正文

蛻變

康拉德散文選 作者:[英] 約瑟夫·康拉德 著


第一部分 人生

蛻變

書可以在各種地方寫成。文字的靈感有可能進(jìn)入一位船員的艙位里,而這位船員供職的船,凍結(jié)在了穿越某個(gè)小鎮(zhèn)的河流上。既然人們相信圣人會(huì)仁慈地看顧他謙卑的信徒,我便沉湎于對(duì)福樓拜的愉快幻想中。就自身,福樓拜有一些猜想,比如他想象自己是維京人的后代。老福樓拜的亡靈,或許饒有興致地盤旋在“阿杜瓦號(hào)”的上空?!鞍⒍磐咛?hào)”是一艘兩千噸位的蒸汽船,??吭隰敯捍a頭的泊位里,被極度的嚴(yán)寒困住了。就是在這艘船上,我開始寫《阿爾邁耶的愚蠢》第十章。為什么說饒有興致呢?那個(gè)長著大胡子、聲若響雷、內(nèi)心仁慈的諾曼巨人,難道不是最后一位浪漫主義者嗎?以其對(duì)藝術(shù)超越塵世、近乎苦修的忠誠,他難道不是圣人般的文學(xué)隱士嗎?

“‘太陽終于落下去了’,妮娜指著夕陽西下的山巒,對(duì)媽媽說?!薄@話出自阿爾邁耶浪漫的女兒之口。我記得它們被勾畫在了便箋簿上,便箋簿就放在艙位的毛毯上。這些文字描繪的是馬來群島的落日,它們在我的腦海中形成了影像,如同致幻一般出現(xiàn)了那里的森林、河流和海,遠(yuǎn)離北半球這座浪漫的商業(yè)小鎮(zhèn)。恰在此時(shí),這些影像和文字制造的幻覺被三副打斷了。這個(gè)快活隨意的年輕人,伴著門的巨響和一聲叫喊走了進(jìn)來:“你把這里收拾得好暖和!”

19世紀(jì)的法國魯昂

的確是。我打開了蒸汽暖氣,還在水龍頭下接了一個(gè)錫罐?;蛟S你不知道,不漏蒸汽的地方會(huì)漏水。我不曉得,這位年輕的朋友整個(gè)上午都在甲板上做了什么,但他使勁搓著的雙手很紅,一看就讓人覺得冷。他仍是我所認(rèn)識(shí)的唯一會(huì)彈班卓琴的人,也是一位退休上校的次子,這些關(guān)聯(lián)讓我浮想聯(lián)翩,總覺得吉普林先生的詩是專門為他而寫的。他即使不彈琴,也喜歡坐在那里看著琴。小伙子繼續(xù)著自己多情的注視,我靜默地觀察著他。他對(duì)著琴弦沉思了一會(huì)兒,然后快活地問:“如果不介意,我想請(qǐng)問您:您整天都在寫些什么?”

這個(gè)問題沒什么,但我沒有回答,只是本能地做了一個(gè)掩飾的動(dòng)作,把便箋簿扣上了。我不可能告訴他,他把妮娜的內(nèi)心活動(dòng)嚇跑了,驅(qū)散了她在第十章一開始的話,還有那些隨著不祥的熱帶夜晚的降臨,阿爾邁耶太太將要說出的智慧的言語。我不可能告訴他,妮娜剛剛說:“太陽終于落下去了?!彼赡軙?huì)非常吃驚,甚或把寶貴的班卓琴掉在地上。我也沒有可能告訴他,在描述年輕人急切地要滿足自己欲望的同時(shí),照臨著我航海生涯的太陽也要落下了。雖然這在當(dāng)時(shí),我自己還不知道;雖然三副是個(gè)很好的小伙,就我們的職位關(guān)系來說,他對(duì)我的尊重和順從都有些不相稱,但我想他也不會(huì)關(guān)心到我的前程。

年輕人垂下眼簾,溫和地看著班卓琴,我則透過舷窗,看向窗外。這個(gè)圓形的小窗,鎖著銅邊,為碼頭的一隅鑲了一個(gè)框。一些木桶排列在冰凍的地上,還有一輛大馬車的車尾。一個(gè)紅鼻子的馬車夫,穿著寬松的上衣,戴著羊毛睡帽,靠在車輪上。一個(gè)懶散的海關(guān)警衛(wèi)踱來踱去,藍(lán)色的斗篷上束著腰帶,看上去很沮喪,大概是苦于嚴(yán)寒,也可能是這份差事太乏味。鋪著地磚的碼頭,被結(jié)了冰的泥覆蓋著,成了棕色??邕^寬闊的碼頭,是些臟兮兮的房屋,構(gòu)成了這幅舷窗畫的背景。整個(gè)畫面色調(diào)沉郁,最顯眼的是一個(gè)小咖啡館,窗子上掛著窗簾,房前的木制作有些破舊,正與河邊這片貧困地腳的污穢相稱。我們的船是后來才挪到了這里,本來是泊靠在劇院附近的。在那里,透過同樣的舷窗,看到的是不同的咖啡館——鎮(zhèn)上最好的那家。我想,可敬的包法利和他的妻子——雷諾老爹那浪漫的女兒,在看完了令人難忘的歌劇表演之后,就是在這里用了點(diǎn)心。歌劇演繹的是拉美莫爾的露琪亞和她的悲劇故事,背景伴著輕柔的樂曲。

我無法把東方馬來群島的幻象召回,但希望能夠再看到它們。那天,《阿爾邁耶的愚蠢》只能被擱置到枕頭底下,其實(shí)并沒有什么工作要做,會(huì)妨礙我繼續(xù)寫作。我們在那艘船上,過著冥思的生活。就我當(dāng)時(shí)的特權(quán)地位,少說為宜。原本我的出現(xiàn),也只是“幫個(gè)忙”,就像一位名演員在朋友的義演中客串一下。

福樓拜的《包法利夫人》

從情感上來說,我并不想在當(dāng)時(shí)的情境下待在那艘船上?;蛟S該船需要我,也不像普通意義上一艘船需要一名副官那樣。在整個(gè)航海生涯中,那是第一次也是最后一次,我效力的船主只是影影綽綽地存在著。當(dāng)然,我不是指那些聞名遐邇的倫敦船舶經(jīng)紀(jì)人,是他們把船租給了法加運(yùn)輸公司。對(duì)這個(gè)公司,我不說它短命,而說它轉(zhuǎn)瞬即逝。死亡一般會(huì)留下些什么,而法加運(yùn)輸公司沒有留下任何摸得著的東西。它的輝煌并不比玫瑰花期更長,但不像玫瑰,它開在了嚴(yán)冬里,散發(fā)出某種淡淡的冒險(xiǎn)的味道;在春天來臨之前,消逝了。但它確信無疑是一家公司,甚至還有自己的公司旗,該旗以白色為底,F(xiàn)CTC四個(gè)字母藝術(shù)地扭結(jié)在一起,形成了一個(gè)復(fù)雜的交織字母。我們把旗升在主桅桿頂,而我現(xiàn)在也得出了結(jié)論,那恐怕是唯一的一面公司旗。即使如此,我們當(dāng)時(shí)在船上的人,很多天里都以為自己隸屬于一個(gè)大型的船運(yùn)公司,因?yàn)樵趥惗鼐S多利亞碼頭的時(shí)候,就在我們出發(fā)開往法國魯昂之前,有一大包宣傳手冊和售股章程被搬上了船。上面說,每兩周會(huì)有一班航輪開往蒙特利爾和魁北克。在法加運(yùn)輸公司影子般的存在里,或許隱藏著一個(gè)秘密:我航海生涯的最后一份工作,稍微打斷了妮娜·阿爾邁耶故事的進(jìn)程。

在當(dāng)時(shí),倫敦船長協(xié)會(huì)簡樸的辦公室位于芬徹奇街。協(xié)會(huì)的書記是一位不知疲倦、熱衷于自己工作的人,就是他讓我和“阿杜瓦號(hào)”發(fā)生了關(guān)聯(lián),而這次工作,很難稱得上一次遠(yuǎn)洋經(jīng)歷。親愛的弗勞德船長——這么多年過去了,我無法不這樣親密地稱呼他,以示敬意——對(duì)于如何提升整個(gè)商船行業(yè)管理人員的業(yè)務(wù)水平和地位,有著非常合理的見解。他為我們組織職業(yè)講座和圣約翰救護(hù)課,還努力就我們行業(yè)的利益問題與社會(huì)各界以及國會(huì)議員通信。至于那些與航海和船員工作有關(guān)的咨詢和委托,更是被他看作天賜良機(jī),可以為大家的共同利益一展才華。除了對(duì)工作的高度責(zé)任感,他身上還有一股慈善之風(fēng):他有一種強(qiáng)烈的性格取向,要竭其所能地幫助同行。其實(shí),在他正當(dāng)年的時(shí)候,本身就是位非常優(yōu)秀的船長。而對(duì)于一個(gè)船員來說,有什么比給他一份工作更好的呢?弗勞德船長認(rèn)為,除了保護(hù)好我們的利益,船長協(xié)會(huì)完全可以成為一種最高級(jí)別的職業(yè)中介。

“我在試圖說服所有的大船舶公司都到船長協(xié)會(huì)來雇用船員。我們的協(xié)會(huì)沒有一點(diǎn)工會(huì)的企圖,我真的覺得他們應(yīng)該來找我們。”他曾經(jīng)對(duì)我說,“我總是告訴船長們,條件差不多的情況下,他們應(yīng)該優(yōu)先考慮協(xié)會(huì)的會(huì)員。處在這個(gè)位置,我一般都能在會(huì)員或準(zhǔn)會(huì)員中,為他們找到合適的人選。”

當(dāng)時(shí)我正賦閑,經(jīng)常從倫敦的西頭逛到東頭,再折回來,而芬徹奇街那兩間小小的辦公室成了我閑逛的落腳點(diǎn)。因?yàn)榭释蠛?,在這里,我的心靈感覺比在地球其他任何地方都更靠近船、船員和海上生活。大約每天下午五點(diǎn)鐘,協(xié)會(huì)里就擠滿了人,四處繚繞著香煙噴出的云霧。弗勞德船長則待在小一點(diǎn)的房間里,與人會(huì)面,主要目的是提供幫助。就是這樣,在十一月份一個(gè)陰沉的下午,他用彎著的手指招呼我進(jìn)去,而他從鏡片上方投射出的特別目光,成了我對(duì)他最強(qiáng)的體征上的記憶。

“今天早上有位船長來過”,他邊說邊坐回到桌邊,同時(shí)示意我坐到椅子上,“那位船長需要一名副官。是一艘蒸汽船。你知道,沒有比問我要人更讓我高興的了,但遺憾的是,我不太知道該怎么辦……”

外面房間里不都是應(yīng)招的人嗎?我疑惑不解地看了看關(guān)上的門,但他搖了搖頭。

“噢,是的,我會(huì)很開心為他們中的一位爭取到這個(gè)職位,但那位船長需要一個(gè)能夠流利地講法語的人,這就不好找了。就我本人來講,只知道你能勝任。只是,這是個(gè)二副的職位,當(dāng)然了,你是不會(huì)介意的……對(duì)吧?我知道,這不是你想要的?!?/p>

的確不是。我已經(jīng)成了一個(gè)心不在焉的人,只醉心于尋找能夠捕捉到幻象的詞語。但從外表看來,還是很勝任在一家法國公司租賃的蒸汽船上做二副的。我沒有表現(xiàn)出被妮娜的命運(yùn)和熱帶森林的低語困擾的樣子,即使是和阿爾邁耶(一個(gè)性格懦弱的人)的親密接觸,也沒有顯現(xiàn)在我的面孔上。有很多年,阿爾邁耶和他的故事世界成了我想象中的伴侶,希望這沒有妨礙到我處理與海洋生活相關(guān)的現(xiàn)實(shí)事務(wù)的能力。從東部海域回來之后,這個(gè)人和他生活的環(huán)境就追隨著我,距離我講到的這一天,大概已經(jīng)有四年了。

阿爾邁耶和他的一切,最先出現(xiàn)在一間帶家具出租的起居室里,公寓位于皮姆利科廣場。他的出現(xiàn)清晰而強(qiáng)烈,與我們之前真正的交往非常不同。當(dāng)時(shí),我正獎(jiǎng)賞自己在岸上待久一點(diǎn),但早上的時(shí)光如何打發(fā)?于是,阿爾邁耶(那個(gè)老相識(shí))華麗登場了。

自然而然地,他的妻子和女兒也在不久之后加了進(jìn)來,圍坐在我桌旁,然后就是和他們一起生活在海邊的那一群人,手里比畫著、嘴里吵嚷著,一起來了。我體面的女房東并不知道,早餐一過,我就熱鬧地接待馬來人、阿拉伯人和混血兒,但他們并未著意喧鬧,以引起我注意。他們的到來,是出于一種無聲卻無法遏抑的吸引力。我需要強(qiáng)調(diào)的是,這股吸引力并不是出于我的自戀或虛榮。現(xiàn)在看來,應(yīng)該是有一種道德的意味在里面。試想,為什么對(duì)這些人的記憶需要以小說的形式呈現(xiàn)呢?他們驕陽下的存在并不知名?;蛟S是出于一種神秘的情誼,是這種情誼把所有棲身在地球上的人團(tuán)結(jié)在一個(gè)充滿希望和恐懼的社群里。

我并未帶著狂喜接待這些訪客,好像他們會(huì)帶來禮物、收益或聲譽(yù)。住在貝爾格萊維亞一個(gè)衰敗的角落,我坐在桌邊寫作,眼前并沒有出書的前景。經(jīng)過了很多年,每年都在一頁一頁慢慢寫成的稿紙上留下印記。我可以坦誠地說,是一種近似同情的情感,促使我用良心聚集起文字,來書寫對(duì)遠(yuǎn)方事物的記憶和那些曾經(jīng)活過的人。

不過,還是讓我們回到弗勞德船長和他堅(jiān)定的信念吧:一定不能讓船主和船長們失望!弗勞德船長要在幾個(gè)小時(shí)之內(nèi)找到一位能流利講法語的副官,我怎能讓他的雄心落空呢?他解釋說那艘船是一家法國公司租賃的,意圖建立一條每月航線,從魯昂出發(fā),運(yùn)送法國移民到加拿大。照實(shí)講,我對(duì)這類事情不感興趣,卻嚴(yán)肅地說,如果此事真的關(guān)系到船長協(xié)會(huì)的聲譽(yù),我考慮一下。所謂的考慮,也只是面子話。第二天,我見了船長,彼此印象很好。他解釋說,自己的大副不管從哪個(gè)方面講都很優(yōu)秀,不可能將其解雇讓我來接替,但是如果我愿意做二副,可以享有一些特權(quán)。

我告訴他,如果真要接受這份工作,職位并不重要。

“我相信”,他強(qiáng)調(diào)說,“你一定會(huì)跟帕拉莫先生處得很好?!?/p>

我承諾至少服務(wù)兩個(gè)航程。就是在這種情形下,我和船的最后一次聯(lián)系開始了。但事實(shí)上,它一次航程都沒完成,這或許是寫在我額頭的一個(gè)宿命:我的整個(gè)航海生涯,都不被允許穿越大西洋。“大西洋”有它特殊的意味,就如水手們在大西洋貿(mào)易、大西洋包裹、大西洋疑案中所隱含的那樣。新的生活小心翼翼地伺候著舊的篇章,《阿爾邁耶的愚蠢》已經(jīng)寫完的九章隨我到了維多利亞碼頭;過了幾天,我們從那里出發(fā),開往魯昂。我不會(huì)太離譜,竟至于說因?yàn)橐粋€(gè)人命中注定不能穿越大西洋,法加運(yùn)輸公司就一次航程都沒完成。這當(dāng)然是有可能的,但更顯而易見的問題出在資金匱乏。在維多利亞碼頭的時(shí)候,一群賣力的木匠在甲板間做好了四百六十個(gè)移民鋪位,但到了魯昂,一個(gè)移民也沒有。作為一個(gè)有仁愛之心的人,我得承認(rèn)自己為此歡欣,但的確有些來自巴黎的紳士出現(xiàn)在了船上。我想應(yīng)該是三位,據(jù)說其中一位還是主席。他們從船的一頭走到另一頭,在甲板的欄桿上狠狠地敲著高頂禮帽。是我本人接待了他們,我敢保證他們對(duì)事物的興趣是足夠明智的。當(dāng)然了,也有一點(diǎn)很明顯,他們好像從未見過類似的情形。離船上岸的時(shí)候,三個(gè)人臉上帶著愉快、待定的神情。按理說,這次檢閱儀式應(yīng)該是為即刻起航所做的準(zhǔn)備,但當(dāng)他們一個(gè)接一個(gè)走下舷梯的時(shí)候,我內(nèi)心有了一種警覺:看租船方的意思,不可能有什么遠(yuǎn)洋航程了。

不到三個(gè)星期,就有了變動(dòng)。我們剛到魯昂的時(shí)候,被隆重地迎到了市中心,所有的街角都張貼著三色海報(bào),宣布法加運(yùn)輸公司的誕生,一些小資產(chǎn)階級(jí)趁星期天放假,帶著妻小來參觀。我總是身著最好的制服,回答問詢,就像庫克旅游公司的導(dǎo)游,而我們的舵手們,因?yàn)橛H自帶人參觀,也收獲了可觀的小費(fèi)。然而,在船挪了位置之后,凄涼和孤獨(dú)成了我們的命運(yùn)。我們被順河拖到了一英里半的地方,拴在了一個(gè)非常渾濁破舊的碼頭。當(dāng)時(shí)的滯留是徹底而無聲的。我們已經(jīng)為出海做好了最細(xì)致的準(zhǔn)備,但是冰霜越來越硬、日光越來越短,而我們,完全無所事事——無所事事到想起來就臉紅,因?yàn)楣べY是照付的。年輕的科爾非常難過。就像他說的,游手好閑地過完一天,到了傍晚,完全沒有心情找樂子,就連班卓琴也索然無味了,因?yàn)槌顺燥?,其他的時(shí)間都可以撥弄它。好人帕拉莫——他真的是一個(gè)最好的人——生性樂呵,但也快樂不起來。直到有這么沉悶的一天,我完全出于惡作劇,建議他動(dòng)用船員們沉睡的氣力,把甲板上的兩根纜繩用力地拖拽,將它們兩端對(duì)調(diào)一下。

一聽這個(gè)主意,帕拉莫先生兩眼放光:“好極了!”但馬上又沉下了臉,怏怏地咕噥道:“哦……是的!但這活持續(xù)不了三天?!蔽也恢浪X得我們會(huì)在魯昂城郊的河邊困多久,卻看到按照我撒旦般的建議,纜繩的確被拖著調(diào)了個(gè)個(gè),然后就放在那里,沒有人再想起它們,直到一個(gè)法國的內(nèi)河引航員來到我們船上,帶我們順河而下,進(jìn)入勒阿弗爾的航道。我們空空地來,空空地回。你或許以為,這次被迫的閑散,會(huì)推進(jìn)阿爾邁耶及其女兒的福祉。但事實(shí)并非如此。像是中了邪惡的咒語,自從被我的班卓琴室友打斷之后,一連幾個(gè)星期,故事都停在了那個(gè)決定命運(yùn)的日落時(shí)分。我命中注定要寫的小說,總是這樣,不管是最短的,還是開始于1889年、結(jié)束于1894年的這一本,寫來都極為艱難。在整個(gè)故事的創(chuàng)作過程中——從一開始阿爾邁耶的妻子喊他回家吃飯,到最后(他的敵人)阿卜杜拉在心中默念伊斯蘭人的上帝:“悲憫的,仁慈的”——我經(jīng)歷了好幾次漫長的海上旅程,還有一次拜訪(我用這個(gè)高貴的字眼形容當(dāng)時(shí)的情境),帶我回到(一些)童年時(shí)的場景,讓我意識(shí)到童年時(shí)的虛詞妄語,是如何表達(dá)了當(dāng)時(shí)無憂無慮、浪漫的遐想。

那是在1868年,我差不多九歲的樣子,看著當(dāng)時(shí)的非洲地圖,手指著上面的空白,我對(duì)自己說:“長大后,我要去那里。”“那里”指的是歐洲人尚未涉足的非洲地區(qū),而我語氣中那份絕對(duì)的自信和令人吃驚的膽量,在我的性格中已經(jīng)找不到了。

當(dāng)然了,這事后來就忘了,直到差不多四分之一個(gè)世紀(jì)之后,去“那里”的機(jī)會(huì)卻來了,就好似兒時(shí)過勇的罪降臨到了成年的頭上。是的,我的確去了“那里”,那個(gè)叫斯坦利瀑布的地方。在1868年,該處還是世界地圖上空白區(qū)域中最空白的地方。《阿爾邁耶的愚蠢》的手稿就像我的護(hù)身符,或者說寶藏,隨身跟到了那里。而它能夠從非洲走出來,則像是上蒼特意的安排,因?yàn)槲业暮芏辔锛?,比手稿要珍貴得多、有用得多,卻因?yàn)檫\(yùn)輸中的意外,留在了那里。比如,我記得剛果河在金沙薩和利奧波德維爾之間有個(gè)特別蹩腳的拐彎,尤其是晚上,如果乘著只有半數(shù)劃槳手的大獨(dú)木舟經(jīng)過那里,非常危險(xiǎn)。而我,錯(cuò)失了成為有記載以來翻舟淹死在該處的第二個(gè)白種人。第一個(gè)死在這里的人,是一位年輕的比利時(shí)軍官,他的意外發(fā)生在我之前幾個(gè)月。我想,他應(yīng)該也是走在回家的路上,只不過沒有我病得那么厲害。我半死不活地過了那個(gè)彎,當(dāng)時(shí)病得太嚴(yán)重,根本無法在意自己過不過得去?!栋栠~耶的愚蠢》則一直留在我日漸減少的行李中。后來,終于到了令人愉快的首都博馬,在那里等待載我回家的蒸汽船,但在船起航之前,我有足夠的時(shí)間一次又一次、真心實(shí)意地希望自己能死去。當(dāng)時(shí)《阿爾邁耶的愚蠢》只寫了七章,而我自己的歷史,在接下來的一章里,則是漫長又漫長的生病,然后是無比痛苦的康復(fù)。日內(nèi)瓦,更確切地說是佩爾的水療院,將會(huì)因?yàn)榘栠~耶衰亡史的第八章在此處完成而永負(fù)盛名。小說第九章的內(nèi)容,則不可避免地與一個(gè)水邊貨棧的管理工作摻和在了一起。這個(gè)貨棧屬于城里的一家公司,公司的名字就不說了。我當(dāng)時(shí)在該貨棧工作,是想讓自己重歸健康生活,但很快就不干了,好像陸地上沒有什么東西能夠挽留我太久。于是,阿爾邁耶令人難忘的故事就像一桶上等的馬德拉白葡萄酒,被在海上帶來帶去整三年。這種待遇是否提升了它的韻味,我當(dāng)然不好說。就品貌來講,一定是沒有的:整個(gè)手稿褪了色,有了年久泛黃的樣子。后來,再要期待這世上會(huì)有什么事情發(fā)生在阿爾邁耶和妮娜身上,就好像很沒道理了,卻有一件幾乎不可能在海上發(fā)生的事情發(fā)生了,把他們父女二人從沒有生氣的狀態(tài)中激活。

19世紀(jì)剛果河上的獨(dú)木舟

諾瓦利斯怎么說來著:“我的信仰,會(huì)因?yàn)榱硪粋€(gè)心靈的加入,增添無窮的力量?!毙≌f不就是一個(gè)信仰嗎?它堅(jiān)信可以用一種想象的生活來呈現(xiàn)我們同類的存在。這種想象的生活比現(xiàn)實(shí)更清晰,它選取的事件的逼真度累積起來,能讓歷史紀(jì)錄片汗顏。上蒼把我的手稿從剛果河的湍流里拯救出來,又把它帶給了遠(yuǎn)海之上一個(gè)樂施的靈魂。如果我忘記了那位雙頰瘦削、面色灰黃,黑色的眼睛深陷進(jìn)眼眶的劍橋人,那將是我最大的忘恩負(fù)義。他當(dāng)時(shí)是“特倫斯號(hào)”的乘客,為了健康原因前往澳大利亞。這位乘客是《阿爾邁耶的愚蠢》的首位讀者,也是我所擁有的第一位讀者。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)