正文

清華情緣

季羨林先生:聽見海棠花未眠 作者:張光璘 著


清華情緣

且說,季羨林在比較北大與清華兩校之后,最終選擇了清華。其中并沒有多少奧秘。他說:“當(dāng)時‘留學(xué)熱’不亞于今天,我未能免俗。如果從留學(xué)這個角度來考慮,清華似乎有一日之長。至少當(dāng)時人們都是這樣看的?!釓谋姟?,終于決定了清華?!焙髞硎聦嵶C明,季羨林這一寶算是押對了。五年后,他之所以能夠留學(xué)德國,的確是沾了清華的光。如果上了北大,那就難說了。

當(dāng)時的清華有一個特點:新生報考時用不著填寫報考的系名,錄取后,再由學(xué)生自己決定入哪個系。讀上一年,如果覺得不滿意,還可以轉(zhuǎn)系。這樣一來,自由倒是自由了,但又給新生增添了煩惱。因為清華的系、科繁多,而且都有吸引力。季羨林左掂右量,舉棋難定。他自謂成了莎翁劇中的哈姆雷特,碰到了“To be or not to be”的難題。

季羨林是從文科高中畢業(yè)的,按理說,上文科更適宜,然而他卻一度想上數(shù)學(xué)系,可見當(dāng)時他并沒有立志成為一位語言學(xué)家。這同當(dāng)時書香門第出身的子弟們,受家庭影響,從小立志要成什么家、什么家,是完全不同的。季羨林是一塊璞玉,他在等待著高超的玉人琢磨刻鏤;他又是一匹千里馬,在翹首等待獨具慧眼的伯樂調(diào)教引領(lǐng)。

經(jīng)過長時間的考慮,季羨林最后決定入西洋文學(xué)系(后改名為外國文學(xué)系)。這決定,自然與他那虛無縹緲的出國夢分不開,也與當(dāng)年清華西洋文學(xué)系的大名威震神州不無關(guān)系。當(dāng)年的清華西洋文學(xué)系,教授幾乎全是外國人,講課當(dāng)然都用英文,連中國教授講課有的也用英文。光這一點,就夠讓青年學(xué)子們振聾發(fā)聵的。季羨林當(dāng)然也在“振聵”之列,于是,他當(dāng)機立斷,毅然決然選中了西洋文學(xué)系。

然而,世間許多事往往都是盛名之下,其實難副。待季羨林入了西洋文學(xué)系之后才發(fā)現(xiàn),那些外國教授幾乎全都不學(xué)無術(shù),是在他們本國恐怕連中學(xué)都教不了的人。中國教授雖不能說個個不學(xué)無術(shù),但有真知灼見的也寥寥無幾。

六十多年后,耄耋之年的季羨林在《學(xué)海泛槎——季羨林自述》中寫道:

從1930年到現(xiàn)在,67個年頭已經(jīng)過去了。所有當(dāng)年的老師已經(jīng)去世了。最后一位去世的是后來轉(zhuǎn)到北大來的溫德先生,去世時已經(jīng)活過了100歲。我現(xiàn)在想根據(jù)我在清華學(xué)習(xí)四年的印象,對西洋文學(xué)系做一點評價,談一談我個人的一點看法。我想先從古希臘找一張護身符貼到自己身上:“吾愛吾師,吾尤愛真理?!庇辛诉@張護身符,我就可以心安理得,能夠暢所欲言了。

現(xiàn)在我來介紹溫德教授。他是美國人,怎樣到清華來的我不清楚。他教歐洲文藝復(fù)興文學(xué)和第三年法語。他終身未娶,死在中國。據(jù)說他讀的書很多,但沒見他寫過任何學(xué)術(shù)文章……他身上穿著500大洋買的大衣,腋下夾著十塊錢一冊的《萬人叢書》,眼睛上戴著用八十塊大洋配好的但鏡片裝反了的眼鏡,徜徉在水木清華的林蔭大道上,昂首闊步,醉眼朦朧。

現(xiàn)在介紹吳可讀教授。他是英國人,講中世紀(jì)文學(xué)。他既無著作也無講義,上課時他順口講,我們順手記。究竟學(xué)到了些什么東西,我早已忘到九霄云外去了。

現(xiàn)在介紹畢蓮教授。她是美國人。我也不清楚她是怎樣到清華來的。聽說她在美國教過中小學(xué)。她在清華講授中世紀(jì)英語,也是一無著作,二無講義。她的拿手好戲是能背誦英國大詩人Chaucer(喬叟——筆者注)的Canterbury Tales(《坎特伯雷故事集》——筆者注)開頭的幾段。聽老同學(xué)說,每逢新生上她的課,她就背誦那幾段,背得滾瓜爛熟,先給學(xué)生一個下馬威。以后呢?以后就再也沒有什么花樣了。

下面介紹葉崇智(公超)教授。他教我們第一年英語,用的課本是英國女作家Jane Austen(簡·奧斯汀——筆者注)的《傲慢與偏見》。他的教學(xué)法非常離奇,一不講授,二不解釋,而是按照學(xué)生的座次——我先補充一句,學(xué)生的座次是并不固定的——從第一排右手起,每一個學(xué)生念一段,依次念下去。念多么長?好像也沒有一定之規(guī),他一聲令下:“Stop!”(英語:停止。——筆者注)于是就Stop了!他問學(xué)生:“有問題沒有?”如果沒有,就是鄰座的第二個學(xué)生念下去。有一次,一個同學(xué)提了一個問題,他大聲喝道:“查字典去!”一聲獅子吼,全堂愕然、肅然,屋里靜得能聽到呼吸聲。從此天下太平,再沒有人提出任何問題了。就這樣過了一年。公超先生英文非常好,對英國散文大概是很有研究的。可惜,他惜墨如金,從來沒有見他寫過任何文章。

書中還介紹了其他一些中外教授,這里就不再一一征引了。僅從季羨林對這幾位教授的介紹,讀者已經(jīng)可以對當(dāng)年清華西洋文學(xué)系的師資水平和教學(xué)質(zhì)量有個大概的了解了。

季羨林對當(dāng)年清華西洋文學(xué)系教授的評價,也許會給人一種有違師道尊嚴(yán)的感覺。其實,這也是他性格的一種表露,是他與一般人的迥異之處。他從不會說謊言,也從不在背后議論別人,他對別人的看法都寫在紙面上,公之于眾。比如,他對葉公超先生的看法,與他的師弟王辛笛先生(也在清華西洋文學(xué)系,比他低一級)相左,便寫了《也談葉公超先生二三事》一文,來表達自己的觀點。

他說,“中國古話:為尊者諱,為賢者諱。這個道理我不是不懂。但是,為了真理,我不能用撒謊來諱,我只能據(jù)實直說”。他又說:“在背后,甚至在死后議論老師的長短,有悖于中國傳統(tǒng)的尊師之道。不過,我個人覺得,我的議論,盡管難免有點苛求,卻全是善意的,甚至是充滿感情的?!保ā兑舱勅~公超先生二三事》)季羨林確實做到了“吾愛吾師,吾尤愛真理”。由此也可見他性格之一斑。

學(xué)生對老師的評價,從來就是個見仁見智的問題。在我們這個有著兩千多年尊師傳統(tǒng)的社會里,一般人出于“為師者諱”之類的考慮,只敢在背地里褒貶老師,而少有拿到桌面上來議論的現(xiàn)象。盡管早有像韓愈這樣的名人說出過“師不必賢于弟子”之類的名言,但是人們還是愿意采取“吾愛真理,吾尤愛吾師”的態(tài)度。這多少有些令人感到遺憾。

引用季羨林對西洋文學(xué)系教授頗有微詞的評價,還有另一個原因。按常情,一位學(xué)者的成功,中學(xué)是打基礎(chǔ)階段,大學(xué)就應(yīng)當(dāng)是學(xué)術(shù)研究發(fā)軔的階段。像西洋文學(xué)系教授們那樣的教學(xué)水平,是很難讓學(xué)生發(fā)出什么“軔”來的。季羨林雖然在西洋文學(xué)系上了四年學(xué),可是他后來研究的卻是佛教梵文、吐火羅文,與西洋文學(xué)“風(fēng)馬牛不相及”。這是怎么一回事呢?是誰把他帶上這條路的呢?又是誰給他發(fā)的“軔”呢?這里便不能不提到另外兩位學(xué)術(shù)大師——陳寅恪先生和朱光潛先生了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號