正文

“閱讀俄國(guó)”叢書總序

俄羅斯的良心:索爾仁尼琴傳 作者:[俄] 喬治·尼瓦 著;孫超 譯


“閱讀俄國(guó)”叢書總序

中俄兩國(guó)互為最大鄰國(guó),兩國(guó)已有數(shù)百年交往歷史,在這數(shù)百年間,從《尼布楚條約》(1689)奠定兩國(guó)邊境地區(qū)百余年的相對(duì)安寧,到《璦琿條約》(1858)使俄國(guó)得以竊取中國(guó)大片領(lǐng)土,從康熙1708年在北京設(shè)立“俄文館”,到葉卡捷琳娜女皇18世紀(jì)下半期在俄國(guó)興起“中國(guó)熱”,從“十月革命一聲炮響,給我們送來(lái)了馬克思列寧主義”,到20世紀(jì)50年代的中蘇“蜜月時(shí)期”,再?gòu)闹蟛痪帽l(fā)的中蘇“意識(shí)形態(tài)論戰(zhàn)”和“珍寶島事件”,到中國(guó)改革開放后中蘇關(guān)系的“正常化”……中俄兩國(guó)的關(guān)系起伏跌宕,風(fēng)風(fēng)雨雨,直到近年,在中俄兩國(guó)建立“全面戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系”之后,兩國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人才在不同場(chǎng)合多次重申,中俄兩國(guó)關(guān)系現(xiàn)處于歷史“最好時(shí)期”。在這樣一個(gè)歷史時(shí)期,我們有必要進(jìn)一步強(qiáng)化我們對(duì)俄國(guó)的了解和研究,而這一切的前提和基礎(chǔ),無(wú)疑就是對(duì)俄國(guó)的深入“閱讀”。

閱讀俄國(guó),首先就要閱讀它的文學(xué)和文化。俄國(guó)作為歐洲大陸一個(gè)相對(duì)后起的國(guó)家,其文學(xué)在19世紀(jì)中期的勃興和繁榮對(duì)于俄羅斯民族意識(shí)的覺(jué)醒和俄羅斯國(guó)家的崛起發(fā)揮了至關(guān)重要的作用,并因而催生出俄國(guó)文化中的“文學(xué)中心主義”現(xiàn)象。以普希金為代表的俄國(guó)文學(xué)“黃金時(shí)代”和19—20世紀(jì)之交的俄國(guó)文學(xué)“白銀時(shí)代”交相輝映,而在這兩個(gè)“時(shí)代”的相交處,則聳立著由陀思妥耶夫斯基、托爾斯泰和契訶夫的創(chuàng)作構(gòu)成的世界文學(xué)史上繼古希臘羅馬文學(xué)和莎士比亞之后的“第三高峰”。文學(xué)以及以文學(xué)為核心構(gòu)成和內(nèi)在動(dòng)力的文化,向來(lái)被視為俄羅斯民族最珍貴的國(guó)家財(cái)富和精神遺產(chǎn)。

這套“閱讀俄國(guó)”叢書便旨在訴諸這筆財(cái)富,陸續(xù)推出一批以俄國(guó)文學(xué)和文化為對(duì)象的翻譯和研究成果。本叢書將以三個(gè)“開放性”為編選原則和出版愿景:首先是選題的開放性,本套叢書以俄國(guó)文學(xué)為中心,同時(shí)輻射至俄國(guó)文化的各個(gè)領(lǐng)域,包括俄國(guó)的語(yǔ)言、哲學(xué)、宗教、藝術(shù)等,只要是有助于我們理解俄國(guó)和俄國(guó)文化的成果,均可納入。其次是出版形式的開放,本叢書不設(shè)固定數(shù)目,沒(méi)有固定時(shí)限,成熟一本推出一本,所選書目將分別列入三個(gè)系列,即“俄國(guó)人文著作翻譯系列”、“俄國(guó)文學(xué)經(jīng)典作品翻譯系列”和“俄國(guó)研究著作系列”,后一系列著重推出中國(guó)學(xué)者的相關(guān)研究著作,以期贏得翻譯和研究間的平衡,實(shí)現(xiàn)中國(guó)學(xué)者和外國(guó)學(xué)者間的對(duì)話。三是譯者和作者隊(duì)伍的開放性,本叢書由首都師范大學(xué)立意推出,編委會(huì)由首都師范大學(xué)的俄國(guó)研究學(xué)者組成,但本叢書的選題則面向全世界的同行作者,翻譯工作則仰仗全中國(guó)的優(yōu)秀譯者。

讓我們共同努力,創(chuàng)建一座“閱讀俄國(guó)”的專業(yè)閱覽室,一家“閱讀俄國(guó)”的讀書俱樂(lè)部。

“閱讀俄國(guó)”叢書編委會(huì)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)