正文

《四庫全書》:文化記憶與文化傳承

四庫學(xué)(第1輯) 作者:陳曉華


《四庫全書》:文化記憶與文化傳承

陳來

清代的乾嘉學(xué)術(shù)與《四庫全書》也有一定關(guān)系。南宋《直齋書錄解題》著錄四部書3096種、51180卷?!队罉反蟮洹肪幾胗诿鞔罉纺觊g,是中國的一部巨型古代典籍,與法國狄德羅編纂的百科全書和英國的大英百科全書相比,要早300多年,也是迄今為止世界最大的百科全書。其編撰宗旨為“凡書契以來經(jīng)史子集百家之書,至于天文、地志、陰陽、醫(yī)卜、僧道、技藝之言,備輯為一書,毋厭浩繁”。其中保存了14世紀(jì)以前中國歷史地理、文學(xué)藝術(shù)、哲學(xué)宗教和百科文獻(xiàn),共計22937卷,目錄60卷,分裝成11095冊。據(jù)粗略統(tǒng)計,《永樂大典》采擇和保存的古代典籍有近8000種之多。比宋代增多5000種左右。清康熙時編輯《古今圖書集成》,全書共10000卷,目錄40卷,共分6編32典,是現(xiàn)存規(guī)模最大、資料最豐富的類書。清代《四庫全書》是在清乾隆皇帝的主持下和諸多考據(jù)學(xué)者參與下編成的巨型叢書,著錄書籍1萬余種、17萬卷,較之宋代增多了十多萬卷,基本上囊括了中國古代的主要圖書?!端膸烊珪繁4媪酥袊鴼v代大量文獻(xiàn),所據(jù)底本中有很多是珍貴善本,如宋元刻本或舊抄本;還有不少是已失傳很久的書籍,在修書時重新發(fā)現(xiàn)的;也有的是從古書中輯錄出來的佚書,如從《永樂大典》中輯出的書有385種?!端膸烊珪返木幾?,無論在古籍整理方法上還是在輯佚﹑??暴p目錄學(xué)等方面,都給后來的學(xué)術(shù)界以巨大的影響。但是,清代統(tǒng)治者借纂修《四庫全書》之機(jī)向全國征集圖書,貫徹“寓禁于征”的政策,對不利于清朝統(tǒng)治的書籍,分別采取全毀、抽毀和刪改的辦法,銷毀和篡改了大批文獻(xiàn),編修中明令禁焚的書籍就有3000多種,數(shù)量十分巨大。此外,明清時期的《正統(tǒng)道藏》和《乾隆大藏經(jīng)》大全式地收錄了道教和佛教的著作?!墩y(tǒng)道藏》共5305卷?!肚〔亍啡毓彩珍浗?jīng)、律、論、雜著等1669部、7240卷,共用經(jīng)版79036塊。

古代典籍是承載古代文明和學(xué)術(shù)創(chuàng)造的載體,雖然中國古代浩瀚的文化典籍流傳到今天的只有一部分,其他未能保存的典籍因為自然或人為的破壞,最終在歷史長河中消失了,但保留至今的文化典籍仍可使我們看到中華民族先賢創(chuàng)造的巨大的文化成就。

文字與講話不是同一的東西,文字之所以能固定話語就在于它的所指(觀念)與話語的所指(觀念)相同,也就是說,文本是把口說的話語的意義用具有同樣意義的文字固定下來,保羅·利科曾說:“只有在文本不被限制于翻錄先前的談話,而是直接以書寫字母的形式銘寫話語所意指的東西時,文本才真正是文本?!蔽谋咀鳛楣潭ǖ脑捳Z,其本質(zhì)就在于語言性。伽達(dá)默爾說:“傳承物的本質(zhì)通過語言性而得到標(biāo)志,這具有其詮釋學(xué)的后果?!?sup>[1]盡管其他非語言傳承物如繪畫、雕塑諸造型藝術(shù)品相對于文本具有直接的可欣賞性,但這并非文本的一種缺陷,相反,在這種表面的缺陷中,一切語言的抽象的陌生性卻以特有的方式表現(xiàn)了其對其他非語言傳承物的優(yōu)勢。非語言傳承物僅僅是些留存下來的東西,我們既不可復(fù)制,也不可補(bǔ)充發(fā)展,我們的任務(wù)只是把它們作為過去的殘留物加以研究和解釋,可是語言傳承物并非這種只能保留和復(fù)制而不可發(fā)展和補(bǔ)充的殘留物或留存下來的東西,而是“真正詞義上的傳承物”,伽達(dá)默爾寫道:“凡以語言傳承物的方式傳到我們手中的東西并不是殘留下來的,而是被遞交給我們的,也就是說,它是被訴說給我們的——不管它是以神話、傳說、風(fēng)俗習(xí)俗得以自下而上的直接重說的形式,還是以文字傳承物的形式,在文字傳承物中,其文字符號對一切懂得閱讀它們的讀者都是同樣直接確定的?!?sup>[2]

按照伽達(dá)默爾的看法,文字傳承物并不是某個過去世界的殘留物,它們總是超越這個世界而進(jìn)入它們所陳述的意義領(lǐng)域。他說:“正是語詞的觀念性(Idealit?t)使一切語言性的東西超越了其他以往殘存物所具有的那種有限的和暫時的規(guī)定性。因此傳承物的承載者絕不是那種作為以往時代證據(jù)的手書,而是記憶的持續(xù)。正是通過記憶的持續(xù),傳承物才成為我們世界的一部分,并使它所傳介的內(nèi)容直接地表達(dá)出來。凡我們?nèi)〉梦淖謧鞒形锏牡胤?,我們所認(rèn)識的就不僅僅是些個別的事物,而是以其普遍的世界關(guān)系展現(xiàn)給我們的以往的人性本身?!边@里所謂語詞的觀念性,正如上述,乃是指語言中介的觀念性,這種觀念性并不是固定不變的,而是隨歷史的改變而發(fā)展的。因此,文字傳承物超越其他以往殘存物所具有的那種有限和暫時的規(guī)定性。傳承物的承載者,即遺留下來的傳統(tǒng)文本,按照伽達(dá)默爾的看法,絕不是那種作為以往時代的手書,而是記憶的持續(xù)。所謂記憶的持續(xù),就是指過去文本的意義內(nèi)容與我們今天的理解的溝通,每一個傳統(tǒng)文本對于我們來說,都是那種一直傳承到我們現(xiàn)在的意義構(gòu)成物,因此它們成為我們世界的一部分,并使它所傳介的內(nèi)容直接地表達(dá)出來。正是在這里,伽達(dá)默爾說,文字固定的文本提出了真正的詮釋學(xué)任務(wù),按照伽達(dá)默爾的觀點,傳承物的本質(zhì)是以語言性作為其標(biāo)志,因而文字傳承物達(dá)到其完全的詮釋學(xué)意義。語言在文字中是與其實現(xiàn)過程相脫離的。文字傳承物并不是某個過去世界的殘留物,它們總是超越這個世界而進(jìn)入它們所陳述的意義領(lǐng)域,因而以文字形式傳承下來的一切東西對于一切時代都是同時代的。

中華文化是中華民族的生命命脈,中華文化是中華民族的精神家園,中華文化是中華民族凝聚力和創(chuàng)造力的不竭源泉。中華民族具有五千多年連續(xù)不斷的文明歷史,創(chuàng)造了博大精深的中華文化,為人類文明進(jìn)步做出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。中華文化積淀著中華民族最深沉的精神追求,包含著中華民族最根本的精神基因,代表著中華民族的獨(dú)特精神標(biāo)識,是中華民族生生不息、發(fā)展壯大的豐厚滋養(yǎng)。習(xí)近平總書記在系列重要講話中指出,“我們要善于把弘揚(yáng)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和發(fā)展現(xiàn)實文化有機(jī)統(tǒng)一起來,緊密結(jié)合起來,在繼承中發(fā)展,在發(fā)展中繼承。要使中華民族最基本的文化基因與當(dāng)代文化相適應(yīng)、與現(xiàn)代社會相協(xié)調(diào)。以人們喜聞樂見、具有廣泛參與性的方式推廣開來,把跨越時空、超越國度、富有永恒魅力、具有當(dāng)代價值的文化精神弘揚(yáng)起來,把繼承傳統(tǒng)優(yōu)秀文化又弘揚(yáng)時代精神、立足本國又面向世界的當(dāng)代中國文化創(chuàng)新成果傳播出去”。這就確立了文化繼承的理論基礎(chǔ),也就回答了什么是優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、如何繼承發(fā)展優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的問題。

繼承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是中華民族永續(xù)發(fā)展的需要,繼承中華優(yōu)秀文化是中華文化不斷創(chuàng)新發(fā)展的需要,繼承中華優(yōu)秀文化是中國特色社會主義實踐的需要,繼承中華優(yōu)秀文化是中華民族偉大復(fù)興的需要。如何繼承和弘揚(yáng)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,這還涉及挖掘和闡發(fā)。我們今天一般所說的繼承弘揚(yáng)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化多是指古代流傳下來、體現(xiàn)為文字的經(jīng)典文本,特別是其中的價值觀念、價值語句、思想主張、文化命題。

中華傳統(tǒng)文化源遠(yuǎn)流長、博大精深,其中最核心的內(nèi)容已經(jīng)成為中華民族最基本的文化基因。繼承和闡發(fā)應(yīng)在以下幾個方面下功夫:要大力弘揚(yáng)中華優(yōu)秀文化的價值觀,使中華文化講仁愛、重民本、守誠信、崇正義、尚和合、求大同的價值觀成為涵養(yǎng)社會主義核心價值觀的基礎(chǔ)和源泉。要深入挖掘中華優(yōu)秀文化治國理政的經(jīng)驗,如民為邦本、政者正也、德主刑輔、禮法合治、居安思危等智慧,作為今天的啟示和鏡鑒,以利于國家治理體系的改進(jìn)和完善。要努力傳承和弘揚(yáng)中華傳統(tǒng)美德,中華傳統(tǒng)美德是中華文化精髓,蘊(yùn)含著豐富的思想道德資源,如孝悌忠信、禮義廉恥,自強(qiáng)不息、厚德載物,仁者愛人、與人為善,努力促進(jìn)中華傳統(tǒng)美德的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展。要充分繼承和發(fā)揚(yáng)中華文化中有利于調(diào)理社會關(guān)系、鼓勵人們向上向善的思想文化內(nèi)容,引導(dǎo)人們樹立和堅持正確的歷史觀、民族觀、國家觀、文化觀,增強(qiáng)做中國人的骨氣和底氣,培育文明風(fēng)尚和社會氛圍。


[1]〔德〕伽達(dá)默爾:《真理與方法》第1卷,洪漢鼎譯,商務(wù)印書館,2007,第393頁。

[2]〔德〕伽達(dá)默爾:《真理與方法》第1卷,洪漢鼎譯,第393頁。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號