正文

分本(卷)與分折(出)

《西廂記》論證(增訂本) 作者:張人和 著


第四章 體例

“《西廂記》的本來(lái)面目是怎樣的”,早在六十多年前,鄭振鐸先生就提出過(guò)這一問(wèn)題,但是至今仍然沒(méi)有得到比較理想的答案。由于《西廂記》原本早已佚失,后來(lái)刊本又很多,各種刊本體例上也不盡相同,絕大多數(shù)都不同程度地受到南戲和傳奇的影響,從而使我們對(duì)《西廂記》原貌的了解增加了許多困難。因此,對(duì)于不同版本《西廂記》的體例的比較研究,將有助于我們對(duì)這部古典名劇本來(lái)面目的認(rèn)識(shí),同時(shí)也將有助于對(duì)現(xiàn)存各種《西廂記》刊本的辨識(shí)。

分本(卷)與分折(出)

《西廂記》是連本戲,它不像一般元人雜劇作品那樣,只是以一本四折演一事,而是以五本二十一折(或作二十折)敷演一個(gè)長(zhǎng)篇故事。由于版本的不同,分本(卷)分折(出)的情況也各不相同,大致可分為如下幾種類型:

一、分本(卷)不分折

1978年北京中國(guó)書(shū)店新發(fā)現(xiàn)的《新編校正西廂記》殘頁(yè)(下簡(jiǎn)稱殘頁(yè)本),研究者以為是今天所能見(jiàn)到的《西廂記》的最早刻本。幾片殘頁(yè)中,有一頁(yè)恰好是“卷之一”的末尾,而另一頁(yè)又正好是“卷之二”的開(kāi)頭。在第一卷的卷末載有“題目·正名”四句,第二卷的開(kāi)始沒(méi)有標(biāo)明第一折或第一出的字樣,而是直接由“凈扮孫飛虎上開(kāi)”開(kāi)場(chǎng)。由此可見(jiàn),殘頁(yè)本是只分卷而不分折的,與現(xiàn)存《元刊雜劇三十種》不分折的情況相同。每卷也沒(méi)標(biāo)目。

王驥德在《新校注古本西廂記·例》中曾寫(xiě)道:“元?jiǎng)◇w必四折,此記作五大折,以事實(shí)浩繁,故創(chuàng)體為之?!止疟久空勐?shū),更不割截另作起止。”王驥德這里所稱的“古本”不是泛稱,而是專指他校注《西廂記》作為主要依據(jù)的嘉靖二十二年(1543)所刻的碧筠齋本和萬(wàn)歷十六年(1588)所刻的朱石津本,他所說(shuō)的“五大折”,即是指五本或五卷,所言“每折漫書(shū),更不割截另作起止”,就是指每本(卷)連寫(xiě),在形式上并不分折。碧筠齋本和朱石津本雖然今天已經(jīng)不傳,但是從上述記載可以推斷,它們也是分本(卷)而不分折的。

二、分本(卷)分折(出)

此類刊本較多,多數(shù)是將全書(shū)分為五本或五卷,每本或每卷又分為四折或四出(有的第二本為五折,下文將專門(mén)討論),但是不同的版本稱謂又有所不同。

一種是將全書(shū)分為五卷。有的每卷又分為四折,如現(xiàn)存最古的《西廂記》全本,明弘治十一年(1498)金臺(tái)岳家刊刻的《新刊奇妙全相注釋西廂記》(下簡(jiǎn)稱弘治本)、崇禎四年(1631)延閣主人李廷謨本訂正的《北西廂》(下稱李廷謨本)、崇禎十二年(1639)刊刻的《張深之先生正北西廂秘本》(下簡(jiǎn)稱張深之本),全書(shū)都分為五卷,每卷又分為四折。不同的是弘治本第二卷為五折,每卷有標(biāo)題,每折無(wú)標(biāo)目;李廷謨本則每卷無(wú)標(biāo)題,每折有標(biāo)目;張深之本卷首目錄每折有標(biāo)目,正文則不標(biāo)出。有的每卷又分為四章,如清順治間刊刻金圣嘆評(píng)點(diǎn)的《貫華堂第六才子書(shū)西廂記》(下簡(jiǎn)稱金圣嘆本),全書(shū)分五卷,每卷分為四章,共二十章,正十六章,續(xù)四章,每章皆有標(biāo)目。

另一種是將全書(shū)分為五本。有的每本又為四折,如明天啟間刊刻的凌濛初校注的《西廂記》(下稱凌濛初本),全書(shū)分為五本,每本分為四折,每本有標(biāo)題(文字與弘治本不同),每折則無(wú)標(biāo)目。有的每本既不稱折,也不稱出,如天啟間閔遇五輯刻的《會(huì)真六幻》(又稱《六幻西廂》)本《西廂記》(下稱閔遇五本),全書(shū)五本,劇幻《王實(shí)甫西廂記》四本,賡幻《關(guān)漢卿續(xù)西廂記》一本,每本下面作“一之一”、“一之二”……“續(xù)之一”、“續(xù)之二”……,然后標(biāo)目。這種形式很奇特,在今傳《西廂記》各種刊本中是獨(dú)一無(wú)二的。

再一種是將全書(shū)分為五“折”(這里的“折”相當(dāng)于本或卷,與每一套曲為一折的“折”不同),如碧筠齋本和朱石津本。有的每“折”又分為四套,如萬(wàn)歷四十二年(1614年)香雪居刊王驥德校注的《新校注古本西廂記》、崇禎間匯錦堂刊刻的《三先生合評(píng)元本北西廂》(下簡(jiǎn)稱三先生合評(píng)本)、崇禎間刊刻的《重刻訂正元本批點(diǎn)畫(huà)意北西廂》(下簡(jiǎn)稱《批點(diǎn)畫(huà)意北西廂》),它們都是將全書(shū)分為五卷,每卷即為一“折”,每“折”下分為四套,每套又有標(biāo)目。有的每“折”(本)下不作“套”,也不作出,而是直接標(biāo)目,如萬(wàn)歷四十四年(1616)何璧校梓的《北西廂記》(下稱何璧本),卷首目錄分為“第一折”、“第二折”……即第一本(卷)、第二本(卷)、……而正文則不分“折”(本),也不標(biāo)明套或出及其順序,而是直接標(biāo)出每出(折)的出(折)目。

上述幾種情況盡管說(shuō)法不盡相同,實(shí)際上這些刊本都是將《西廂記》分為五本,而每本又分為四折的。有的每本(卷)有標(biāo)題或出目,有的則沒(méi)有。

此外,也有少數(shù)刊本,雖然也是分本(卷)又分折(出),全書(shū)分五本(卷),每本(卷)分四折(出),但是折(出)不是按本(卷)起訖,而是全書(shū)依次從第一折(出)至第二十折(出)連續(xù)排列的。如萬(wàn)歷二十六年(1598)陳邦泰繼志齋刊《重校北西廂記》(下簡(jiǎn)稱繼志齋本)和天啟間刊刻的《西廂會(huì)真?zhèn)鳌?,全?shū)都分為五卷,每卷又分四出,但出的順序卻是從第一出按次序連續(xù)至第二十出,每卷不另起止。清康熙間刊刻的《毛西河論定西廂記》(下簡(jiǎn)稱毛西河本),全書(shū)也分為五卷,但目錄又標(biāo)明“卷一”為“第一本”,“卷二”為“第二本”,……一卷即一本,五卷即五本,全書(shū)分為五本,但折數(shù)不是以本而是全書(shū)從首至尾按順序排列的。

三、不分本(卷)只分出(折)

這一類刊本不分本或卷(有不少刊本將全書(shū)分為上下兩卷,這只是從書(shū)籍裝訂的冊(cè)數(shù)來(lái)區(qū)分的,與體例上劃為“卷”的含義有所不同),只分出或折,各出(折)從頭至尾依次排列。

首先,比較常見(jiàn)的是分為二十出,大多數(shù)都有出目,如萬(wàn)歷八年(1580)徐士范序刻的《重刻元本題評(píng)音釋西廂記》(下簡(jiǎn)稱徐士范本)、萬(wàn)歷二十年(1592)熊龍峰忠正堂據(jù)徐士范本翻刻的同名刊本(下簡(jiǎn)稱熊龍峰本)、萬(wàn)歷年間劉龍?zhí)飭躺教脫?jù)熊龍峰本翻刻的同名刊本(下簡(jiǎn)稱劉龍?zhí)锉荆?、萬(wàn)歷三十年(1602)李楩校正的《北西廂記》(下稱李楩校本)、萬(wàn)歷三十八年(1610)起鳳館曹以杜刊王鳳洲李卓吾評(píng)的《元本出相北西廂》(下簡(jiǎn)稱王李合評(píng)本)、1610年虎林容與堂刊《李卓吾先生批評(píng)北西廂記》(下稱容與堂刊李卓吾評(píng)本)、萬(wàn)歷間游敬泉刊《李卓吾批評(píng)合象北西廂記》(下稱游敬泉刊李卓吾評(píng)本)、崇禎十三年(1640)西陵天章閣刊《李卓吾先生批點(diǎn)北西廂真本》(下稱天章閣李卓吾評(píng)本)、萬(wàn)歷間蕭騰鴻師儉堂刊《鼎鐫陳眉公先生批評(píng)西廂記》(下簡(jiǎn)稱陳眉公評(píng)本)、羅懋登注釋的《重校北西廂記》(下稱羅懋登本)、新安汪氏環(huán)翠堂刊汪廷訥校的《元本出相西廂記》(下稱汪廷訥本)、金陵文秀堂刊刻的《新刊考正全像評(píng)釋北西廂記》(又稱《校正全象注釋北西廂評(píng)林》,下簡(jiǎn)稱文秀堂本)、萬(wàn)歷天啟間刊徐奮鵬評(píng)的《新刻徐筆峒先生批點(diǎn)西廂記》(下簡(jiǎn)稱徐奮鵬評(píng)本)、天啟崇禎間刊孫鑛評(píng)的《朱訂西廂記》(下稱孫鑛評(píng)本)、崇禎間師儉堂刊的《湯海若先生批評(píng)西廂記》(下稱師儉堂刊湯顯祖評(píng)本)、陳長(zhǎng)卿存誠(chéng)堂刊《新刻魏仲雪先生批點(diǎn)西廂記》(下簡(jiǎn)稱魏仲雪評(píng)本)、毛晉汲古閣刊《六十種曲》本《西廂記》(下稱《六十種曲》本)、清順治間含章館刊封岳校的《評(píng)校元本西廂記》(下稱封岳本)等,都是不分本(卷)而直接依次分為二十出的,而且除李楩校本外,各本每出均有出目(羅懋登本出目在目錄中標(biāo)出,正文未標(biāo))。

其次,也有的稱“折”不稱“出”,又無(wú)標(biāo)目,如萬(wàn)歷二十八年(1600)周居易??缆⌒U摹缎驴喜⑼鯇?shí)甫西廂記》(下簡(jiǎn)稱屠隆校本)則直接分成二十一折,朱權(quán)的《太和正音譜》所收“〔小絡(luò)絲娘〕都只為一官半職,阻隔著千山萬(wàn)水”一曲,標(biāo)明為“王實(shí)甫《西廂記》第十七折”。此曲在分本分折的刊本里,屬第四本第四折??梢?jiàn),《太和正音譜》所依據(jù)的版本同屠隆校本一樣也是不分本而直接分為二十一折的,每折都沒(méi)有標(biāo)目。

此外,有的刊本,如明末刊刻的《西廂記傳奇》,正文既不分本、卷,也不標(biāo)明出、折及其次第,而是直接標(biāo)目。這種體例有點(diǎn)類似何璧校本,出目也完全相同,何壁校本正文雖然不分本直接標(biāo)目,但是目錄卻是分折(本)的。我所見(jiàn)北京圖書(shū)館藏《西廂記傳奇》卷首殘缺,目錄是否劃分本或卷不得而知,待考。

以上三種,實(shí)際上是兩類,即一類分本(卷),一類不分本(卷)。元雜劇在體例上是分本的,學(xué)術(shù)界已有定論?,F(xiàn)存元人雜劇大型劇本,除《西廂記》分為五本外,還有楊景賢的《西游記》分為六本?!氨尽迸c“卷”兩個(gè)概念用于指劇本,“本”當(dāng)比“卷”早。遠(yuǎn)的且不說(shuō),金代即稱行院演劇所用的腳本為“院本”?!朵浌聿尽贩Q元雜劇一劇為一本,一劇有兩本為“二本”或“次本”,稱正旦主唱的為“旦本”,正末主唱的為“末本”,《元刊雜劇三十種》稱真本為“的本”,全本為“足本”,當(dāng)是直接承繼金代院本的稱謂而來(lái)。元雜劇的劇本,不僅是給人們閱讀欣賞的文學(xué)作品,更重要的是供舞臺(tái)演出的腳本。用“卷”來(lái)指稱雜劇連本戲中的“本”,當(dāng)是明以后的事情,而且是從一般書(shū)籍之分卷的“卷”字借用而來(lái),似專指人們案頭閱覽,而非供舞臺(tái)演出。因此盡管今天所見(jiàn)《西廂記》最早的刊本每本皆稱作“卷”,但原本每本似應(yīng)稱作“本”,而不應(yīng)稱作“卷”,卷乃是后人所改,并且反映了北曲《西廂記》逐漸脫離舞臺(tái)的傾向。至于王驥德本及其所依據(jù)的碧筠齋本和朱石津本,稱每本為“折”,純系標(biāo)新立異、憑空杜撰,不僅與傳統(tǒng)的習(xí)慣說(shuō)法不合,而且又易與每本下面的“折”相混淆。王驥德這種稱謂為后來(lái)的何璧校本、三先生合評(píng)本、《批點(diǎn)畫(huà)意北西廂》所采取,產(chǎn)生了不良的影響。

《西廂記》的原本是否分折,比較難于推斷,情況要復(fù)雜一些?,F(xiàn)在元雜劇的唯一當(dāng)代刊本《元刊雜劇三十種》,明初朱有燉永樂(lè)、宣德年間(1403—1435)刊行的北雜劇集《誠(chéng)齋樂(lè)府》,宣德十年(1435)刊刻的劉東生《嬌紅記》,以及嘉靖三十七年(1588)刊印的《雜劇十段錦》,每本雜劇都沒(méi)有分折,都是從頭連寫(xiě)到末尾的,這種情況與殘頁(yè)本《西廂記》相同。但是,鐘嗣成于元至順元年(1330)撰寫(xiě)的《錄鬼簿》,卻于《黃粱夢(mèng)》下注明“第一折馬致遠(yuǎn),第二折李時(shí)中,第三折花李郎,第四折紅字李二”,于張時(shí)起《賽花月秋千記》下注明“六折”,李文蔚《金水題紅怨》有的版本也注為“六折”。朱權(quán)于洪武三十一年(1398)撰寫(xiě)的《太和正音譜》,馬致遠(yuǎn)《黃粱夢(mèng)》下也注明“第三折花李郎,第四折紅字李二”,范冰壺《鹔鹴裘》下注明“第二折施君美,第三折黃德潤(rùn),第四折沈珙之”,所選“樂(lè)府”凡出自雜劇者,幾乎無(wú)例外地注明折數(shù),如“鄭德輝《倩女離魂》第四折”,“費(fèi)唐臣”《貶黃州》第二折”,“尚仲賢《歸去來(lái)兮》第四折”等。這都表明元末明初雜劇又是分折的。因此,原本《西廂記》有兩種可能,或分本不分折,或分本又分折。元雜劇在體制上有著共同的規(guī)律和特點(diǎn),每折在情節(jié)上都是自成一個(gè)段落,使用一個(gè)套曲,一韻到底,由一人主唱,無(wú)論是形式上分折還是不分折,折是客觀存在的,不分折,不等于說(shuō)沒(méi)有折?!段鲙洝芬彩侨绱?。明中葉尤其是萬(wàn)歷以后的雜劇選本,如陳與郊《古名家雜劇》、息機(jī)子《雜劇選》、《顧曲齋元人雜劇選》、趙琦美《脈望館抄校本古今雜劇》、臧晉叔《元曲選》等都是分折的。既然雜劇實(shí)際上存在著折,在劇本結(jié)構(gòu)上的劃分上把折明確標(biāo)出,使結(jié)構(gòu)更加清晰醒目,這是一種歷史的進(jìn)步現(xiàn)象。對(duì)于《西廂記》這樣規(guī)模宏大的連本戲來(lái)說(shuō),就更不言而喻了。

有的刊本又將折稱為“出”。出猶如折之于雜劇一樣,是傳奇戲劇結(jié)構(gòu)的基本單位?,F(xiàn)存早期南戲《張協(xié)狀元》、《小孫屠》、《宦門(mén)子弟錯(cuò)立身》(即《永樂(lè)大典戲文三種》)和元刊本《琵琶記》(即陸貽典抄本)、成化本《白兔記》都是不分出的,直到嘉靖二十七年(1548)蘇州書(shū)坊所刻巾箱本《琵琶記》才分成出,但無(wú)出目。南戲和傳奇作品的分出大概始于明中葉。由于南曲傳奇的出和北曲雜劇的折都是用來(lái)稱指戲劇的一個(gè)段落,大都相當(dāng)于今天所說(shuō)的“幕”或“場(chǎng)”,所以有時(shí)通用,有的明刊本元人雜劇稱作出(如楊景賢的《西游記》),有的明刊傳奇作品又標(biāo)作折(如世德堂本《拜月亭記》、富春堂本《東窗記》等),也有一本之中兩字并用的(如富春堂本《七義記》目錄用出,本文用折)。明刊本《西廂記》也是這樣,有的稱折,有的稱出。折本是用以稱指雜劇的,出原是用來(lái)稱指?jìng)髌娴?。顯然,稱出不是《西廂記》的原貌,而是明中葉以后根據(jù)傳奇的體制而改稱的。至于有些刊本把《西廂記》從頭至尾直接依次分成二十出并標(biāo)有出目,不分本(卷),更是在明傳奇興盛的情況下,按照傳奇的面貌改造《西廂記》的結(jié)果。王驥德《新校注古本西廂記·例》指出:“元?jiǎng)◇w必四折,此記作五大折,以事實(shí)浩繁,故創(chuàng)體為之,……然古本止列五大折,今本離為二十,非復(fù)古意?!绷铦鞒踉谛Wⅰ段鲙洝返姆怖幸舱f(shuō):“北曲每本止四折,其情事長(zhǎng)而非四折所能竟者,則又另為一本,如吳昌齡(按應(yīng)為楊景賢)《西游記》則有六本,……故周(憲)王本分為五本,本各四折,折各有題目正名四句,始為得體。時(shí)本從一折直遞至二十折,又復(fù)不敢去題目正名,遂使南北之淆雜不辨矣?!币θA《菉猗室曲話》也認(rèn)為:“《西廂》五本,亦稱五劇,每劇四折,各為一本,猶是雜劇體裁,與其他元人之作全無(wú)乖戾。后人合為二十出,上下兩卷,混稱一本,置之傳奇體裁中,如毛(按指毛晉)刻《北西廂記》本,而《西廂》始為不類。”有的刊本在每四出后還存有題目正名和〔絡(luò)絲娘煞尾〕,或二者只存其一,仍保留著《西廂記》分本的痕跡。有的刊本將題目正名和〔絡(luò)絲娘煞尾〕全部刪去,企圖表明《西廂記》的原刻本就是從首至尾直接按二十出排列的。清初封岳在《詳校西廂記元本·序》中寫(xiě)道:“有謂北曲每本止四折,其情事長(zhǎng)而非四折所能竟,則另分為一本,故周本(按指周憲王本,實(shí)即凌濛初本)作五本,本首各有題目正名四句,末以〔絡(luò)絲娘煞尾〕結(jié)之,為承上接下之詞。察每本四折,雜劇體耳,全本或未然,得睹元刻,蓋悉偏執(zhí)之隘,故拈出之。”他聲稱“崇禎辛巳(十四年,1641)乃于朱成國(guó)邸見(jiàn)古本二冊(cè),時(shí)維至正丙戌(六年,1346)三月,其精工可侔宋版”。他曾將此“元刻”、“古本”“借校五日始畢”,并以之為據(jù),將題目正名和〔絡(luò)絲娘煞尾〕“拈出之”,以“期垂久遠(yuǎn)”,“不為時(shí)本所亂”。封岳本不分本,無(wú)題目正名和〔絡(luò)絲娘煞尾〕,徑作二十出,每出有四字標(biāo)目,在現(xiàn)存《西廂記》刊本中它是最徹底傳奇化了的。盡管他聲稱所見(jiàn)《西廂記》是元代至正年間刊本,比其他任何版本都更“古”,但是那時(shí)不僅雜劇不稱出,就是南戲和傳奇也不分出,且無(wú)出目,這就更加暴露了他所采取依舊不過(guò)是前人慣用的一種托古改制的手段,不過(guò)是時(shí)間和地點(diǎn)更具體,年代更久遠(yuǎn)罷了。

有的分本分卷而又連列二十出或二十折的刊本,既不同于分本(卷)分折(出)的刊本,也不同于直接分為二十出或二十一折的刊本。它介于二者之間,對(duì)兩種體例采取折中的態(tài)度。一方面企圖保存雜劇分本(卷)的體制,另一方面又汲取了傳奇出序連排的格局,是雜劇和傳奇兩種體式兼收并蓄的產(chǎn)物。這種刊本使《西廂記》在體例上既不像雜劇,又并非傳奇。不僅《西廂記》有的刊本如此,《元曲選外編》和《古本戲曲叢刊》所收明刊楊東來(lái)批評(píng)本楊景賢《西游記》的體制也是這樣。全劇分為六本(卷),每本又分四出,每本后有“正名”,每出又有出目,每本出序不另起訖,依次排列為二十四出。雖云雜劇,卻又似傳奇。

王驥德諸本稱本為“折”,為了避免雷同又稱折為“套”。就劇曲聯(lián)套來(lái)說(shuō),每折用一個(gè)套曲,稱一套似無(wú)不可。但是雜劇與散曲不同,不僅有曲詞,還有說(shuō)白和動(dòng)作,折不僅是在曲調(diào)上表明每折用一個(gè)套曲,而且也是情節(jié)結(jié)構(gòu)上劃分段落和演出上劃分場(chǎng)次的標(biāo)志。毛西河《論定西廂記》指出:“碧筠齋諸本以一本為一折,無(wú)據(jù);以一折為一套……尤非也。”他的話是對(duì)的。

第二本的分折

《西廂記》分本分折,有一個(gè)特殊的問(wèn)題需要專門(mén)加以討論,這就是對(duì)第二本惠明下書(shū)一段戲即惠明所唱〔正宮端正好〕“不念法華經(jīng)”一套應(yīng)如何處理。這是《西廂記》分為二十折還是二十一折的區(qū)別點(diǎn)。對(duì)于這段戲的處理方式,約有如下三種:

一、單獨(dú)作為一折。凡是全書(shū)分為二十一折的《西廂記》刊本都是這樣處理的。弘治本全書(shū)五卷二十一折,第二卷為五折,惠明下書(shū)一段戲?yàn)榈诙淼诙?。屠隆校本全?shū)徑為二十一折,惠明下書(shū)一段為第六折。朱素臣校訂的《西廂記演劇》也將惠明下書(shū)單為一折,標(biāo)目作《解圍》。有的曲選和曲譜,如明嘉靖年間郭勛選輯的《雍熙樂(lè)府》、崇禎年間沈?qū)櫧椫摹断宜鞅嬗灐贰⑶迩∧觊g葉堂編的《納書(shū)楹曲譜》都將〔正宮端正好〕“不念法華經(jīng)”單獨(dú)作為一套。《弦索辨訛》將鶯鶯所唱〔仙呂八聲甘州〕題作《求援》,此套題作《解圍》?!都{書(shū)楹曲譜》將前套題作《寺警》,此套題作《傳書(shū)》。有的曲譜和曲論,如朱權(quán)的《太和正音譜》將《西廂記》“〔小絡(luò)絲娘〕都只為一官半職,阻隔著千山萬(wàn)水”一曲注為“第十七折”,萬(wàn)歷四十三年(1615)臧晉叔寫(xiě)的《元曲選·序》也稱“《西廂記》二十一折”。它們雖然沒(méi)有直接標(biāo)明惠明下書(shū)及所唱〔正宮端正好〕一套為一折,但從全劇分作五本二十一折或?qū)⒌谒谋镜谒恼圩鳛榈谑哒鄣那闆r來(lái)看,很明顯是把它單獨(dú)作為一折的。

二、作楔子。在現(xiàn)存《西廂記》刊本中,只有凌濛初本和閔遇五本將惠明下書(shū)一段戲及所唱〔正宮端正好〕套曲作為“楔子”。

三、既不單獨(dú)作為一折,也不作楔子,而是將孫飛虎圍寺和惠明下書(shū)兩段戲即鶯鶯所唱〔仙呂八聲甘州〕“懨懨瘦損”一套和惠明所唱〔正宮端正好〕“不念法華經(jīng)”一套共為一折,作為第二本(卷)第一折(出)或第五出。這類刊本較多,徐士范本等直接分為二十出的刊本、王驥德本等分為“五大折”每折(本)又分四套的刊本,以及李廷謨本、張深之本、金圣嘆本等分本(卷)又分折(章)的刊本和《西廂會(huì)真?zhèn)鳌?、毛西河本等分卷(本)又依次分為二十折(出)的刊本,都是這樣處理的。要言之,凡是分為二十折(出)的刊本,除凌濛初本和閔遇五本將惠明下書(shū)及所唱〔正宮端正好〕套曲作“楔子”外,其他刊本都是把上述兩段戲即兩個(gè)套曲作為一折的。

三種類型,從現(xiàn)存《西廂記》版本來(lái)看,第一種出現(xiàn)的時(shí)間較早,第三種次之,第二種較晚。元雜劇的通例是每折使用一個(gè)套曲,一韻到底。鶯鶯所唱〔仙呂八聲甘州〕和惠明所唱〔正宮端正好〕,不僅不是同一套曲,而且用韻也不同,前者用真文韻,后者用監(jiān)咸韻。據(jù)此,惠明下書(shū)一段戲很顯然應(yīng)該作為一折。弘治本、《雍熙樂(lè)府》本以及《太和正音譜》所據(jù)本等的處理是得當(dāng)?shù)?。后世也把它作為折子戲在舞臺(tái)上演出,叫做《惠明下書(shū)》。至于像徐士范本、王驥德本和金圣嘆本那樣把鶯鶯所唱〔仙呂八聲甘州〕和惠明所唱〔正宮端正好〕兩套并為一折,一折用兩個(gè)套曲,由兩人主唱,押兩個(gè)韻腳,這在元雜劇中是不曾有的,是違反元雜劇分折的慣例的,“這大約總是因了要求折數(shù)的齊整而始如此的無(wú)端的并合了的”。尤其是王驥德本、三先生合評(píng)本、《批點(diǎn)畫(huà)意北西廂》等稱一個(gè)套曲組成的一折為“一套”,卻又把兩個(gè)套曲連綴在一起作為“一套”,顯然是不合適的。至于像凌濛初本和閔遇五本那樣作為“楔子”,也是不妥當(dāng)?shù)?。元?jiǎng)⌒ㄗ又挥靡?、二支小令,而不用套曲。況且各種刊本第二本題目正名里皆有“莽和尚生殺心”一句,足見(jiàn)其是正文的重要組成部分,決非楔子。凌濛初在《五本解證》中寫(xiě)道:“歷考諸劇,楔子止用〔仙呂賞花時(shí)〕或一或二及〔仙呂端正好〕一曲耳。此獨(dú)以〔正宮〕諸曲演而成套,若另為一折然者,此因欲寫(xiě)惠明之壯勇難以一調(diào)盡而為此變體耳。近本竟去‘楔子’二字,則此劇多一折;若并前〔八聲甘州〕為一,則一折二調(diào)尤非體矣?!边@段話,正反映了凌濛初的矛盾心理:并入前一折,一折二調(diào)不合雜劇體例;單獨(dú)成為一折,則此劇又多一折;作“楔子”,又沒(méi)有用套曲的。這誠(chéng)如鄭振鐸所說(shuō):“凌氏為要維持著元?jiǎng)◇w必四折的常例,便把《西廂記》第六段〔端正好〕‘不念法華經(jīng)’一套作為‘楔子’,不入折數(shù)。其實(shí)元?jiǎng)∮趾螄L沒(méi)有五折的呢(像《元曲選》中《趙氏孤兒》一劇便是五折的)?!痹?jiǎng)‰m然一般由四折組成,但也有五折組成的,除《趙氏孤兒》外,還有《五侯宴》、《降桑椹》、《東墻記》,有的甚至由六折組成,如《賽花月秋千記》、《金水題紅怨》(今均佚)等??梢?jiàn),《西廂記》第二本為五折雖屬變例,也是符合元?jiǎng)?shí)際的。

特別值得注意的是大多數(shù)刊本在惠明下書(shū)這段戲中有惠明在投書(shū)白馬將軍后臨別時(shí)唱的兩支〔賞花時(shí)〕曲子。曲文是這樣的:

〔賞花時(shí)〕那廝擄掠黎民德行短,將軍鎮(zhèn)壓邊廷機(jī)變寬。

他彌天罪有百千般。若將軍不管,縱賊寇騁無(wú)端。

〔幺篇〕便是你坐視朝廷將帝主瞞。若是掃蕩妖氛著百姓歡,干戈息,大功完,歌謠遍滿,傳名譽(yù)到金鑾。

也有少數(shù)刊本,如王驥德本、張深之本、金圣嘆本將這兩支曲子刪掉。對(duì)于這兩支曲子的真?zhèn)?、?yōu)劣和去取,各家意見(jiàn)不一。王驥德《新校注古本西廂記》云:“俗本此后有偽增〔賞花時(shí)〕二曲,鄙惡甚,從古本削去。”他認(rèn)為此二曲碧筠齋本和朱石津本沒(méi)有,是后人偽增,主張刪去。王驥德的老師與同鄉(xiāng)徐渭,雖然也認(rèn)為“此二套古本無(wú)”,但因?yàn)椤扒昂蟀锥?,恐去之覺(jué)冷淡了”,所以主張“姑存之”。萬(wàn)歷年間金陵文秀堂刊本也認(rèn)為應(yīng)該保留,其理由是:“若不重囑此二詞,則張生成不得言而有信,而杜確焉成得威而不猛之人乎?”毛西河的態(tài)度則更為堅(jiān)決,他在《論定西廂記》中寫(xiě)道:“俗不識(shí)例,并不識(shí)楔子,妄刪此二曲,遂致如許科白而不得一楔子,殊為可怪?!叶m俚,其詞連調(diào)絕、語(yǔ)排氣轉(zhuǎn)處,真元人作法三昧,即末句將已寄書(shū)意急作一照顧,亦殊俊妙?!彼J(rèn)為有此二曲,“曲白互見(jiàn),意不復(fù)出”,決不應(yīng)刪。凌濛初《五本解證》注云:“此亦楔子也。楔子無(wú)重見(jiàn),且一人之口,必?zé)o再唱楔子之體。……徐以‘前后白多,去之覺(jué)冷淡而姑存之?!恢?jiǎng)◇w正套前后原不妨白多者,王伯良去之為是。”所以他??痰摹段鲙洝繁疚闹形词沾硕5撬凇段灞窘庾C》中還是保留了,未像王驥德那樣斷然刪掉,這表明他的態(tài)度還是比較審慎的。閔遇五《五劇箋疑》也說(shuō):“〔賞花時(shí)〕二曲古本無(wú),云是后人增入?!钡撬凇稌?huì)真六幻》本《西廂記》中還是保留了這兩支曲子。凌濛初本和閔遇五本都以惠明下書(shū)一段戲作為“楔子”,如果再保留這兩支曲子,就是楔子中又有楔子,與元?jiǎng)◇w例相乖戾,所以才主張去掉。如果像弘治本那樣,以惠明下書(shū)一段戲?yàn)橐徽郏源硕鸀樾ㄗ?,與元?jiǎng)◇w制正合。這樣,《西廂記》五本,每本也仍然各有一楔子。況且,此二曲言詞激昂慷慨,愛(ài)憎分明,軟硬兼施,正表現(xiàn)了惠明粗獷勇敢、不畏權(quán)勢(shì)的性格。如果沒(méi)有此二曲,惠明送書(shū)于白馬將軍時(shí),只說(shuō)了一句“將軍是必疾來(lái)者”表示懇求期望的話,也與前面突圍時(shí)所描寫(xiě)的壯勇不協(xié)調(diào)?!段鲙洝返挠庙崳腥私y(tǒng)計(jì),元?jiǎng)∈彭?,《西廂記》只用十八韻,少桓歡一韻,那是將此二曲遺漏,如將此二曲計(jì)算在內(nèi),《中原音韻》所列北曲十九韻,《西廂記》全都使用,由此可以看出《西廂記》用韻的豐富和王實(shí)甫駕馭語(yǔ)言的卓越才能。在曲調(diào)的使用上,這兩支曲子所用的〔仙呂〕賞花時(shí)曲牌,也是元?jiǎng)⌒ㄗ又凶畛R?jiàn)的。

這些都可以說(shuō)明,這兩支曲子是王實(shí)甫原本所應(yīng)有的。解放以來(lái)的各種通行本都依據(jù)王驥德本或凌濛初本不載此二曲,是個(gè)缺憾。王季思老師和我重新校訂的《集評(píng)校注西廂記》,據(jù)弘治本重新收入此二曲,恢復(fù)惠明下書(shū)的第二本第二折地位和惠明所唱〔賞花時(shí)〕二曲的楔子地位,使第二本為五折,全劇為五本二十一折。我們認(rèn)為這樣處理是符合至少是接近《西廂記》的原貌的。

此外,還有一個(gè)長(zhǎng)期以來(lái)糾纏不清的公案,就是這兩支曲子是否是周憲王(朱有燉)增入。陸采《南西廂記·序》說(shuō):“逮金董解元演為《西廂記》,元初盛行,顧當(dāng)時(shí)專尚小令,率一、二闋即改別宮。至都事王實(shí)甫易為套數(shù),本朝周憲王又加〔賞花時(shí)〕于首,可謂盡善盡美,真能道人意中事者?!标懖蛇@里所說(shuō)“加〔賞花時(shí)〕于首”,應(yīng)是指全書(shū)開(kāi)篇的楔子。此后,凌濛初在他??痰摹段鲙洝返诙尽靶ㄗ印钡拿寂袑?xiě)道:“此處俗本有惠明唱〔賞花時(shí)〕二段,金白嶼謂‘周憲王增《西廂》〔賞花時(shí)〕,其意似謂不止此’,臧晉叔謂‘止此,是其筆’。然憲王所撰盡可逼元,不學(xué)究庸俗乃爾,其本原無(wú),故不載,聊附之《解證》中?!备鶕?jù)凌濛初的記載,明散曲家金鑾(字在衡,號(hào)白嶼,撰有《西廂正訛》)和《元曲選》編者臧晉叔認(rèn)為惠明下書(shū)一段〔賞花時(shí)〕二曲是周憲王所加,而凌濛初則認(rèn)為“周憲王故是當(dāng)家手,必不出此,定系俗筆”。陸采所說(shuō)周憲王所加〔賞花時(shí)〕于卷首,而金鑾、臧晉叔所說(shuō)卻在卷中,二者又不同。元?jiǎng)〉捏w例本來(lái)就有楔子,用以補(bǔ)四折的不足,置劇首相當(dāng)于序幕,置劇中相當(dāng)于過(guò)場(chǎng)?!段鲙洝犯鞅拘ㄗ咏允侨珓〉挠袡C(jī)組成部分,陸采、金鑾、臧晉叔以及王驥德、凌濛初等人認(rèn)為是周憲王或他人所增,大概是沒(méi)有根據(jù)的。有的研究者根據(jù)陸采和凌濛初兩段相互抵牾而又語(yǔ)焉不詳?shù)奈淖郑C明確實(shí)存在過(guò)周憲王本,也是難以成立的。

題目正名與總目

元雜劇每本大都有題目正名兩句或四句,用以概括劇情,確定劇本名稱,供宣示廣告之用?!段鲙洝芬膊焕?,每本也有或應(yīng)有四句正名。這是《西廂記》分本的一個(gè)重要標(biāo)志。但是,由于版本的不同,《西廂記》的題目正名也呈現(xiàn)出復(fù)雜的狀況。

就名稱來(lái)說(shuō),有的稱作“題目·正名”,即前兩句為題目,后兩句為正名,如殘頁(yè)本、弘治本、徐士范本、凌濛初本等;有的四句不分,統(tǒng)稱“題目正名”,如金圣嘆本;有的稱“正名”,如繼志齋本、羅懋登本、王驥德本、李廷謨本、張深之本、《批點(diǎn)畫(huà)意北西廂》、三先生合評(píng)本,毛西河本等;有的則既不稱“題目”、“正名”,也不稱“題目正名”,而是直接標(biāo)寫(xiě)正文,如閔遇五本、《西廂會(huì)真?zhèn)鳌返取?/p>

就位置來(lái)講,分本分卷的刊本,有的放在每本(卷)的前面,如繼志齋本、張深之本、三先生合評(píng)本、《批點(diǎn)畫(huà)意北西廂》、《西廂會(huì)真?zhèn)鳌?、金圣嘆本等;有的則在每本(卷)的末尾,如殘頁(yè)本、弘治本、王驥德本、李廷謨本、凌濛初本、閔遇五本、毛西河本等。其中弘治本第一、二卷將題目正名放在每卷第一折之后,第三、四、五卷則放在每卷卷末,體例顯得混亂不一。閔遇五本第三本題目正名佚闕。直接分折分出不分本分卷的刊本,有的題目正名在第一、五、九、十三、十七各出之前,實(shí)際上是在每本的前面,如徐士范本和劉龍?zhí)锉尽_@種刊本雖未分本分卷,但仍保留著分本分卷的遺跡。這再一次表明《西廂記》原來(lái)是分本的,徐士范本或者是它所依據(jù)的“元本”只不過(guò)是按照傳奇的體例,改變了雜劇連本戲的格局,不再分本,而將出序依次統(tǒng)一排列加上出目而已。羅懋登本則分別將題目正名放在第一出前,第五、十二、十四、十七各出的末尾,沒(méi)有任何規(guī)則,相當(dāng)錯(cuò)亂。特別令人感到奇怪費(fèi)解的是游敬泉刊李卓吾評(píng)本,全書(shū)分上、下兩卷,竟將全書(shū)二十句“正名”分為兩部分,各為十句,分別放在每卷的卷首,活生生地把第三本“正名”割為前后兩半,顯得不倫不類。這說(shuō)明刊刻者根本不懂題目正名為何物。這也是此批本偽托為“李卓吾親手筆”的佐證。有些直接分為二十出的刊本,為了使《西廂記》更符合傳奇的式樣,干脆將題目正名刪掉,如王李合評(píng)本、陳眉公評(píng)本、天章閣刊李卓吾評(píng)本、徐奮鵬評(píng)本、孫鑛評(píng)本、魏仲雪評(píng)本、《六十種曲》本、《西廂記傳奇》、封岳本等。何璧本雖然目錄分折(本),但也沒(méi)有保留題目正名。這是明清以來(lái)按傳奇體裁改變《西廂記》面貌的又一事例。

就文字而言,各種版本的題目正名大同小異?,F(xiàn)將幾種字句有差異的刊本選其刊刻年代較早者列表如下:

從上表可以看出,各本四句詩(shī)句式的題目正名極為簡(jiǎn)明概括,有節(jié)奏,有韻腳,既是每本內(nèi)容的提要,每句又各點(diǎn)一人一事。各本文字大體上與弘治本相同。相對(duì)說(shuō)來(lái),前四本差異較小。比較明顯的是第一本首句“老夫人閉春院”的“閉”字,有的作“閑”字,有的作“開(kāi)”字?!伴]”、“閑”、“開(kāi)”三字字形相近,含義不同,有的截然相反,孰是孰非,孰優(yōu)孰劣,未有定論。所謂“閉”當(dāng)指“門(mén)掩重關(guān)蕭寺中”,也就是第一本第二折紅娘所說(shuō)老夫人治家嚴(yán)肅不許鶯鶯“潛出閨門(mén)”一事。所謂“閑”,當(dāng)是指老夫人囑咐紅娘“你看佛殿上沒(méi)人燒香呵,和小姐閑散心耍一回去來(lái)”一事。鶯鶯的唱詞也有“花落水流紅,閑愁萬(wàn)種,無(wú)語(yǔ)怨東風(fēng)”。所謂“開(kāi)”,當(dāng)是指老夫人打開(kāi)閉鎖的春院,讓鶯鶯去佛殿上散心。“閉”、“閑”、“開(kāi)”三字皆可通。這三個(gè)字,由于字形相近,可能是刊刻者根據(jù)己意改寫(xiě)或選定的,也可能是在翻刻過(guò)程中訛誤的。原本為何字,難以斷定。從版本的流變來(lái)看,“閉”字出現(xiàn)較早,“閑”字次之,“開(kāi)”字較晚。但從曲意來(lái)看,當(dāng)以“開(kāi)”字為是。老夫人讓鶯鶯去佛殿玩耍是全劇的發(fā)端,由于老夫人“開(kāi)春院”才有崔張的佛殿相逢;如果是“閉春院”就沒(méi)有可能發(fā)生崔張的愛(ài)情故事了。金圣嘆說(shuō):“一部書(shū)十六章,而其第一章大筆特書(shū)曰:‘老夫人開(kāi)春院’,罪老夫人也?!彼晕彝茰y(cè)原本可能是“閉”字,后來(lái)有的刊行者認(rèn)為“院開(kāi)而鶯見(jiàn),遂易‘閉’為‘開(kāi)’”。

其他如第一本的“俏紅娘”,有的作“小紅娘”,“懷好事”有的作“傳好事”,或作“問(wèn)好事”;第三本的“寄情詩(shī)”,有的作“寄情詞”,“問(wèn)湯藥”有的作“傳書(shū)簡(jiǎn)”;第四本“問(wèn)由情”,有的作“問(wèn)情由”,或作“問(wèn)原因”,“短長(zhǎng)亭斟別酒”有的作“長(zhǎng)亭上送君瑞”,“草橋店夢(mèng)鶯鶯”有的作“草店里夢(mèng)鶯鶯”。其中金圣嘆本改動(dòng)較大,他將第二本題目正名中“莽和尚生殺心”一句去掉,改換為“老夫人賴婚事”,惠明下書(shū)雖然是正文的一部分,但不是第二本的主要內(nèi)容,而老夫人賴婚才是關(guān)鍵性的關(guān)目,應(yīng)該說(shuō)金圣嘆的改動(dòng)比原來(lái)的要好,但不協(xié)韻。第三本金圣嘆雖然依次概述全本劇情,并點(diǎn)出“賴簡(jiǎn)”這一關(guān)鍵性的情節(jié),但是“崔鶯鶯喬坐衙”以及“小紅娘遞密約”,語(yǔ)意顯露,與《西廂記》含蓄蘊(yùn)藉的風(fēng)格和鶯鶯貴族小姐的身份頗不相符。

文字歧異較大的是第五本。弘治本第五本末尾的四句,雖然標(biāo)著“題目”二字,實(shí)際上卻不是題目正名,而是傳奇體的下場(chǎng)詩(shī)。這四句詩(shī)陳眉公評(píng)本、文秀堂刊本、羅懋登本、徐奮鵬評(píng)本、孫鑛評(píng)本、魏仲雪評(píng)本、三先生合評(píng)本、天章閣刊李卓吾評(píng)本、《六十種曲》本的末尾都有,李日華《南西廂》的卷末也有,文字大同小異,有的刊本還有“詩(shī)曰”二字??梢?jiàn)這四句詩(shī)并非《西廂記》所原有,而是后人所加,但來(lái)源很早,沿習(xí)已久,弘治本把它誤作第五卷的題目正名,又妄加“生”、“旦”、“夫”、“外”角色名,原來(lái)的題目正名反而佚失了。

這里順便說(shuō)明一點(diǎn),就是許多《西廂記》刊本的末尾,除上述“感謝將軍成始終”一詩(shī)外,還附有另一首詩(shī)。弘治本卷末是:

詩(shī)曰:蒲東蕭寺景荒涼,至此行人已斷腸;

楊柳尚牽當(dāng)日恨,芙蓉猶帶昔年妝。

問(wèn)紅夜月人何處?共約東風(fēng)事已忘;

惟有多情千古月,夜深依舊下西廂。

碧筠齋本、徐士范本、劉龍?zhí)锉尽⒘_懋登本、張深之本、田水月本、《批點(diǎn)畫(huà)意北西廂》劇末也有。王驥德《新校注古本西廂記》指出:“諸本曲后有‘感謝將軍成始終’一詩(shī),此盲瞽說(shuō)場(chǎng)詩(shī)也。筠本總目后有‘蒲東蕭寺景荒涼’一詩(shī),亦后人詠《西廂》之作。”他認(rèn)為“本記五折(本),每折(本)后有正名四語(yǔ),末簡(jiǎn)以總目四語(yǔ)終之,此外,不容更加一字矣”,因而將兩首詩(shī)盡皆刪去。毛西河《論定西廂記》也認(rèn)為這兩首詩(shī)“俱系后人詠《西廂》而誤入之者”,因而他校釋的《西廂記》也棄之不取。

話歸本題。今天所見(jiàn)各種刊本《西廂記》第五本的題目正名大都與徐士范本相同,只不過(guò)是“團(tuán)圝”有的作“團(tuán)圓”。由此可以推想,弘治本第五本的題目正名也應(yīng)與此相去不遠(yuǎn)。與眾不同的是王驥德本。王本的四句正名,雖然每句各指一人,但卻非指一事,“鄭衙內(nèi)施巧計(jì)”與“老夫人悔姻緣”是一事,“杜將軍大斷案”與“張君瑞兩團(tuán)圓”是一事,題目正名不能完全概括第五本劇情,而且語(yǔ)意率直,與前四本風(fēng)格也不一致。從前四本題目正名與弘治本完全相同的情況看來(lái),第五本可能是王驥德的補(bǔ)作。與此相同的還有李廷謨本,毛西河本與此相近,但又不完全相同。毛氏可能是看出王本的缺陷,遂據(jù)徐士范本等將第一句改作“小琴童報(bào)喜信”,以補(bǔ)王本的不足。值得注意的是《批點(diǎn)畫(huà)意北西廂》,它把王驥德本這四句題目正名列在“總目”之后,與“蒲東蕭寺景荒涼”一詩(shī)一并列于卷末,而第五本的題目正名則同于徐士范本??姓邽楹巫龃颂幚恚醪豢山?。

元雜劇每本的題目正名的末句往往又總括全本,點(diǎn)出劇情的核心,作為全劇的劇名,這是元?jiǎng)〉墓潭ǜ袷??!段鲙洝芬怖響?yīng)如此?,F(xiàn)存《西廂記》的各種版本,切合元?jiǎng)∵@一體制的只有凌濛初本。凌本每本的標(biāo)題是:

第一本 張君瑞鬧道場(chǎng)

第二本 崔鶯鶯夜聽(tīng)琴

第三本 張君瑞害相思

第四本 草橋店夢(mèng)鶯鶯

第五本 張君瑞慶團(tuán)圝

凌濛初本的題目正名,第一、五兩本同于徐士范本,第二、三、四各本同于弘治本,這五本的標(biāo)題恰是每本題正名的末句。凌濛初在他??痰摹段鲙洝肪硎姿健段鲙浥f目》中并說(shuō)這是“《點(diǎn)鬼簿》目錄”?!饵c(diǎn)鬼簿》即《錄鬼簿》?,F(xiàn)存各種版本《錄鬼簿》沒(méi)有一個(gè)是這樣著錄的,顯然這是凌氏托古自重的手段。但是,凌刻本的這種格局卻是符合元?jiǎng)?biāo)名規(guī)律的。

除凌刻本外,弘治本每卷也有標(biāo)題:

卷之一 焚香拜月

卷之二 冰弦寫(xiě)恨

卷之三 詩(shī)句傳情

卷之四 雨云幽會(huì)

卷之五 天賜團(tuán)圓

凌濛初《西廂記舊目》所載日新堂本各本標(biāo)目與此完全相同。弘治本每卷的標(biāo)目與元?jiǎng)∶勘疽灶}目正名的末句作為劇名的規(guī)律不合。這四字標(biāo)題與傳奇每出的四字標(biāo)目相類似,很明顯,它不是《西廂記》原本所有,而是后人仿傳奇體裁而增補(bǔ)的。

此外,許多刊本還有“總目”。王驥德本的四句總目是:

張君瑞要做東床婿 法本師住持南贍地

老夫人開(kāi)宴北堂春 崔鶯鶯待月西廂記

張深之本、槃薖碩人本、三先生合評(píng)本、田水月本、《批點(diǎn)畫(huà)意北西廂》、金圣嘆本、毛西河本等文字與此有微異,“要做”作“巧做”,“南贍”作“南禪”。槃薖碩人本“崔鶯鶯”作“崔小姐”,其眉批云:“此四語(yǔ)乃從徐文長(zhǎng)碧筠齋本所著。”王驥德也注云:“……‘南贍地’舊作‘南禪’,今佛家南贍部州之‘贍’,皆讀平聲,蓋‘贍’、‘禪’聲相近之,俱誤,今改正?!庇纱丝芍?,碧筠齋本等作“南禪”,是王驥德改為“南贍”的。就位置而言,有的置于卷首,有的則放在卷末。張深之本、田水月本、《批點(diǎn)畫(huà)意北西廂》、三先生合評(píng)本都置于卷首而且格式很特殊。張深之本的格局是:

楔子

張君瑞巧做東床婿 法本師住持南禪地

老夫人開(kāi)宴北堂春 崔鶯鶯待月西廂記

卷一

……

其他幾種刻本亦同,先標(biāo)“楔子”二字,接下是四句總目,但無(wú)“總目”二字,然后才是卷一或第一折(本)。這幾種刊本正文均不分楔子,楔子實(shí)際包括在每折之中,并不標(biāo)明“楔子”二字。這種格局很容易使人誤解這四句總目即為“楔子”。金圣嘆本則不同,明確標(biāo)為“題目總名”。李廷謨本的體例更為奇特,不僅卷首有標(biāo)作“楔子”的總目四句,與前引張深之本的格式、文字相同,而且卷尾又有“總目”四字,文字則與王驥德本同。

在一個(gè)刊本中,總目先后出現(xiàn)兩次,而且稱謂不同,造成了體例上的混亂。兩個(gè)總目,兩種不同的文字,反映了兩個(gè)來(lái)源。有的刊本不僅把總目置于卷首,而且直接把它放在有如傳奇“家門(mén)大意”一類開(kāi)場(chǎng)里。槃薖碩人本放在開(kāi)頭的《西廂總題》里,朱素臣校訂本《西廂記演劇》放在“首折”《家門(mén)》中。題目正名不僅雜劇有,戲文也有,后來(lái)戲文的“題目”卻被改成傳奇家門(mén)的下場(chǎng)詩(shī)了。槃薖碩人《增改定本西廂記》和《西廂記演劇》都是傳奇化了的演出本,它們依據(jù)傳奇的樣式,也把《西廂記》四句總目改成家門(mén)的下場(chǎng)詩(shī)。毛西河指出:“特目列卷末,今誤列卷首,如南曲開(kāi)演例,非是?!彼J(rèn)為,“西廂記三字標(biāo)目也。元曲末必有正名題目四句,而標(biāo)取末句。此名《西廂記》因題目末句曰‘崔鶯鶯待月西廂記’也”,“或無(wú)總目四句,俱非原本”。碧筠齋本、王驥德本及毛西河本的總目都在卷末。

根據(jù)元?jiǎng)∫灶}目正名末句作為全劇劇名的慣例,可以反證《西廂記》原本確是應(yīng)有這四句總目的?!洞搡L鶯待月西廂記》(簡(jiǎn)作《西廂記》)已見(jiàn)于《錄鬼簿》,這一劇名就是擷取總目末句而來(lái)的。沒(méi)有這四句總目,《西廂記》的劇名也就沒(méi)有來(lái)歷,而且與元?jiǎng)〉捏w制不符?;诖?,在《集評(píng)校注西廂記》的劇末,我們恢復(fù)了四句總目,使之更切合《西廂記》的本來(lái)面目。

絡(luò)絲娘煞尾

《西廂記》在結(jié)構(gòu)上與眾不同之處,就是每本末尾都有一曲〔絡(luò)絲娘煞尾〕。這在元雜劇中是獨(dú)一無(wú)二的。各種刊本的文字幾乎完全相同。萬(wàn)歷八年(1580)刊行的徐士范本有四支〔絡(luò)絲娘煞尾〕:

第四出:

則為你閉月羞花相貌,少不得剪草除根大小。

第八出:

不爭(zhēng)惹恨牽情斗引,少不得廢寢忘餐病癥。

第十二出:

因今宵傳言送語(yǔ),看明日攜云握雨。

第十六出:

都則為一官半職,阻隔得千山萬(wàn)水。

徐士范本是今天所見(jiàn)全部保留四首〔絡(luò)絲娘煞尾〕的最早《西廂記》刊本。除徐士范本外,劉龍?zhí)锉竞土铦鞒醣疽惨粺o(wú)殘闕。凌濛初本是分本分折的,與徐士范本直接分為二十出不同,所以〔絡(luò)絲娘煞尾〕在每本第四折末。其他載有〔絡(luò)絲娘煞尾〕的本子,從新發(fā)現(xiàn)的殘頁(yè)本、弘治本、《雍熙樂(lè)府》本,直至毛西河本,第一本〔絡(luò)絲娘煞尾〕曲都?xì)堦I,毛西河本甚而注明“曲亡”。羅懋登本不僅第一支〔絡(luò)絲娘煞尾〕殘闕,第二支也佚失。徐士范本在保留〔絡(luò)絲娘煞尾〕曲詞這一點(diǎn)上是有貢獻(xiàn)的。有的刊本,如槃薖碩人本、閔遇五本,由于誤認(rèn)為第五本是續(xù)書(shū),所以將第四本〔絡(luò)絲娘煞尾〕一曲刪去。閔遇五《五劇箋疑》四之四注云:“前三本俱有〔絡(luò)絲娘煞尾〕二句,為結(jié)上啟下之辭也。至此,實(shí)父之文情已完,故云‘除紙筆代喉舌,千種相思對(duì)誰(shuí)說(shuō)’,是明屬后人妄增,不復(fù)錄。”槃薖碩人本《野宿驚夢(mèng)》折末眉批也說(shuō):“元本于此折煞尾有〔絡(luò)絲娘〕云:‘只為一官半職,阻隔了萬(wàn)水千山。’予謂:‘除紙筆代喉舌,千古相思對(duì)誰(shuí)說(shuō)’,已煞盡了《西廂》一部之義,而〔絡(luò)絲娘〕二語(yǔ),則此部猶然未煞也,宜乎漢卿之續(xù)之也。今有本亦刪之,然刪者亦未必知其義?!绷铦鞒醣竞偷谒谋镜谒恼勖寂舱J(rèn)為:“蓋此乃王實(shí)甫之筆已完,故以‘除紙筆’二句結(jié)之,‘千種風(fēng)流’統(tǒng)言《西廂》一記而寓自譽(yù)也。要知下本為續(xù)筆無(wú)疑矣”,“此〔煞尾〕必是欲續(xù)者所增,應(yīng)非實(shí)甫筆”。但是他的態(tài)度比較謹(jǐn)慎,仍予以保留,而沒(méi)有像閔遇五那樣簡(jiǎn)單地刪掉。凌濛初、閔遇五等人,受王作關(guān)續(xù)說(shuō)的影響,認(rèn)為第四本第四折〔鴛鴦煞〕曲最后一句“除紙筆代喉舌,千種相思對(duì)誰(shuí)說(shuō)”是“實(shí)父之文情已完”,實(shí)為誤解。王驥德《新校注古本西廂記》指出:“言今夜相思,非紙筆以紀(jì),則此恨無(wú)從說(shuō)與他人,蓋為下折寄書(shū)地也。”毛西河《論定西廂記》也認(rèn)為:“第四本〔煞尾〕云:‘都則為一官半職,阻隔得千山萬(wàn)水’,此正起末劇得官報(bào)喜之意,而謂夢(mèng)覺(jué)即止,作者閣筆耶?”王驥德、毛西河的論斷是對(duì)的。朱權(quán)《太和正音譜》早已將此曲收入,這不僅不能證明此曲是后人所增,而且愈加證明第五本并非他人所續(xù)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)