正文

第四一段 蟲

作家榜經(jīng)典:枕草子 作者:[日] 清少納言 著,大星文化出品,周作人 譯


第四一段 蟲

蟲是,鈴蟲,松蟲,絡(luò)緯,蟋蟀,胡蝶,裂殼蟲,蜉蝣,螢蟲,都是有意思的。

蓑衣蟲是很可憐的。因?yàn)槭枪硭?sup>,怕他和父親相像,也會(huì)有著可怕的想頭,所以母親便給他穿上粗惡的衣服,說道:

“現(xiàn)今秋風(fēng)吹起來的時(shí)候,就回來的,你且等著吧?!闭f了就逃走了去了。兒子也不知道,等到八月里,聽到秋風(fēng)的聲音,這才無依無靠的哭了起來:“給奶吃吧,給奶吃吧!”實(shí)在是很可憐的。

茅蜩也是很好玩的。叩頭蟲也是可憐的東西,這樣蟲的心里,也會(huì)得發(fā)起道心,到處叩頭行走著。又在意想不到的,暗的地方,聽見它走著咯吱咯吱叩頭的聲音,也是很有意思的事情。

蒼蠅那可以算是可憎的東西了。那樣沒有一點(diǎn)可愛極是可憎的東西,似乎不值得同別的一樣來記載它,尤其是在什么東西上面都去爬,并且又用了濕的腳,到人的臉上爬著,那更是可惡了。有人拿它取名字的,很是討厭。

夏蟲很是好玩,也很可愛。在燈火近旁,看著故事書的時(shí)候,在書本上往來跳躍,覺得很有意思。

螞蟻的樣子看了有點(diǎn)可憎,但是身體非常的輕,在水上面能夠行走,也是好玩的事。

  1. 日本古代用鈴蟲、松蟲的名稱,與后世正相反,因?yàn)檫@里所謂鈴蟲現(xiàn)在稱為松蟲,中國名“金琵琶”,松蟲則現(xiàn)名鈴蟲,即是中國的金鈴子。
  2. 裂殼蟲系直譯原義,乃是小蝦似的一種動(dòng)物,附著在海草上邊,謂干則殼裂,古歌用以比喻海女因戀愛煩悶,至將身體為之破滅。
  3. 蓑衣蟲系蓑蛾的幼蟲,集合枯枝落葉及雜物為囊自裹,正如人的披蓑衣,故有是名。
  4. 日本古時(shí)大概有這種民間傳說。其所謂“鬼”蓋系鬼怪,與中國的鬼不同,這里女人則系人類,故棄置鬼子而逃走。
  5. “給奶吃吧”原本作qiqiyo,系形容蟲的叫聲,qiqi的意義即是“乳”,蓋指嬰兒索乳時(shí)的啼聲。
  6. “道心”即求道的心,謂叩頭蟲歸依佛法,故到處禮拜。
  7. 日本古人中常見的有“蟲麻呂”及“蟬丸”等人名,故亦可有人取名“蠅麻呂”者,但此純是假設(shè),實(shí)際上似并沒有。
  8. 夏蟲,為燈蛾的別名,但這里所寫的似不是那種大的撲燈蛾子,卻是指細(xì)小的青蟲,其飛走甚為敏捷。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號