍碑?dāng)爲(wèi)“羊”,草書之誤也,“當(dāng)羊”即“尚羊”也,古字假借耳?!冻o·惜誓》“託回飇乎尚羊”,王注曰“尚羊,游戲也”,正與“遨游”同義?;蜃鳌俺Q颉?,或作“徜徉”,並字異而義同。其一本作“子當(dāng)千年,萬世遨游”,詞理甚爲(wèi)紕繆;且賦文兩句一韻,多一句則儳互不齊,蓋妄人改之也。

對於《高唐賦》此句,李善既未能明察秋毫,洞見原句文辭的滯澀,對個中文字提出疑義,又未能對其異文加以辨正,論定是非。這裏,王念孫引子之説,首先結(jié)合形、音、義等各方面因素,辨明“其鳴喈喈,當(dāng)年遨游”中“年”乃“羊”字之訛,並博引群籍指出“當(dāng)羊”、“常羊”、“尚羊”均爲(wèi)連綿詞“徜徉”的不同書寫形式,表“游樂嬉戲,安閑自在”之義,從而使文義怡然理順,使人有撥雲(yún)霧見青天之感。進(jìn)而,他們又根據(jù)賦文的用韻規(guī)律,從聲韻的角度對李注中存疑待考的另一種文字情況予以否定,所言一語中的,發(fā)人深思。父子所言參互證明、相映成輝,其治學(xué)方法之一脈相承亦由此可見一斑。爾後,胡紹煐也積極采納王説,對《選》文文字加以是正説明。

(3)“猶鷦已翔乎寥廓之宇,而羅者猶視乎藪澤”,念孫案:“之宇”二字,後人妄加之也。“鷦”二句相對爲(wèi)文,且澤字古讀若“鐸”,與“廓”爲(wèi)韻,若加“之宇”二字,則非特句法參差,而韻亦不諧矣。五臣本及《史記》、《漢書》、《漢紀(jì)》皆無“之宇”二字。

對於《難蜀父老》“猶鷦已翔乎寥廓之宇”一句,李善未能觀察入微,發(fā)現(xiàn)其中文字的舛誤。于此,王念孫不拘成説,從上下文韻律的協(xié)調(diào)一致以及前後句法結(jié)構(gòu)的對稱性入手,敏鋭指出“之宇”二字乃後人妄加,進(jìn)而又以《史記》、《漢書》等各本異文爲(wèi)據(jù)證明己説。後來,胡紹煐便援引此説以勘定文字,並進(jìn)一步指出:“本書《廣絶交論》注引有‘之宇’二字,與此同,恐並是善所據(jù)誤本也?!?sup>另外,針對該句文字,梁章鉅《文選旁證》也曾指出:“六臣本、《漢書》並無‘之宇’二字,‘視’下並有‘乎’字?!妒酚洝芬嘤小!?sup>

二、根據(jù)上下文語義校釋《選》文

無論古今中外,人們在説話抑或?qū)懳恼碌倪^程中,都必然要講求一定的邏輯,使言語的組織具備充分的完整性和條理性,從而讓聽者或讀者理清思路,準(zhǔn)確無誤地理解所要傳達(dá)的意義。在言語表達(dá)以“雅正”爲(wèi)準(zhǔn)的中國古代社會,人們在行文中尤其注重前後文的意義連貫和結(jié)構(gòu)完整,以“意合”的方式使上下文之間的邏輯事理鮮明呈現(xiàn)出來。對此,王念孫也是深知其意,在校釋《文選》的過程中,他不拘成説、勇於發(fā)現(xiàn),由前後文語義的融會貫通、有機(jī)統(tǒng)一入手,充分利用前後文句句義的協(xié)調(diào)一致對《選》文字詞加以重新審視。

(1)“爾乃盛娛游之壯觀,奮泰武乎上囿”,五臣本“泰”作“太”,《班固傳》作“大”,注云:“大武,謂大陳武事也。”念孫案:作“大”者是也,“大”訛而爲(wèi)“太”,又訛爲(wèi)“泰”耳?!兑葜軙酚小洞笪洹菲?,《秦策》引《詩》云“大武遠(yuǎn)宅不涉”,皆其證也?!讹L(fēng)賦》“緣于泰山之阿”,五臣本作“太”,亦是“大”字之訛,今合上下文讀之,“風(fēng)生於地,起於青蘋之末;侵淫溪谷,盛怒於土囊之口;緣于大山之阿,舞于松柏之下”,此其由卑而高,由谷而山,所在皆然,不獨(dú)泰山也,若此句獨(dú)指泰山言之,則與上下文不類矣?!豆旁姟贰叭饺焦律?,結(jié)根泰山阿”,“泰”亦“大”之訛。

對於班固《西都賦》“爾乃盛娛游之壯觀,奮泰武乎上囿”一句,李善疏於審察,並未發(fā)現(xiàn)其間文字的舛誤。這裏,王氏不落窠臼,根據(jù)古書異文以及字形、音讀等方面因素,指出“泰”乃“大”字輾轉(zhuǎn)而誤,其中“大”與“太”形近而誤,“太”與“泰”又音同而誤。進(jìn)而,他又以上下文語義不獨(dú)指泰山爲(wèi)據(jù),指出宋玉《風(fēng)賦》“緣于泰山之阿”和《古詩》“冉冉孤生竹,結(jié)根泰山阿”中,“泰”皆爲(wèi)“大”字之訛。延及後世,胡紹煐也認(rèn)同王説,並重申“作‘泰’於義無取”,高步瀛《文選李注義疏》同樣鈎稽王説以斷文字是非,此外,他還援引朱珔之説加以補(bǔ)充,指出“蓋古多以‘大’爲(wèi)‘太’,而‘泰’又通‘太’,故此處遂誤作‘泰’耳。”

(2)《洞簫賦》“故聞其悲聲,則莫不愴然累欷,撇涕抆淚;其奏歡娛,則莫不憚漫衍凱,阿那腲腇者已”,念孫案:李善本“故聞其悲聲”本作“故爲(wèi)悲聲”,五臣本作“故其爲(wèi)悲聲”,今作“故聞其悲聲”者,後人以意改之也,不知“爲(wèi)悲聲”、“奏歡娛”皆指吹簫者言之,下文“愴然累欷”云云,方指聽簫者言之,若云“聞其悲聲”,則已指聽簫者言之,與下文“其奏歡娛”句不相類,自亂其例矣,《藝文類聚·樂部》引此正作“故其爲(wèi)悲聲”。

對於王褒《洞簫賦》“故聞其悲聲,則莫不愴然累欷,撇涕抆淚”一句,李善沿襲舊本,未能有所發(fā)現(xiàn)。于此,王念孫指出上下文句義兼顧“吹簫者”和“聽簫者”兩方而言,因而無論是悲是歡,均屬吹奏者與賞聽者的雙向互動,因此,聽者“愴然累欷,撇涕抆淚”的前半無疑是吹者“爲(wèi)悲聲”。今天,結(jié)合藝術(shù)審美中三大主體要素間的相應(yīng)關(guān)係來看,王氏所言顯然是確切不移的。與之同時,梁章鉅在《文選旁證》中也明確指出:“六臣本作‘故其爲(wèi)悲聲’,是也?!?sup>梁氏雖未闡明個中因由,但想必也是同樣出於對上下文情境的考慮。

(3)“天下之事盛矣,鬼神之望允塞,群公先正,罔不夷儀”,李善曰:“《尚書》曰‘群公既皆聽命’,又曰‘亦惟先正,夷儀,言有常儀也’?!眲⒘荚唬骸鞍俟偃汗渭日瑹o不端平有等差也。夷,平也?!蹦顚O案:李説“群公”及“夷儀”皆失之,劉説尤謬。今案:“群公先正”即上所謂“鬼神”,《大雅·雲(yún)漢》篇曰“群公先正,則不我助”,是也?!稜栄拧吩弧耙?,悅也”,言群公先正之神無不悅其禮儀,故曰“鬼神之望允塞”也,下文云“奸宄寇賊,罔不振威”,“振威”與“夷儀”相對爲(wèi)文,是“夷”爲(wèi)“悅”也。

對於揚(yáng)雄《劇秦美新》“天下之事盛矣,鬼神之望允塞,群公先正,罔不夷儀”一句,李善以爲(wèi)“先正”即前代的賢臣,“夷儀”即通常的禮儀,而劉良則以“平”釋“夷”。對此,王念孫一一予以否定,他從上下文語義的協(xié)調(diào)一致以及遣詞用字的前後映襯入手,指出“群公先正”即上文所謂“鬼神”,而“夷”當(dāng)訓(xùn)爲(wèi)“喜悅”,“夷儀”就是喜歡他們的禮儀,所言精闢有力,令人信服。後來,胡紹煐亦積極援引此説,對李善舊注加以辨別修正

三、根據(jù)“前言後語”校釋《選》文

上述諸例充分顯示了王氏由前後句義的融會貫通入手勘定文字、澄清詞義的成就與貢獻(xiàn)。而通讀全書,又不難發(fā)現(xiàn),他不僅能從“大處”著眼,利用前後幾個句子句義的協(xié)調(diào)統(tǒng)一來考釋詞義,同時又能由“小處”入手,利用單個文句上下詞語的組合搭配來申明詞義。有了“前言後語”的重要支撐,王氏對前人舊注的評判大都能切中利弊、中其肯綮,使詞義的發(fā)明水到渠成、允當(dāng)可信。具體而言,這種“前言後語”又包含了兩個方面,一是綫性序列中組合搭配在一起的詞語,一是特定句法位置上具有對稱關(guān)係的前後詞語。下面,我們便從這兩個方面分別加以論述。

1.利用綫性序列中詞與詞的組合搭配校釋《選》文。漢語是以“意合”爲(wèi)主的語言,詞語的組合主要依賴兩種手段,一是虛詞,一是語序。在古漢語階段,由於虛詞的數(shù)量有限,詞與詞的連接主要依靠語序,因而,詞與詞結(jié)合在一起時,其意義上務(wù)必要彼此適應(yīng)、互相協(xié)調(diào),從而形成一個個可以言説、可以理解的意義單位。今天,當(dāng)我們從西方引入“語義特徵”這一概念,並利用其來探討漢語時,解釋詞語組合搭配的內(nèi)在動因已非難事。然而,通讀《讀書雜志》,我們卻清楚地發(fā)現(xiàn),事實(shí)上,早在近兩個世紀(jì)之前,王氏已在疏解經(jīng)籍的過程中通過“尋文究理”的方式提及詞與詞的搭配問題,並對組合雙方的相互制約關(guān)係進(jìn)行了直截了當(dāng)?shù)恼h明和解釋。在《讀文選雜志》中,這種思想觀念亦得到具體而明晰的表現(xiàn)。例如:

(1)《江賦》“出信陽而長邁,淙大壑與沃焦”,李善曰:“《説文》曰:‘淙,水聲也?!蹦顚O案:李訓(xùn)“淙”爲(wèi)水聲,則與下五字義不相屬。今案:“淙”者,灌也,言江水東流入海,灌大壑與沃焦也。李引《元中記》曰“東海之沃焦,水灌之而不已”,即其證也?!稄V雅》曰“澆、渥、淙、灌,漬也”,是“淙”與“灌”同義。

結(jié)合上下文來看,“淙大壑與沃焦”旨在描寫江水洶湧澎湃、滾滾而來的氣勢,句中“淙”字當(dāng)與此前“出”字相對,爲(wèi)一個表意實(shí)在的及物動詞。李善解“淙”爲(wèi)“水聲”,顯然有失偏頗、未切文意。這裏,王念孫由“淙大壑與沃焦”的組合搭配入手,指出若“淙”爲(wèi)名詞“水聲”,則與“大壑與沃焦”無法發(fā)生意義上的聯(lián)繫,因而參照李注,它當(dāng)爲(wèi)實(shí)義動詞“灌”,“灌大壑與沃焦”則文從字順、表意明確。後來,胡紹煐在《文選箋證》中亦高度認(rèn)同王説,並進(jìn)一步補(bǔ)充道:“‘淙’與‘潀’同。五臣本‘灇’作‘淙’,是其證?!疄殹c‘灌’義亦近。灇之爲(wèi)灌,猶叢木之爲(wèi)灌木矣?!?sup>

(2)“凌赤岸,篲扶?!保钌圃唬骸啊墩h文》曰:‘篲,埽竹也?!蹦顚O案:訓(xùn)“篲”爲(wèi)“埽竹”,則與“扶桑”二字義不相屬,且與上句“凌”字不對矣,今案:“篲”者,埽也,言濤勢之大,凌赤岸而埽扶桑也?!昂_”字本作“彗”,《後漢書·光武紀(jì)》注曰:“彗,埽也?!薄堵}主得賢臣頌》曰“忽若篲氾畫塗”,“篲氾”猶言“埽穢”也,《東都賦》曰“戈鋋彗雲(yún),羽旌埽霓”,義亦同也。

對於枚乘《七發(fā)》“凌赤岸,篲扶?!币痪洌钌凭徐蹲中?,以《説文》訓(xùn)釋爲(wèi)據(jù),認(rèn)爲(wèi)“篲”乃“埽竹”之義。於茲,王氏由前後詞語的意義組合關(guān)係入手,闡明李注的不足。“篲扶?!迸c“凌赤岸”對仗工整,“凌”與“赤岸”構(gòu)成典型的述賓關(guān)係,因此,“篲扶桑”同樣當(dāng)爲(wèi)述賓結(jié)構(gòu),“篲”表動作行爲(wèi)“埽除”,而“扶?!眲t爲(wèi)其受事對象。

此外,在《讀書雜志·漢書第十一》“彗氾”下,針對王褒《聖主得賢臣頌》“忽若彗氾畫塗”一句,王念孫還對如淳、顔師古二人舊注加以辨別審定,説明“彗”非名詞“帚”,而是動詞“?!?。將前後兩條疏解加以貫通,我們更能充分意識到不同語境下“彗”的靈活運(yùn)用,同時也能深刻體會到王氏“尋文究理”以重審詞義的科學(xué)性和準(zhǔn)確性。遺憾的是,傳之後世,胡紹煐並未意及王氏對詞義的修正,而僅對注中赤岸非屬廣陵一説進(jìn)行質(zhì)疑辨補(bǔ),倒是王先謙《漢書補(bǔ)注》積極采納了王氏的意見,對“彗氾”的意義給予重新説明,而《漢語大詞典》對“篲”、“氾”的釋義也都合理吸收了王氏的見解。

2.利用相應(yīng)句法位置上詞與詞的對稱關(guān)係校釋《選》文。由於古人行文講求工整勻稱的形式美,“對文”的使用極爲(wèi)普遍,既存在大量句間對文的情形,又存在許多句中對文的情形。“對文”的應(yīng)用鑄就了中國古代文學(xué)作品行文酣暢、句式整齊、音律和諧、語意鮮明等藝術(shù)特徵,而詞語在結(jié)構(gòu)、語義方面的對稱性恰好又爲(wèi)後人校釋古書提供了重要綫索,我們既可以利用上下兩句句法結(jié)構(gòu)的對稱性勘定文字的舛誤,又可以利用相對兩詞意義上相同、相近或相反、相對的對應(yīng)關(guān)係,根據(jù)已知推證未知。在《讀書雜志》中,王念孫便繼承了前人的這一訓(xùn)詁經(jīng)驗(yàn),大量利用“對文”來推求語句的結(jié)構(gòu)和意義,辨正文字舛誤,掃除詞義障礙。具體到《讀文選雜志》中,這種訓(xùn)詁方法亦有具體而鮮明的體現(xiàn)。例如:

(1)《吳都賦》“齷齪而筭,顧亦曲士之所歎也;旁魄而論都,抑非大人之壯觀也”,念孫案:“齷齪而筭”下當(dāng)有“地”字,“齷齪而筭地”、“旁魄而論都”相對爲(wèi)文,劉逵注云:“言筭量蜀地,亦是曲僻之士”,則“筭”下原有“地”字明矣。

對於《吳都賦》此句文字,李善並未提出質(zhì)疑,這裏,王念孫從上下兩句句法結(jié)構(gòu)的對稱性入手,指出“筭”下脫漏“地”字。不過,迨至後世,這一觀點(diǎn)並未得到學(xué)者們的認(rèn)可。胡紹煐便在王説的基礎(chǔ)上進(jìn)一步加以案斷,指出:“‘算蜀地’與‘論西都’,皆注中申明正文,故特添設(shè)‘地’字、‘都’字耳。王氏謂脫一‘地’字,蓋因與下句不相對,故云。實(shí)則正文‘都’字涉注誤加,《考異》以爲(wèi)衍文,説較直截。潘氏耒曰‘都字衍,涉論都而誤耳?!?sup>高步瀛亦折衷衆(zhòng)説、斷其是非,指出“都”爲(wèi)衍文。由此可見,智者千慮必有一失,王念孫對《選》文文字的??币嘤锌缮讨?,然而儘管如此,王氏根據(jù)“對文”勘定文字的作法卻是無可置否的,它帶給後人的啓示也是不言而喻的。

(2)《四子講德論》“空柯無刃,公輸不能以斫;但懸曼矰,蒲苴不能以射”,李善曰:“薛君《韓詩章句》曰:‘曼,長也。’”張銑曰:“蒲苴子,善弋射者也,與曼矰,不與其弓,則不能發(fā)射也。”念孫案:李、張皆未解懸字、曼字之義……“曼”者,無也,言但有繳而無矰,則雖蒲苴不能以射也?!稄V雅》:“曼,無也?!薄斗ㄑ浴す岩姟菲弧奥菭?wèi)也”,《五百》篇曰“行有之也,病曼之也”,皆謂無爲(wèi)“曼”?!暗珣衣D”與“空柯無刃”相對爲(wèi)文,“但”亦“空”也,“曼”亦“無”也,“無”、“曼”一聲之轉(zhuǎn),“無”之轉(zhuǎn)爲(wèi)“曼”,猶“蕪菁”之轉(zhuǎn)爲(wèi)“蔓菁”矣。

“曼”在上古既有“長”義,又有“無”義,因此在具體的上下文中,若不仔細(xì)加以辨別,很容易混淆詞義的所指。這裏,王氏從上下兩句遣詞用字的對稱性出發(fā),指出李善誤注“曼”義的疏失,所言有理有據(jù)、令人茅塞頓開、豁然開朗。與之同時,胡紹煐在《文選箋證》中也曾明確指出:“言但有繳而無矰,則雖蒲苴不能以射也。《廣雅》曰:‘曼,無也?!珣衣D’與‘空柯無刃’相對成文?!嗫找?,‘曼’亦無也。‘無’之轉(zhuǎn)爲(wèi)‘曼’,猶‘蕪菁’之轉(zhuǎn)爲(wèi)‘蔓菁’矣。”胡説與王説如出一轍,兩相對照,我們更能深刻體會到前賢思慮之精、立論之妙。

綜上所述,以“尋文究理”爲(wèi)宗旨,王念孫對《選》文文字進(jìn)行了深入、細(xì)密的??焙陀?xùn)釋,這些見解對於我們復(fù)原《選》文本貌、洞察著者意旨無疑有著重要的參考價值。然而,遺憾的是,新近出版的《文選》注本,如陳宏天、趙福海、陳復(fù)興主編的《昭明文選譯注》卻多沿襲舊本舊注,未能鈎沉索隱、剔抉王氏的論述並加以合理吸收,對《選》文字詞失于重新勘定和闡釋。

此外,積極關(guān)注上下文並合理利用上下文,“尋文”以“究理”,使詞義的發(fā)明“揆之本文而協(xié),驗(yàn)之他卷而通”是王氏校釋《選》文的重要門徑,同時也是貫穿於《讀書雜志》全書的指導(dǎo)思想和基本宗旨。這種校釋方法不僅顯示了王氏對古書文法的認(rèn)識和理解,也足以顯示他清晰、細(xì)緻、敏鋭的語境意識。其中,他不僅對詞語所處的“宏觀語境”——前後有機(jī)聯(lián)繫的句式、語段有充分的認(rèn)識,而且對其“微觀語境”——前後賴以組合表意的詞或短語有著清醒的認(rèn)識。如果説“宏觀語境”體現(xiàn)了王氏對古人行文章法的理解和體味,那麼“微觀語境”則顯示了他對綫性序列中詞語組合搭配的審視與判斷,而這正是我們今天常説的“語法”。據(jù)此,我們不能不承認(rèn)王氏已經(jīng)具備初步的“語法”觀念,只不過這種觀念尚且停留在一種淺顯、具體的感性層面,而未上升到一種邏輯嚴(yán)密、複雜深邃的理性層面。在談及王氏父子卓然不凡的訓(xùn)詁成就時,張永言先生便曾明言,“清代高郵王氏父子研究訓(xùn)詁之所以成就卓絶,其原因就在於他們除了通曉音韻而外還兼明語法。正因爲(wèi)這樣,他們訓(xùn)釋古書語句往往能做到文從字順,切合原意”。

(本文爲(wèi)2011年教育部人文社科青年項(xiàng)目(11YJC740081)的中期研究成果)

  1. 《梁書·陸倕傳》。
  2. 在1995年文選學(xué)國際學(xué)術(shù)討論會上,承曹道衡先生賜教,謂此出自宋人吳棫《韻補(bǔ)》,謹(jǐn)深表謝忱?!俄嵮a(bǔ)·書目》云:“《類文》,此書本千卷,或云梁昭明太子作《文選》時所集,今所存止三十卷?!卑磪菞埔嚅g接得之于傳聞,仍不明此説之所據(jù)。
  3. 學(xué)士之名始于曹魏,六朝時所謂學(xué)士無定員,無定品,各隨用而置。參見清趙翼《陔餘叢考》卷二十六“學(xué)士”條。
  4. 文載趙福海主編《文選學(xué)論集》,時代文藝出版社,1992年版。
  5. 按《梁書·王錫傳》,錫丁父憂,服闕而除太子洗馬,即有入侍東宮事。錫弟僉,據(jù)《梁書·王僉傳》,僉以八歲丁父憂,卒於太清三年(549),年四十五。據(jù)此,則錫丁憂之年當(dāng)天監(jiān)十一年(512),釋服而爲(wèi)太子洗馬乃在天監(jiān)十三或十四年。又據(jù)《張纘傳》,纘年十七起家秘書郎,以太清三年被殺,時年五十一,知爲(wèi)秘書郎在天監(jiān)十四年。兩者互參,梁武此敕必在十四年無疑。
  6. 見《通典》卷五十六。
  7. 姚振宗《隋書經(jīng)籍志考證》卷三十引唐杜寶《大業(yè)雜記》云:“秘書監(jiān)柳顧言曰:梁主以隱士劉孝標(biāo)撰《類苑》一百二十卷,自言天下之事畢盡此書,無一物遺漏。梁武心不伏,即敕華林園學(xué)士七百餘人,人撰一卷,其事類數(shù)倍多於《類苑》?!卑次宕屃x楚《釋氏六帖》卷七謂“劉杳、顧協(xié)等十八人于花林苑中纂要語七百二十卷,名《遍略》”,與此説不同,然各人有所分工當(dāng)屬可信。
  8. 《南史》殷蕓作“殷鈞”,似誤。
  9. 《通鑑》卷一六一胡注:“自蕭齊以來,東宮有玄圃。昆侖之山三級:下曰樊桐,二曰玄圃,三曰層城,太帝所居。東宮次於帝居,故云玄圃。”
  10. 按《梁書·張率傳》,率自天監(jiān)八年起一直隨侍晉安王蕭綱,“在府十年,恩禮甚篤,還除太子僕”,可見其爲(wèi)太子僕當(dāng)在天監(jiān)十七年(518),後乃遷司徒左長史。又據(jù)《武帝紀(jì)》,臨川王蕭宏於天監(jiān)十七年五月以中軍將軍行司徒,十月爲(wèi)正,普通元年(520)正月改爲(wèi)太尉,則率之免太子僕當(dāng)在天監(jiān)十七至十八年間,其後未久,又爲(wèi)太子家令,與中庶子陸倕、太子僕劉孝綽對掌東宮管記。
  11. 見劉孝綽《昭明太子集序》,文載四部叢刊本《昭明太子文集》,又《全梁文》卷六十。
  12. 晉安王蕭綱以江州刺史被徵入京,見《梁書·簡文帝紀(jì)》。又據(jù)十學(xué)士諸傳考之,其時陸倕、到洽爲(wèi)太子中庶子、張率爲(wèi)太子家令、王筠爲(wèi)太子中舍人、張緬爲(wèi)太子洗馬或中舍人、張纘爲(wèi)太子中舍人或洗馬、謝舉爲(wèi)侍中兼步兵校尉、王規(guī)爲(wèi)司徒左西屬、王錫爲(wèi)晉安王幕僚。
  13. 見阮孝緒《七録序》,文載《廣弘明集》卷三。
  14. 參《梁書·元帝紀(jì)》。又據(jù)《續(xù)高僧傳》卷五《釋智藏傳》載,智藏于普通三年九月卒,葬于建康之獨(dú)龍山,蕭繹爲(wèi)制碑銘,其時蓋已在京。
  15. 見《新唐書·藝文志》。
  16. 見中國社會科學(xué)院文學(xué)研究所《中國文學(xué)史》,人民文學(xué)出版社,1984年版。
  17. 按曹道衡先生亦以爲(wèi)何遜卒年不得遲于普通元年。參見其《何遜生卒年問題試考》,文載《中古文學(xué)史論》,中華書局,1986年版。
  18. 見清水凱夫先生《〈文選〉編纂實(shí)際情況研究》,文載《清水凱夫〈詩品〉〈文選〉論文集》,首都師範(fàn)大學(xué)出版社,1995年版。
  19. 見王運(yùn)熙、楊明先生《隋唐五代文學(xué)批評史》第一章第一節(jié),上海古籍出版社,1994年版。
  20. 見《梁書·明山賓傳》。
  21. 見《梁書·何胤傳》,又《續(xù)高僧傳》卷五《釋僧旻傳》。
  22. 殷蕓《小説》,見《隋書·經(jīng)籍志》。姚振宗《隋書經(jīng)籍志考證》卷三十二云:“案此殆是梁武作《通史》時凡不經(jīng)之説爲(wèi)《通史》所不取者,皆令殷蕓別集爲(wèi)小説,是《小説》因《通史》而作,猶《通史》之外乘?!比粍t,《小説》亦史之流也。
  23. 《梁書·張緬傳》:“緬性愛文籍,聚書至萬餘卷。抄《後漢》、《晉書》衆(zhòng)家異同,爲(wèi)《後漢紀(jì)》四十卷,《晉抄》三十卷。又抄《江左集》,未及成。文集五卷?!蓖瑫锻跻?guī)傳》:“規(guī)集《後漢》衆(zhòng)家異同,注《續(xù)漢書》二百卷。文集二十卷?!?/li>
  24. 按父在母亡服齊衰期,然須心喪三年。三年,齊梁時依鄭玄説,實(shí)二十七月。見《宋書·禮志四》。
  25. 《梁書·劉孝綽傳》:“孝綽免職後,高祖數(shù)使僕射徐勉宣旨慰撫之?!慈沼须?,起爲(wèi)西中郎湘東王諮議。……後(按,《冊府元龜》九三二作“復(fù)”,疑是。)爲(wèi)太子僕,母憂去職?!卑础段涞奂o(jì)》,徐勉于大通元年正月以尚書左僕射爲(wèi)尚書僕射,則孝綽爲(wèi)湘東王諮議參軍當(dāng)在此時之後。又孝綽弟潛字孝儀,《梁書·劉潛傳》:“(潛)以母憂去職,(晉安)王立爲(wèi)皇太子,孝儀服闋?!睍x安王於中大通三年(531)七月立爲(wèi)皇太子,以此推之,孝綽兄弟丁母憂當(dāng)在大通三年(529)五、六月間,則孝綽任湘東王諮議參軍不及兩年即被召回京,時蓋在大通二年末或三年初。
  26. 見《梁書·武帝紀(jì)下》,太子太傅原作“太子少傅”,此從《南平王偉傳》。
  27. 見《通典》卷三十。
  28. 見《梁書·南平王偉傳》。
  29. 見《南史·梁簡文帝本紀(jì)》。
  30. 按據(jù)清水凱夫先生考證,認(rèn)爲(wèi)徐悱、劉孝標(biāo)二人之作入選,爲(wèi)劉孝綽所爲(wèi),此説甚有見地,然未言陸倕。見《〈文選〉編輯的周圍》,文載《六朝文學(xué)論文集》,重慶出版社,1989年版。
  31. 參海陶瑋《〈文選〉與文體論》,文載許逸民先生等主編《海內(nèi)外文選學(xué)論文集》,中華書局即出。
  32. 見王重民《敦煌遺書論文集》,中華書局,1984年版。
  33. 陳翀《九條本所見集注本李善〈上文選注表〉之原貌》,《國際漢學(xué)研究通訊》第2期,中華書局2011年版,第126頁。
  34. 劉志偉《〈文選集注〉成書衆(zhòng)説平議》,《文學(xué)遺産》2012年第4期。
  35. [唐]王溥《唐會要·制科舉》卷76,中華書局1955年版,第1389頁。
  36. [唐]王溥《唐會要·制科舉》卷76,中華書局1955年版,第1393頁。
  37. 王立群《現(xiàn)代〈文選〉學(xué)史》,中國社會科學(xué)出版社2003版,第304頁。
  38. 《歷代書法論文選》,上海書畫出版社1979年版,第1頁。
  39. [清]徐松《宋會要輯稿》崇儒四之三,中華書局2006年版,第2232頁。
  40. [宋]王應(yīng)麟《玉?!罚K古籍出版社與上海書店1987年聯(lián)合影印浙江書局光緒九年刊本,第1022頁。
  41. [清]徐松《宋會要輯稿》崇儒四之三,中華書局2006年版,第2232頁。
  42. [清]徐松《宋會要輯稿》,《職官》卷二八之二,中華書局2006年版,第2972頁。
  43. [宋]李燾《續(xù)資治通鑑長編》卷一〇三,中華書局2004年版。
  44. 李國慶《弢翁年譜》,黃山書社2000年版,第26頁。
  45. 《文選》,《景印文淵閣四庫全書》集部二六九,據(jù)“國立故宮博物院”藏本影印,臺灣商務(wù)書局1985年版,第48頁。
  46. 同上,第51頁。
  47. 李國慶《弢翁年譜》,黃山書社2000年版,第236頁。
  48. 王應(yīng)麟《玉海》,江蘇古籍出版社、上海書店1987年版,第1017頁。
  49. 劉肅著,許德楠、李鼎霞點(diǎn)?!洞筇菩抡Z》,中華書局1984年版,第134頁。
  50. 王欽若等編《冊府元龜》,中華書局1960年版,第9647頁。
  51. 倪其心《??睂W(xué)大綱》,北京大學(xué)出版社1987年版,第31、34頁。
  52. 參王書才《〈昭明文選〉研究發(fā)展史》第一章第三節(jié)《隋代學(xué)者蕭該及其〈文選〉研究》,學(xué)習(xí)出版社2008年版,第25頁。
  53. 王禮卿《〈選〉注釋例》,《中外學(xué)者文選學(xué)論集》,中華書局1998年版,第643-694頁。
  54. 李維棻《〈文選〉李注纂例》,《中外學(xué)者文選學(xué)論集》,第520-536頁。
  55. 對於李善??陛^爲(wèi)細(xì)緻的研究可參看汪習(xí)波《隋唐文選學(xué)史》第四章第五節(jié)《李善注的校勘與考證》,上海古籍出版社2005年版,第159-166頁。
  56. 本文所引據(jù)佚名編《唐鈔文選集注彙存》,上海古籍出版社2000年版。
  57. 蕭子顯《南齊書》,中華書局1972年版,第390頁。
  58. 金少華《古鈔本〈文選集注〉研究》,浙江大學(xué)2011年博士學(xué)位論文,第147-164頁。
  59. 《古鈔本〈文選集注〉研究》,第144頁。
  60. “橧”當(dāng)爲(wèi)“櫓”,恐形近而傳寫誤。
  61. 范曄《後漢書》,中華書局1965年版,第992頁。
  62. 釋慧琳《一切經(jīng)音義》,《續(xù)修四庫全書》影印日本元文三年至延亨三年獅谷白蓮社刻本,上海古籍出版社2003年版,第494頁。
  63. 關(guān)於此字??笨蓞⒖己思摇犊籍悺?,茲不詳引。
  64. 據(jù)上海古籍出版社1986年排印胡刻本《文選》,第1150頁。
  65. 見敦煌《文選》寫本多爲(wèi)白文本,又五臣注亦無舊注,此可證蕭統(tǒng)原編應(yīng)爲(wèi)白文本。
  66. 在清代之前版本意識尚較低的時代,李善采用何種底本作注恐還稱不上是問題,清代以來,學(xué)者漸講究版本,並努力復(fù)崇賢之舊觀,清人似對李善注推崇過高,恐怕無人相信李善可能不據(jù)《文選》原本爲(wèi)底本,徑以舊注本爲(wèi)底本。
  67. 王重民《敦煌古籍?dāng)㈠h》,商務(wù)印書館1958年版,第317頁。
  68. 傅剛《文選版本研究》,北京大學(xué)出版社2000年版,第117頁。
  69. “途”字薛綜未注,故不能定其所用何字。
  70. 傅剛之後又撰文否定了這一説法,認(rèn)爲(wèi)李善本原作“連”、“島”,而永隆本鈔寫者是糅合了薛綜注與李善注,故據(jù)李善本將之前的“途”、“隯”修改爲(wèi)“連”、“島”,參《永隆本〈西京賦〉非盡出李善本説》(《文選版本研究》),這一説法受到范志新的批駁,筆者認(rèn)同范説,參《敦煌永隆本〈西京賦〉是李善〈文選〉殘卷——駁“非盡出李善本”説》(《〈文選〉版本論稿》,江西人民出版社2003年版),還可參金少華《P.2528〈西京賦〉寫卷爲(wèi)李善注原本考辨》,中國敦煌吐魯番學(xué)會、浙江省社會科學(xué)界聯(lián)合會《百年敦煌文獻(xiàn)整理研究國際學(xué)術(shù)討論會論文集》(下冊),2010年。
  71. 校語爲(wèi)奎章閣本《文選》校語,下同。
  72. 判斷依據(jù)爲(wèi)薛綜注釋用字。
  73. 金少華《P.2528〈西京賦〉寫卷爲(wèi)李善注原本考辨》。
  74. 針對《思玄賦》舊注李善注有曰:“未詳注者姓名,摰虞《流別》題云衡注,詳其義訓(xùn),甚多疎略,而注又稱愚以爲(wèi),疑辭非衡明矣,但行來既久,故不去焉?!睋?jù)李注可知思玄賦舊注非張衡自注,然奎章閣本仍於舊注題名“衡曰”,本文依據(jù)李善説稱其注爲(wèi)“舊注”。
  75. 亦據(jù)奎章閣本。
  76. 關(guān)於此字的考證可參考高步瀛《文選李注義疏》第1472-1473頁,中華書局1985年版。
  77. 王德華《李善〈文選〉注體例管窺》,《〈文選〉與文選學(xué)——第五屆文選學(xué)國際研討會論文集》,學(xué)苑出版社2003年版,第728頁。但王氏認(rèn)爲(wèi)舊注是蕭統(tǒng)編《文選》時把一些文章有集注的也一並録入,以便參閲,而李善嚴(yán)格地保持了《文選》原本録舊有“集注”的面貌。筆者則以爲(wèi)蕭統(tǒng)所編《文選》應(yīng)爲(wèi)白文無注本。
  78. 《後漢書》載《思玄賦》無“女”字,據(jù)賦文句式無者爲(wèi)是。
  79. 唐普《〈文選〉賦類研究》,四川師範(fàn)大學(xué)2011年博士論文,第126頁。
  80. 李匡文《資暇集》,《文淵閣四庫全書》本。
  81. 參江慶柏《〈文選〉五臣注平議》,《鄭州大學(xué)學(xué)報》(哲社版)1994年第4期;王書才《〈昭明文選〉研究發(fā)展史》第一章第十節(jié),陳延嘉《非五臣》(《第八屆文選學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會論文集》)等。
  82. 清代一些《文選》學(xué)家已經(jīng)注意到這一現(xiàn)象,如張雲(yún)璈《選學(xué)膠言》卷二“李注不避廟諱”、“淵字不避”兩條。
  83. 孫欽善《論〈文選〉李善注與五臣注》,《中外學(xué)者文選學(xué)論集》,第375-376頁。
  84. 吳景旭《歷代詩話》卷十三:“別隝”,司馬相如《上林賦》“阜陵別隝”。吳旦生曰:“‘隝’與‘島’同。《漢書》‘橫雖雄才伏於海隝’,張衡《西京賦》‘長風(fēng)激於別隝’,古本作‘隝’,《文選》俗本改作‘島’字耳。中華書局1958年版,第142頁。
  85. 黃生《義府》卷下:“柴虒”,《甘泉賦》“柴虒參差,魚頡而鳥”,師古注:“柴虒,參差不齊貌。柴,初蟻反,虒,音豸?!卑础安裉尅奔础对姟罚ā囤L(fēng)》)“差池其羽”之“差池”,古字通用,師古音誤。觀“頡”亦即取其頡杭,可見“柴虒”當(dāng)即讀差池也。又《文選》作“偨傂”,《漢書》止作“柴虒”,加人者,俗增字也。《叢書集成初編》本,中華書局1985年版,第53頁。
  86. 王立群《敦煌無注本〈文選〉與宋刻〈文選〉》,《長春師範(fàn)學(xué)院學(xué)報》2012年第1期。
  87. 俞正燮《癸巳存稿》卷一二,遼寧教育出版2003年版,第361頁。
  88. 黃承吉《夢陔堂文集》卷三《與梅藴生書》,咸豐元年黃必慶匯印本。
  89. 陳景雲(yún)《文選舉正》,《〈文選〉研究文獻(xiàn)輯刊》影印清抄本,宋志英、南江濤編,國家圖書館出版社2013年版,第36冊第6頁。
  90. 胡紹煐撰、蔣立甫校點(diǎn)《文選箋證》,黃山書社2004年版,第2頁。
  91. 孫志祖《文選考異》,《叢書集成初編》本,中華書局1985年版,第1頁。
  92. 上海古籍出版社1986年排印胡刻本《文選》,第23頁。
  93. 參傅剛《文選版本研究》第146頁,又《日本猿投神社藏〈文選〉古鈔本研究》,《域外漢籍研究集刊》第三輯,中華書局2007年版,第236頁。
  94. 上海古籍出版社1986年排印胡刻本《文選》,第46頁。
  95. 王念孫《讀書雜誌·餘編下》,中國書店1985年版,第71-72頁。
  96. 上海古籍出版社1986年排印胡刻本《文選》,第24頁。
  97. 《讀書雜誌·餘編下》,第69-70頁。
  98. 李學(xué)勤主編《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(三)》(上冊),中西書局2012年版,第168—169頁。
  99. 劉夢溪主編《中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)經(jīng)典·郭沫若卷》,河北教育出版社1996年版,第265頁。
  100. 于省吾《甲骨文字釋林·釋小臣的職別》,中華書局1979年版,第308—311頁。
  101. 李學(xué)勤《談小臣系玉瑗》,見《故宮博物院院刊》1998年第3期。
  102. 方詩銘、王修齡《古本竹書紀(jì)年輯證》,上海古籍出版社1981年版,第24頁。
  103. [漢]鄭玄注、[唐]賈公彥疏《周禮注疏》,上海古籍出版社1990年版,第588—589頁。
  104. [漢]班固著、[唐]顔師古疏《漢書》(卷十九),中華書局1962年版,第735頁。
  105. [吳]韋昭注《國語·齊語》,商務(wù)印書館1929年版,第75頁。
  106. 邱樹森主編《中國歷代職官辭典》,江西教育出版社1991年版,第293頁。
  107. 章炳麟《國學(xué)講演録》,華東師範(fàn)大學(xué)出版社1995年版,第99頁。
  108. 陸定一《聯(lián)綿字典》(丑卷),中華書局1954年第2版,第435—436頁。
  109. 李學(xué)勤《清華簡整理工作的第一年》,《清華大學(xué)學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版)2009年第5期。
  110. [清]趙爾巽等《清史稿·儒林二·王念孫傳》,中華書局1977年版,第13212頁。
  111. 郭沫若《管子集校引用校釋數(shù)目提要》“八、王念孫王引之《讀書雜志》”,《管子集?!罚茖W(xué)出版社1956年版,第19頁。
  112. [清]王引之《經(jīng)義述聞》卷十七“命之宥、命晉侯宥”:“莊十八年《傳》‘虢公晉侯朝王,王饗禮,命之宥’,杜注曰:‘飲宴則命以幣物。宥,助也,所以助歡敬之義?!?jǐn)案……且如杜説,命以幣物助歡,則《傳》當(dāng)云‘命宥之’,不當(dāng)言‘命之有’也,尋文究理,殆有未安。”江蘇古籍出版社2000年版,第403頁。
  113. [梁]蕭統(tǒng)《文選序》:“至於記事之史,繫年之書,所以褒貶是非,紀(jì)別異同,方之篇翰,亦已不同。若其贊論之綜緝辭采,序述之錯比文華,事出於沉思,義歸乎翰藻,故與夫篇什,雜而集之?!薄段倪x》,中華書局1977年版,第1頁。
  114. [清]王念孫《讀書雜志》,江蘇古籍出版社1985年版,第1054頁。
  115. [清]胡紹煐《文選箋證》,黃山書社2007年版,第443頁。
  116. [清]王念孫《讀書雜志》,江蘇古籍出版社1985年版,第1059頁。
  117. [清]胡紹煐《文選箋證》,黃山書社2007年版,第512頁。
  118. [清]王念孫《讀書雜志》,江蘇古籍出版社1985年版,第1065頁。
  119. [清]胡紹煐《文選箋證》,黃山書社2007年版,第780頁。
  120. [清]梁章鉅《文選旁證》,福建人民出版社2000年版,第1019頁。
  121. [清]王念孫《讀書雜志》,江蘇古籍出版社1985年版,第1044頁。
  122. [清]胡紹煐《文選箋證》,黃山書社2007年版,第17頁。
  123. 高步瀛《文選李注義疏》,中華書局1985年版,第123頁。
  124. [清]王念孫《讀書雜志》,江蘇古籍出版社1985年版,第1055頁。
  125. [清]梁章鉅《文選旁證》,福建人民出版社2000年版,第463頁。
  126. [清]王念孫《讀書雜志》,江蘇古籍出版社1985年版,第1068頁。
  127. [清]胡紹煐《文選箋證》,黃山書社2007年版,第828頁。
  128. [清]王念孫《讀書雜志》,江蘇古籍出版社1985年版,第1051頁。
  129. [清]胡紹煐《文選箋證》,黃山書社2007年版,第366頁。
  130. [清]王念孫《讀書雜志》,江蘇古籍出版社1985年版,第1062頁。
  131. [清]王念孫《讀書雜志》,江蘇古籍出版社1985年版,第333頁。
  132. [清]胡紹煐《文選箋證》,黃山書社2007年版,第686頁。
  133. [清]王先謙《漢書補(bǔ)注》,中華書局1983年版,第1269頁。
  134. [清]王念孫《讀書雜志》,江蘇古籍出版社1985年版,第1048頁。
  135. [清]胡紹煐《文選箋證》,黃山書社2007年版,第149頁。
  136. 高步瀛《文選李注義疏》,中華書局1985年版,第1029頁。
  137. [清]王念孫《讀書雜志》,江蘇古籍出版社1985年版,第1069頁。
  138. [清]胡紹煐《文選箋證》,黃山書社2007年版,第853頁。
  139. [清]王引之《經(jīng)傳釋詞·自序》,岳麓書社1984年版,第1頁。
  140. 張永言《訓(xùn)詁學(xué)簡論》,華中工學(xué)院出版社1985年版,第29頁。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號