正文

從賽義德到巴巴:后殖民研究的一種譜系

全球化·多樣性·新趨勢(shì):當(dāng)代外國(guó)文學(xué)研究 作者:王守仁 編


從賽義德到巴巴:后殖民研究的一種譜系

趙建紅

內(nèi)容提要:作為后殖民研究的奠基者,賽義德與斯皮瓦克和巴巴共同構(gòu)成了后殖民理論家中具有后結(jié)構(gòu)主義傾向的“神圣三位一體”。后殖民研究包括兩個(gè)方面,一是后殖民批評(píng)(包括對(duì)“英聯(lián)邦”文學(xué)的研究),二是后殖民理論。評(píng)價(jià)賽義德的學(xué)術(shù)成就必須考慮其著述,尤其是《東方主義》對(duì)后殖民研究領(lǐng)域的形成和發(fā)展所產(chǎn)生的影響。對(duì)于后殖民理論而言,賽義德的著作得到其他學(xué)者,特別是斯皮瓦克和巴巴的著作的繼承和發(fā)展,同時(shí)也受到他們的著作的挑戰(zhàn)與修正,從而形成了一種起始于賽義德,中經(jīng)斯皮瓦克,最終在巴巴的著述中達(dá)到極致的一種后殖民研究譜系,這一譜系為人們認(rèn)識(shí)殖民話語以及再現(xiàn)“他者”這些后殖民研究領(lǐng)域之中至關(guān)重要的問題的本質(zhì)提供了一種較為清晰的路徑,同時(shí)也為在中國(guó)這一特殊的語境下反思后殖民理論提供了一種獨(dú)特的視角。

關(guān)鍵詞:賽義德 斯皮瓦克 巴巴 后殖民研究

一、“后殖民研究”的界定

根據(jù)阿什克羅夫特(Bill Ashcroft)、格瑞費(fèi)思(Gareth Griffiths)和蒂芬(Helen Tiffin)的觀點(diǎn),“后殖民”并不意味著“獨(dú)立之后”或“殖民主義之后”(Ashcroft,et al.,The Post-colonial Studies Reader117),它包括“從殖民活動(dòng)之際到當(dāng)今所有受到帝國(guó)主義進(jìn)程影響的文化”(Ashcroft,et al.,The Empire Writes Back2)?!昂笾趁裱芯俊边@一術(shù)語通常被用來指一個(gè)跨學(xué)科和跨文化的研究領(lǐng)域,這被阿里夫·德里克看作“包羅萬象”的領(lǐng)域包括了各種各樣的分析。(Dirlik58)而對(duì)帝國(guó)的過去、帝國(guó)結(jié)構(gòu)中不同形式的殖民主義以及帝國(guó)的過去與后殖民狀況的聯(lián)系的關(guān)注使得這些分析相互聯(lián)系。后殖民研究主要是在賽義德的《東方主義》(1978),一部揭示西方看待“東方”的意識(shí)形態(tài)偏見的著作的基礎(chǔ)上發(fā)展而成的一個(gè)研究領(lǐng)域。(Iskandar and Rustom280,390)正如羅伯特·揚(yáng)(Robert Young)在《后殖民主義:一種歷史性的介紹》一書中所指出的,“賽義德在《東方主義》中對(duì)學(xué)術(shù)知識(shí)的文化政治的批評(píng)有效地將后殖民研究作為一個(gè)學(xué)科建立起來”(383)。后殖民研究的視角多種多樣,包括女權(quán)主義、解構(gòu)主義、精神分析、少數(shù)人話語(minority discourse)以及文化研究等。后殖民研究領(lǐng)域呈現(xiàn)出殖民階段與后殖民階段之間的一種連續(xù)性,并且關(guān)注帝國(guó)中心或后殖民中心(或宗主國(guó))與殖民的或后殖民邊緣地區(qū)的多方面的關(guān)系。由于后殖民研究的著作種類繁多,分析視角各異,因此,對(duì)于“后殖民”這一術(shù)語的含義存在不同的看法和一定程度上的不滿情緒就不足為奇了。阿里夫·德里克就明確指出:“后殖民所涉及的領(lǐng)域如此之廣,而且又顯得那樣的內(nèi)在不一致,因而連那些賦予它以理論地位的學(xué)者們也無法解釋清楚這種理論究竟是何模樣,于是他們對(duì)這個(gè)術(shù)語闡述完畢后就隨即對(duì)它敬而遠(yuǎn)之?!保ǖ吕锟?9)麥克林托克(Anne McClintock)、休哈(Ella Shohat)、米什拉(Vijay Mishra)、霍吉(Bob Hodge)、威廉斯和克里斯曼(Laura Chrisman)等批評(píng)家在三個(gè)方面對(duì)“后殖民”這一術(shù)語提出了批評(píng)。第一,它錯(cuò)誤地表明西方主宰和剝削非西方國(guó)家的時(shí)代已經(jīng)結(jié)束。但是,正如威廉斯和克里斯曼所說,盡管殖民主義可能已被廢除,西方資本的全球帝國(guó)主義還在繼續(xù)。第二,這一術(shù)語使得人們難以辨別移民殖民地的歷史和情景與那些非移民殖民地的歷史和情景之間的差異以及多個(gè)非移民殖民地之間的差別。如果“后殖民”這一術(shù)語被用來指所有經(jīng)歷了帝國(guó)主宰和殖民化的國(guó)家,那么,移民殖民地的歷史和情景與那些非移民殖民地的歷史和情景之間的差別就不明顯。在澳大利亞、新西蘭、加拿大和南非這樣的移民殖民地,就其人口、與帝國(guó)中心的關(guān)系以及它們獲得獨(dú)立的方式而言,與非移民殖民地?zé)o法相比。而就這些移民殖民地自身來說,它們之間也存在著差異?!昂笾趁瘛边@一術(shù)語也使得非移民殖民地之間的差異變得不明顯,盡管它們的歷史、發(fā)展軌跡以及為獨(dú)立而進(jìn)行的斗爭(zhēng)采取了各不相同的形式。第三,《逆寫帝國(guó)》的三位作者阿什克羅夫特、格瑞費(fèi)思和蒂芬同時(shí)用移民殖民地、非移民殖民地和美國(guó)的有色人種作家來對(duì)后殖民領(lǐng)域進(jìn)行界定,也給人們的理解造成了一定的困難。

賽義德對(duì)后殖民理論或后殖民話語研究產(chǎn)生了至關(guān)重要的影響。其著作,尤其是《東方主義》的重要性得到普遍的承認(rèn)。在《東方主義》中,賽義德用??碌脑捳Z觀念將文化與政治相聯(lián)系,對(duì)“文本態(tài)度”這一觀念進(jìn)行詳細(xì)的闡述,并且對(duì)隱蔽的和明顯的東方主義進(jìn)行區(qū)分。此外,受到嚴(yán)格批評(píng)和考察的東方主義的多個(gè)方面也頗具啟發(fā)性,從而激發(fā)了更多填補(bǔ)空白和從不同方面挑戰(zhàn)《東方主義》一書理論框架的著作的產(chǎn)生。同時(shí),賽義德對(duì)東方主義不斷變化的、前后矛盾的界定,對(duì)異質(zhì)性和變化因素缺乏強(qiáng)調(diào),對(duì)西方人文主義與??潞透鹛m西觀念之間的矛盾以及性別問題的忽視,都已對(duì)后殖民理論和后殖民話語分析的發(fā)展產(chǎn)生了巨大的影響。

依吉爾伯特之見,??玛P(guān)于權(quán)力/話語的論述和葛蘭西的霸權(quán)理論,對(duì)于賽義德來說都非常重要,這些理論具有強(qiáng)烈的“歐洲中心主義”傾向,因?yàn)樵谥趁袷澜缰?,?quán)力常常繼續(xù)發(fā)揮作用。??碌恼擖c(diǎn)是,在18世紀(jì)從獨(dú)裁的政體向較為民主的政體的轉(zhuǎn)變意味著權(quán)力仍以壓制的,但卻不明顯的方式在實(shí)施。在殖民地的情境中,專制的和公開的懲罰仍然占主導(dǎo)地位。吉爾伯特還強(qiáng)調(diào)說葛蘭西的霸權(quán)概念并不真正地適用于殖民情境。然而,威廉斯和克里斯曼認(rèn)為正是賽義德“通過??潞透鹛m西使兩個(gè)明顯不同的領(lǐng)域,即后結(jié)構(gòu)主義和西方馬克思主義相結(jié)合”(Williams and Chrisman6)。這種結(jié)合使得東方主義具有很大的用途和很強(qiáng)的生產(chǎn)性。賽義德的著述,尤其是《東方主義》,一部改變?nèi)澜缢伎嘉鞣脚c其“他者”之間關(guān)系的著作,是后殖民研究領(lǐng)域中必不可少的一個(gè)重要內(nèi)容。(Iskandar and Rustom291)然而,為后殖民研究領(lǐng)域內(nèi)新著作的產(chǎn)生提供推動(dòng)力的不僅僅是《東方主義》。賽義德對(duì)“現(xiàn)世性”、“世俗批評(píng)”和“理論旅行”等觀念的闡述對(duì)后殖民研究也產(chǎn)生了很大的影響。他對(duì)后結(jié)構(gòu)主義理論的某些成分的論述在斯皮瓦克和巴巴的著作中得到進(jìn)一步的擴(kuò)展。在《文化與帝國(guó)主義》一書中,他對(duì)“駛?cè)氲暮叫小?、“想象的地理”、“重疊與交織的歷史和經(jīng)驗(yàn)”和“譴責(zé)的政治”等觀念的闡述也在后殖民研究領(lǐng)域產(chǎn)生了一定的影響。他對(duì)法儂的思想和抵抗帝國(guó)主義的觀念的運(yùn)用也非常重要。他對(duì)文學(xué)和政治再現(xiàn)、宗主國(guó)中心與殖民地邊緣的對(duì)立以及流亡者(或移民)形象和作家在與讀者大眾和訴求者的關(guān)系中所處的位置的分析都有助于將后殖民研究領(lǐng)域作為一個(gè)整體來加以界定。

二、殖民話語分析

賽義德對(duì)后殖民研究的主要貢獻(xiàn)在于他在《東方主義》中開創(chuàng)了殖民話語分析這一新的研究領(lǐng)域。(Williams and Chrisman5)而巴巴在后殖民研究領(lǐng)域的重要性體現(xiàn)在三個(gè)方面:一是他對(duì)殖民和后殖民經(jīng)驗(yàn)的異質(zhì)性(heterogeneity)的強(qiáng)調(diào);二是他提出的殖民和后殖民社會(huì)的混雜性概念;三是他的模擬(mimicry)概念。其異質(zhì)性、混雜性和模擬這三個(gè)概念可以被看作是對(duì)賽義德在《東方主義》中所開創(chuàng)的殖民話語分析的拓展和挑戰(zhàn)。巴巴從《東方主義》中相對(duì)來說并不重要的,也就是他所說的“未得到充分展開”的觀點(diǎn)開始論述,并且?guī)缀跬耆淖兞嗽瓉淼挠^點(diǎn)。(Bhabha73)他承認(rèn)賽義德的理論具有“開拓性”,認(rèn)為其理論可以“被擴(kuò)展,從而論述東方主義話語的他異性(alterity)和矛盾狀態(tài)”(4)。“矛盾狀態(tài)”是巴巴著作中的關(guān)鍵詞,因?yàn)槠渲饕蕾囉趯?duì)殖民權(quán)力和殖民話語不是大一統(tǒng)的這一觀點(diǎn)的一系列不同的表述。他認(rèn)為殖民權(quán)力和殖民話語是分裂的,因?yàn)橐环N基本的矛盾狀態(tài)存在于殖民者與被殖民者的關(guān)系之中,因而也存在于用來表述這種關(guān)系的語言和話語之中。一般說來,巴巴對(duì)后現(xiàn)代主義和后結(jié)構(gòu)主義理論的同情程度要遠(yuǎn)大于賽義德,盡管他也認(rèn)為后現(xiàn)代主義是“非常偏狹的”,如果它將自身局限于“稱頌后啟蒙理性主義的‘宏大敘事’的碎片化”(4)。他聲稱試圖“從后殖民立場(chǎng)來重新命名后現(xiàn)代”(175)。但吉爾伯特認(rèn)為,巴巴實(shí)際上是從后現(xiàn)代的視野去重新命名后殖民,或者是將后殖民納入后現(xiàn)代的范疇。(Moore-Gilbert128)

巴巴對(duì)殖民和后殖民情景的分析常常集中于對(duì)單個(gè)的或集體的殖民者或被殖民者,或?qū)烧撸此f的“殖民主體”(colonial subjects),而不是對(duì)物質(zhì)層面上政治的和社會(huì)的現(xiàn)象所做的思索上。與賽義德不同,巴巴重視殖民權(quán)力和話語中的矛盾和沖突,并且認(rèn)為這些矛盾和沖突最終將導(dǎo)致殖民或新殖民權(quán)威的顛覆。他在《差異、區(qū)分和殖民主義話語》(1982)中首次討論了賽義德的觀點(diǎn)。在該文中,他認(rèn)為賽義德關(guān)于殖民權(quán)力是大一統(tǒng)的和統(tǒng)一的這一觀點(diǎn)與福柯并未明確表述的異質(zhì)性話語觀是相矛盾的。然后,他用賽義德在《東方主義》之中創(chuàng)造的一個(gè)“新的居中的范疇”(new median category)來作為他對(duì)殖民權(quán)威和話語的本質(zhì)、殖民主義的刻板形象以及殖民主體的心理進(jìn)行理論化闡述的出發(fā)點(diǎn)。(Bhabha73)他專門挑出東方主義話語中的矛盾來討論。在他看來,對(duì)于賽義德來說,東方主義是受到“歷史和敘事的歷時(shí)形式和不穩(wěn)定標(biāo)志”威脅的“共時(shí)本質(zhì)主義”的“一個(gè)靜態(tài)系統(tǒng)”。東方主義既是一個(gè)官方的政策,也是一系列的幻想和形象等東西。最后,東方主義既是“一種無意識(shí)的肯定性(隱蔽的東方主義),也是一系列陳述出來的、有關(guān)東方的、被賽義德稱作明顯的東方主義的知識(shí)和觀點(diǎn)”(Bhabha71)。巴巴強(qiáng)調(diào)在賽義德的著作中,這些對(duì)立被轉(zhuǎn)變成“政治—意識(shí)形態(tài)的意圖,這一意圖,用他的話來說,能使歐洲在東方的基礎(chǔ)上牢固地和非比喻意義上前進(jìn)”(Bhabha71)。巴巴看重東方主義話語的對(duì)立和矛盾狀態(tài)。他提出的“中間”者(the“in-between”)這一非常重要的觀念就來自于《東方主義》中一個(gè)“未得到充分闡述的段落”,在那個(gè)段落中,賽義德將東方描寫成在西方對(duì)熟悉的東西的蔑視和西方對(duì)新奇的東西的高興或害怕的顫抖之間搖擺。賽義德將這一搖擺的情況稱作“新的居中的范疇”,這一范疇使人們“將新事物,即第一次被理解的事物理解為一個(gè)先前已知的事物的變化形式”。巴巴發(fā)問:“圍繞‘居中的范疇’,殖民話語的這種其他的情景扮演何種角色?”(71—73)他對(duì)弗洛伊德的“戀物癖”這一概念進(jìn)行了部分的改動(dòng),并將這一改動(dòng)的概念用于解讀殖民話語中的刻板形象。在其他的一些論文中,他通過混雜性、矛盾狀態(tài)、模擬、中間者和“第三空間”(the third space)等一系列概念來闡述類似的觀點(diǎn)。所有這些概念清楚地表述了在殖民者和被殖民者之間,以及在處于支配地位的階級(jí)和地位低下的、受支配的階級(jí)之間的關(guān)系中,對(duì)分裂的自我和話語的見解。正是這種對(duì)差異的強(qiáng)調(diào)成為巴巴對(duì)后殖民研究的主要貢獻(xiàn)以及他與賽義德的分歧之所在。巴巴對(duì)被表達(dá)成“中間者”、“并不完全/并非白人”、“第三空間”等居中的范疇的強(qiáng)調(diào)使他比賽義德能更加廣泛和更加有效地集中探討對(duì)殖民主義和帝國(guó)主義的抵抗話題,同時(shí)這種強(qiáng)調(diào)也使他更加重視那些抵抗者的聲音,不管這些抵抗者是19世紀(jì)的印度殖民主體,還是非西方的作家和藝術(shù)家。

在賽義德對(duì)殖民話語所做的分析中,沖突和矛盾這些概念未受到應(yīng)有的重視,而巴巴意欲對(duì)這些概念做出明確闡述。例如,在《論模擬與人》(1985)中,在他分析將殖民支配看作是不變的那樣一種觀點(diǎn)和強(qiáng)調(diào)時(shí)間和變化的一種歷史發(fā)展的視角之間的對(duì)立時(shí),他提到了“賽義德描述的那種沖突的殖民話語系統(tǒng)”(85—86)。當(dāng)然,《東方主義》并未重視這種沖突的系統(tǒng),而它重視的是長(zhǎng)期以來殖民話語的統(tǒng)一特征。因此,不難看出,正是巴巴,而不是賽義德,強(qiáng)調(diào)沖突和矛盾這些概念。在《被看作奇跡的符號(hào)》(1985)、《撒播民族》(1990)和《后殖民與后現(xiàn)代》(1992)這幾篇被收錄于其論文集《文化的定位》的論文中,巴巴為了強(qiáng)調(diào)差異和矛盾狀態(tài)而闡述了賽義德的一些觀點(diǎn)。例如,在《被看作奇跡的符號(hào)》一文中,在涉及書本中具體表現(xiàn)為歐洲的文化和帝國(guó)權(quán)力護(hù)身符的英國(guó)文化權(quán)威時(shí),巴巴援引了賽義德的觀點(diǎn)。(105)他說:“對(duì)英國(guó)書本的發(fā)現(xiàn)在康拉德和奈保爾的小說中確立了模仿的辦法和國(guó)家的權(quán)威和秩序的形式?!比欢?,巴巴對(duì)19世紀(jì)印度皈依基督教者解讀《圣經(jīng)》的方式的分析刻寫了一個(gè)更加模棱兩可的權(quán)威文本,他通過模擬的策略創(chuàng)造了顛覆由文本體現(xiàn)的文化權(quán)威的可能性。(107)另外,賽義德的“現(xiàn)世性”、“世俗解釋”和“理論旅行”的觀念也被巴巴在《撒播民族》中引用來作為探討“作為敘事策略的民族的矛盾狀態(tài)”的起點(diǎn)。在最明確地表述了巴巴的后殖民主義觀點(diǎn)的論文《后殖民與后現(xiàn)代》中,巴巴援引賽義德的著作來說明第三世界知識(shí)分子對(duì)宗主國(guó)權(quán)威的挑戰(zhàn),并將這種挑戰(zhàn)作為出發(fā)點(diǎn)來闡述他自己有關(guān)殖民和后殖民時(shí)期話語中的分裂狀況的觀點(diǎn)。巴巴首先以賽義德有關(guān)殖民和后殖民時(shí)期的非西方作家“駛?cè)氲暮叫小钡挠^念為例證來解釋后殖民世界特有的“文化的轉(zhuǎn)變和重新評(píng)價(jià)”現(xiàn)象。(174)在《文化與帝國(guó)主義》中,賽義德集中論述了C.L.R.詹姆斯、安東尼斯、古哈和阿拉塔斯的著作的文本的和歷史—政治的語境,而巴巴則幾乎完全從文化的層面來分析這四位作家的著作。

表現(xiàn)為“混雜性”和“模擬”這兩種形式的話語的矛盾狀態(tài)是巴巴在理論上闡述殖民和后殖民經(jīng)驗(yàn)的異質(zhì)性最為重要的形式,尤其在論及對(duì)西方霸權(quán)話語的抵抗時(shí),情況更是如此。在《詭秘的文明》(“Sly Civility”)(1985)一文中,巴巴指出,他所討論的殖民話語“不僅僅是一個(gè)強(qiáng)有力的民族的暴力正在書寫另一個(gè)民族的歷史”,而且是“一種矛盾的話語形式,這種話語形式在不同的權(quán)力關(guān)系中矛盾性地重新刻寫殖民者和被殖民者”。(95—96)通過巴巴對(duì)其混雜性這一概念的闡述,我們不難看出巴巴與賽義德在殖民話語這一問題上的差異。前者將殖民話語看作是矛盾的、充斥著沖突的;而后者將其描述成本質(zhì)上是一種統(tǒng)一的和主導(dǎo)性的系統(tǒng),這種系統(tǒng)有效地壓制了它所統(tǒng)治的對(duì)象。在《文化與帝國(guó)主義》中,賽義德用混雜性來表述殖民文化和被殖民文化在各個(gè)領(lǐng)域的重疊以及在這種情境中所生產(chǎn)的文學(xué)作品的特點(diǎn);而巴巴在闡述這一概念時(shí)更加強(qiáng)調(diào)對(duì)殖民權(quán)力的反抗與顛覆。在《被看作奇跡的符號(hào)》中,他解釋道:“混雜性是殖民表征和殖民個(gè)性形成中的一大問題,它徹底改變拒不接受殖民主義所產(chǎn)生的結(jié)果,因而其他‘被否認(rèn)’的知識(shí)就進(jìn)入了主導(dǎo)性話語,并且疏離了主導(dǎo)性話語的權(quán)威的基礎(chǔ),即那些已得到承認(rèn)的主導(dǎo)性話語的規(guī)則?!保?14)在相同詞語的不同含義導(dǎo)致兩種文化和再現(xiàn)系統(tǒng)相互沖突時(shí),以及在被殖民者的語言與殖民者的語言相交叉時(shí),殖民話語就變成混雜性的了。因?yàn)殚_始時(shí)作為主導(dǎo)性話語一部分的某些東西轉(zhuǎn)變成了一種不適當(dāng)?shù)?,因而是一種挑戰(zhàn)性的回應(yīng),這種回應(yīng)至少可能導(dǎo)致一種顛覆過程的出現(xiàn)。由此看來,對(duì)抵抗和顛覆過程的重視是巴巴在殖民話語分析上的一個(gè)重要特征,也是他與賽義德的不同之處。在《文化與帝國(guó)主義》的第三章《抵抗與反對(duì)》中,賽義德談?wù)摰挚沟奈膶W(xué),闡述對(duì)位閱讀的模式,并且將這一模式看作是公正地評(píng)價(jià)抵抗文學(xué)和說明西方作家的作品與帝國(guó)主義共謀的一種策略。但賽義德并未說明對(duì)殖民話語的抵抗如何發(fā)揮了實(shí)際的作用,而巴巴在論述印度皈依基督教者的情況時(shí)卻做到了。而不無反諷意味的是,巴巴根據(jù)賽義德在《東方主義》中所描繪的“對(duì)主宰的共時(shí)的、全景式的看法,即對(duì)同一性和靜止的要求”與“歷史的歷時(shí)性的反壓力,即變化和差異”的對(duì)立來描述模擬這一導(dǎo)致顛覆產(chǎn)生的策略。(86)

當(dāng)模擬這一策略被殖民者使用時(shí),巴巴將其看作一種促進(jìn)帝國(guó)權(quán)力運(yùn)作的方法,而當(dāng)模擬為被殖民者使用時(shí),巴巴將其看成抵抗帝國(guó)權(quán)力運(yùn)作的一種手段。巴巴對(duì)賽義德的一些觀點(diǎn)所做的改動(dòng)有助于他闡明話語的抵抗和顛覆作用。但是在論述能動(dòng)性(agency)、意圖和歷史這些概念時(shí),巴巴就感到有較大的難度。正如吉爾伯特所言,從來都無法弄清楚殖民主體是否意識(shí)到其話語的矛盾性和模擬特征。如果模擬對(duì)被殖民者一方來說是無意識(shí)的,那么它就不能有意識(shí)地造成話語的顛覆。另一方面,殖民者話語中的矛盾性也不會(huì)減少作為帝國(guó)壓制工具的話語的有效性。巴巴對(duì)歷史抑或?qū)ξ镔|(zhì)的社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)和軍事的狀況(話語是這些狀況的一部分,同時(shí),這些狀況也是話語的一部分)的忽視常常遭到批評(píng)。原因在于他對(duì)弗洛伊德和拉康的精神分析理論的依賴,另外也在于在他們影響之下他對(duì)法儂著作所做的非歷史性的和精神分析式的解讀。

這種解讀使法儂的觀點(diǎn)成為巴巴自身理論的一部分,并且“模糊了被法儂作為無法緩和的土著與入侵者的敵對(duì)這種殖民狀況的范例,而這種敵對(duì)使武裝的對(duì)立成為一種既具有陶冶作用又講究實(shí)效的必然行為”(Kennedy123)。巴巴很少討論法儂的《世界上不幸的人》,而他關(guān)注較多的是法儂的《黑皮膚,白面具》(1952)。他認(rèn)為法儂將“文化種族主義(cultural racialism)的焦點(diǎn)從民族主義政治轉(zhuǎn)向自戀政治”(Bhabha63),因而忽視了《黑皮膚,白面具》對(duì)其自身歷史語境的思考。賽義德在運(yùn)用法儂的思想方面與巴巴有著完全不同的著重點(diǎn)。在賽義德看來,《世界上不幸的人》是一個(gè)非常重要的文本,爭(zhēng)取民族解放和表達(dá)民族意識(shí)的斗爭(zhēng)的歷史和文化方面的議題是值得討論的重要議題。

三、再現(xiàn)“他者”

再現(xiàn)這一議題(the issue of representation)是后殖民主義理論中的一個(gè)重要議題,也是賽義德、斯皮瓦克和巴巴共同關(guān)注的焦點(diǎn)。對(duì)賽義德和斯皮瓦克來說,再現(xiàn)這一議題對(duì)于知識(shí)分子的角色來說至關(guān)重要。賽義德將知識(shí)分子看作必然是對(duì)抗性的人物,其主要作用是提供替代性的東西:替代性的來源、閱讀以及對(duì)于證據(jù)的描述。而提供替代性的東西又必然涉及位置性這一問題(the issue of positionality)。在探討再現(xiàn)議題以及由其導(dǎo)致的“位置性”和“共謀”這兩個(gè)方面的問題時(shí),賽義德與斯皮瓦克有一些共同點(diǎn)。兩人都相當(dāng)明確地討論了后殖民知識(shí)分子再現(xiàn)那些社會(huì)與經(jīng)濟(jì)地位低下者和受排斥者(即“他者”,亦即賽義德筆下的巴勒斯坦人和斯皮瓦克筆下的印度婦女)的命運(yùn)之必要性。兩人也都承認(rèn)知識(shí)分子總是受到他們的體制的角色和位置的影響,并且都意識(shí)到使用復(fù)雜的理論模式可能會(huì)限制他們的言論對(duì)廣大讀者大眾產(chǎn)生的影響。

在賽義德看來,如果知識(shí)分子必須對(duì)權(quán)力講真話,拒絕被收買,堅(jiān)持批判和懷疑的立場(chǎng),那就預(yù)先假設(shè)了一個(gè)邊緣的位置。在1988年接受布魯斯·羅賓斯的一次訪談中,賽義德認(rèn)為知識(shí)分子不應(yīng)該成為一個(gè)局外人,“在邊緣徘徊”(嶶思瓦納珊442)。多年之后,在發(fā)表于1997年的文章《從沉默到聲音,再到沉默——音樂、文學(xué)與歷史》中,賽義德為后殖民知識(shí)分子描述了兩種替代性方案。一是選擇“沉默、流亡和狡詐”等舉動(dòng)和表現(xiàn)形式,而這種方案賽義德本人是堅(jiān)決拒絕的;二是接受再現(xiàn)的責(zé)任并設(shè)法影響容易受到再現(xiàn)壓制的那些人的公共政策。賽義德說“這個(gè)方案錯(cuò)誤嚴(yán)重,并且過于受到忽視”,但一定要實(shí)施,因?yàn)楸M管“非正義和權(quán)力使貧困者、地位低下者和被剝奪應(yīng)有權(quán)利者遭受的不幸和痛苦”不能得到充分的表達(dá),但應(yīng)該盡可能真實(shí)地得到再現(xiàn)。(Said526)賽義德認(rèn)為知識(shí)分子應(yīng)該積極和主動(dòng)地承擔(dān)起再現(xiàn)他者的政治權(quán)利和人權(quán)這一責(zé)任。

與賽義德或巴巴相比,斯皮瓦克更清楚地認(rèn)識(shí)到位置性這一問題的重要性。她不時(shí)地警覺到批評(píng)家與其所批評(píng)的系統(tǒng)之間的共謀現(xiàn)象,因此,時(shí)常強(qiáng)調(diào)其自身的復(fù)雜身份和位置。她將所討論的理論問題與美國(guó)、印度和澳大利亞的教育情境相聯(lián)系,偶爾也認(rèn)識(shí)到有必要以更加明白易懂的風(fēng)格從事寫作。她承認(rèn)解構(gòu)主義在提出批評(píng)家的位置這一問題以及在表明任何位置都不可能絕對(duì)合理這一點(diǎn)上都是一個(gè)關(guān)鍵的因素。她將自己描述成一個(gè)無根的人或者是一個(gè)屬于兩種文化而又不完全融入其中一種文化的人,這種情景類似賽義德,但她評(píng)論自己作為一個(gè)聲名顯赫的美國(guó)學(xué)院人士所享有的權(quán)威的方法卻不同于賽義德。在1987年的一次訪談中,斯皮瓦克將自己描述為是屬于“兩種文化的”,但她接著解釋說這意味著她在所居住的兩個(gè)地方都“沒有在家的舒適之感”(Harasym83)。與賽義德一樣,她將這種情景看成一種優(yōu)勢(shì),因?yàn)樗J(rèn)為“重要的一點(diǎn)在于人們不想有在一個(gè)地方生根的感覺”(Harasym37)。她對(duì)身份的標(biāo)簽表示懷疑,因?yàn)椤叭藗儽仨氄紦?jù)的主體位置有許多個(gè),而不僅限于一個(gè)”(Harasym60)。就其本身而言,她拒絕接受“第三世界婦女”這一標(biāo)簽,因?yàn)檫@一標(biāo)簽無法反映“一個(gè)在40年代出生于加爾各答的一個(gè)大都市中產(chǎn)階級(jí)職業(yè)家庭的人”(Harasym114)的具體情況。當(dāng)她為自己辯解時(shí),她將自己描繪成“貴族出身,屬于上層階級(jí),美國(guó)資深學(xué)院人士,獲取高額薪金的杰出教授”,然后,她不無諷刺地補(bǔ)充說:“你需要什么呢?”(Harasym86)而更為嚴(yán)肅的是,她斷言“成為一個(gè)沒有民族主義的印度人以及成為一個(gè)沒有地區(qū)主義的人”對(duì)她來說是最大的問題。與賽義德一樣,斯皮瓦克拒絕接受以民族身份或地區(qū)身份為基礎(chǔ)的身份觀念。在知識(shí)分子有責(zé)任探討教育體系之外的問題這一點(diǎn)上斯皮瓦克接受了賽義德的觀點(diǎn),但是她對(duì)于社會(huì)變化并沒有做出任何烏托邦式的斷言。在收于其討論文化與政治的文集《在他者的世界》(1987)的論文《女權(quán)主義與批評(píng)理論》中,她認(rèn)為她考慮更多的問題是過去,而不是“改變世界”。她教導(dǎo)一小部分的經(jīng)典擁有者(無論男性或女性,女權(quán)主義者或男權(quán)主義者)如何盡可能有效地閱讀他們自己的文本。(Spivak92)她試圖向美國(guó)學(xué)生解釋灌輸信仰這種現(xiàn)象并不僅僅局限于蘇聯(lián)和伊斯蘭世界,并且告訴那些美國(guó)學(xué)生,如果誰說出“我只是一個(gè)資產(chǎn)階級(jí)的男性,我不能說話”這樣的話,那就是一個(gè)懶惰和名聲不佳的標(biāo)志,在智性上無法被人接受。(Harasym62)

巴巴探討“位置性”和“共謀”這兩個(gè)問題的方式不同于賽義德與斯皮瓦克。其大部分著述關(guān)注再現(xiàn)和定位,尤其是主體在混雜的后殖民世界中的位置。然而,他卻從來沒有明確地討論后殖民知識(shí)分子再現(xiàn)“他者”(即為“他者”代言或談?wù)摗八摺保┑膯栴},也沒有考慮自己模棱兩可的立場(chǎng)。此外,“后殖民混雜性”這一模式來自于他對(duì)理論和實(shí)踐這兩個(gè)不同領(lǐng)域之間不可避免的相互聯(lián)系和相互依賴的看法,他用這一模式來描述如何從理論轉(zhuǎn)向?qū)嵺`(或政治)這一問題。在其論文《撒播民族》中,巴巴對(duì)民族與民族主義重新進(jìn)行界定,將它們定義為異質(zhì)的、模棱兩可的敘事策略和位置,即話語和地點(diǎn)。在這些話語中,并且在這些地點(diǎn),許多不同的文化相互交叉并發(fā)生沖突。他論辯說,一個(gè)民族的視角,不管是精英的或者是低賤的,永遠(yuǎn)都不能獲得“再現(xiàn)的權(quán)威”(Bhabha144)。因?yàn)檫@種視角一直專注于否定內(nèi)部的差異,以便獲得預(yù)期的同質(zhì)性和一致性。他專注于探討作為話語的一部分,而不是作為一種政治行為的再現(xiàn),盡管他承認(rèn)做這種區(qū)分并非有效。巴巴認(rèn)為作為一種空間的民族(the nation as aspace)主要來自于它的少數(shù)人種及其話語。由于民族是異質(zhì)的,并且是處于矛盾狀態(tài)的,因此,對(duì)于民族的任何再現(xiàn)就必須反映其特征。與賽義德和斯皮瓦克一樣,巴巴對(duì)僅僅被界定為殖民主義對(duì)立面的民族主義進(jìn)行挑戰(zhàn)。他認(rèn)為這種民族主義已經(jīng)走到了它的盡頭。但是,他對(duì)這一問題的討論僅限于抽象的理論層面,往往只涉及文化問題,與政治或經(jīng)濟(jì)問題無關(guān)。

在論述“位置性”和“共謀”這些問題時(shí),巴巴并沒有像賽義德與斯皮瓦克那樣來突出其自身位置存在的問題及可能產(chǎn)生的矛盾。有時(shí),他簡(jiǎn)單地提及自己的多種經(jīng)歷,但并沒有對(duì)其做較多的闡述。譬如,在《撒播民族》的開始部分,當(dāng)他再現(xiàn)資產(chǎn)階級(jí)或多或少是自愿的流亡和強(qiáng)制性的流散(diaspora)或位移(dislocation)這兩種20世紀(jì)的移居(migration)類型時(shí),他有意地提到了“自己的移居經(jīng)歷”(139)。然而,他沒有詳細(xì)地討論自己的移居經(jīng)歷以及流亡的兩種形式。以類似的方法,在作為《文化的定位》一書的結(jié)尾的那篇論文中,他一開始就引用了幾個(gè)符合種族主義行為的傳統(tǒng)程式的例子。接下來,他陳述道:“無論何時(shí)何地,當(dāng)我聽到一個(gè)種族主義者說話,或注意到他的目光,我都會(huì)想起法儂的那篇激發(fā)回憶的文章《黑色的事實(shí)》以及其開頭的那幾行令人難忘的文字?!保?36)但是,巴巴只是簡(jiǎn)短地提及個(gè)人的經(jīng)歷,并未將其發(fā)展成對(duì)自己的種族主義經(jīng)歷的一種反思。因此,巴巴可能會(huì)問:“后殖民主體的位置何在?”針對(duì)這一主體,他回答說對(duì)種族、歷史和性別等方面的差異的清晰表達(dá)從來都不是單一的、二元的或總體化的。然而,他卻從來都沒有問自己作為一個(gè)后殖民主體的位置何在這樣的問題,也從來不關(guān)心異質(zhì)性的具體表現(xiàn)這一他自己經(jīng)常談?wù)摰膯栴}。他認(rèn)為自己使用后結(jié)構(gòu)主義理論是合理的,因?yàn)樵谒磥?,后結(jié)構(gòu)主義理論產(chǎn)生于“后殖民反現(xiàn)代性”(postcolonial contramodernity)(175)。

巴巴認(rèn)為當(dāng)代批評(píng)理論及其實(shí)踐者能夠從遭受被征服、被統(tǒng)治及流散和位移之苦的人的經(jīng)驗(yàn)中獲取有益的成分。他指出那些人的經(jīng)驗(yàn)?zāi)軌驗(yàn)楹笾趁窭碚摷姨峁┮淮螌W(xué)習(xí)的經(jīng)歷和一種分析工具,以至于后殖民理論家能“修正已知的東西”,并能“從后殖民的立場(chǎng)重新命名后現(xiàn)代”,從而實(shí)現(xiàn)文化的再“定位”。盡管這種修正和重新命名的工作只是在抽象的理論層面,而不是在專門的或具體的實(shí)踐的層面上進(jìn)行,但是這種工作有著不可置疑的重要性。他在自己的寫作中的位置可以被看作他經(jīng)常描繪的“居中的”狀態(tài)的一個(gè)范例。他最喜歡的策略是“不合常規(guī)地”閱讀(to read“against the grain”)。這種閱讀可以被理解為多種自由改寫的一種形式或者是詞語誤用地(catachrestically,即用一種不恰當(dāng)?shù)姆绞剑╅喿x的一種形式。舉例來說,有一次,巴巴說:“我自由地改寫了本雅明的一些用語,并且將現(xiàn)代性的問題插入他關(guān)于敘事?。‥pic theater)的議論之中?!保↘ennedy137)而在描述藝術(shù)評(píng)論家兼散文家約翰·伯杰(John Berger)的論點(diǎn)時(shí),巴巴承認(rèn)自己將分散于整篇文章中的陳述編輯成了一段已經(jīng)被人引用的文字。(Bhabha268)此外,巴巴還說他對(duì)巴赫金和古哈的解讀是“詞語誤用的:通過這種旨在理解詞語隱含意義的閱讀,既不吃透他用的詞語的意思,也不充分理解我用的詞語的含義”(188)。這些閱讀策略明顯是巴巴所說的“后殖民知識(shí)分子的歷史和文學(xué)工程”的一部分,但他并未對(duì)這一偶爾提到的工程做出明確的界定。

四、結(jié)語

賽義德在后殖民研究領(lǐng)域占據(jù)舉足輕重的地位。盡管《東方主義》存在著理論、方法論等方面的問題,但這并不影響其價(jià)值,因?yàn)樗哂袕V闊的學(xué)術(shù)視野,不僅打破了學(xué)科的界限,而且將話語理論與真實(shí)的社會(huì)斗爭(zhēng)、政治斗爭(zhēng)聯(lián)系起來,探討了文學(xué)、文化、歷史和政治等多方面的問題。(塞爾登等268)巴巴和斯皮瓦克等理論家發(fā)展了后殖民理論,他們的研究既是對(duì)賽義德的著作的補(bǔ)充,也是對(duì)其著作的挑戰(zhàn)和修正。正如批評(píng)家阿里夫·德里克在其《關(guān)于后殖民問題的思考》一文中所說,“起始于愛德華·賽義德的《東方主義》的那種后殖民主義譜系,后來通過佳亞特理·斯皮瓦克(有時(shí)也包括斯圖亞特·霍爾及文化研究)的著作得到了進(jìn)一步發(fā)展,到霍米·巴巴那里達(dá)到了極致”(德里克21)。此后,許多理論家和批評(píng)家延續(xù)并擴(kuò)展了賽義德在《東方主義》、《文化與帝國(guó)主義》和其他著述中對(duì)殖民話語的分析以及對(duì)再現(xiàn)“他者”、“位置性”等后殖民研究領(lǐng)域中一些重要問題的討論。

引用文獻(xiàn)

Ashcroft,et al.The Empire Writes Back:Theory and Practice in Post-colonial Literatures.London and New York:Routledge,1989.

——-.The Post-colonial Studies Reader.London and New York:Routledge,1995.Bhabha,Homi K.The Location of Culture.London and New York:Routledge,1994.

Dirlik,Arif.The Postcolonial Aura:Third World Criticism in the Age of Global Capitalism.Boulder,Colorado:Westview Press,1997.

Harasym,Sarah,ed.The Post-colonial Critic.New York and London:Routledge,1990.

Iskandar,Adel,and Hakem Rustom,eds.Edward Said:A Legacy of Emancipation and Representation.Berkeley and Los Angeles,California:University of California Press,2010.

Kennedy,Valerie.Edward Said:A Critical Introduction.Malden,MA:Blackwell Publishers,2000.

Moore-Gilbert,Bart.Postcolonial Theory:Contexts,Practices,Politics.London and New York:Verso,1997.

Said,Edward W.Reflections on Exile and Other Essays.Cambridge,MA:Harvard University Press,2000.

Spivak,Gayatri Chakravorty.In Other Worlds:Essays in Cultural Politics.New York and London:Routledge,1987.

Williams,Patrick,and Laura Chrisman,eds.Colonial Discourse and Postcolonial Theory:A Reader.New York:Harvester Wheatsheaf,1994.

Young,Robert.Postcolonialism:A Historical Introduction.Oxford,UK and Malden,MA:Blackwell Publishers,2001.

阿里夫·德里克:《跨國(guó)資本時(shí)代的后殖民批評(píng)》,王寧等譯,北京大學(xué)出版社,2004年。

拉曼·塞爾登等:《當(dāng)代文學(xué)理論導(dǎo)讀》,劉象愚譯,北京大學(xué)出版社,2006年。

嶶思瓦納珊編:《權(quán)力、政治與文化——薩義德訪談錄》,單德興譯,北京:三聯(lián)書店,2006年。

作者單位:東南大學(xué)外國(guó)語學(xué)院英語系

  1. 關(guān)于賽義德文學(xué)和文化批評(píng)理論中的這些核心觀念的詳細(xì)闡述,請(qǐng)參見筆者分別發(fā)表于《文藝?yán)碚撗芯俊罚?010年第5期)、《外國(guó)文學(xué)》(2008年第2期)和《當(dāng)代外國(guó)文學(xué)》(2008年第1期)等刊物上的論文。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)