正文

剪網(wǎng)

豐子愷散文(中華散文珍藏版) 作者:豐子愷 著


剪網(wǎng)

大娘舅白相了“大世界”回來。把兩包良鄉(xiāng)栗子在桌子上一放,躺在藤椅子里,臉上現(xiàn)出歡樂的疲倦,搖搖頭說:

“上海地方白相真開心!京戲,新戲,影戲,大鼓,說書,變戲法,什么都有;吃茶,吃酒,吃菜,吃點(diǎn)心,由你自選;還有電梯,飛船,飛輪,跑冰……老虎,獅子,孔雀,大蛇……真是無奇不有!唉,白相真開心,但是一想起銅錢就不開心。上海地方用銅錢真容易!倘然白相不要銅錢,哈哈哈哈……”

我也陪他“哈哈哈哈……”

大娘舅的話真有道理!“白相真開心,但是一想起銅錢就不開心”,這種情形我也常常經(jīng)驗(yàn)。我每逢坐船,乘車,買物,不想起錢的時(shí)候總覺得人生很有意義,對于制造者的工人與提供者的商人很可感謝。但是一想起錢的一種交換條件,就減殺了一大半的趣味。教書也是如此:同一班青年或兒童一起研究,為一班青年或兒童講一點(diǎn)學(xué)問,何等有意義,何等歡喜!但是聽到命令式的上課鈴與下課鈴,做到軍隊(duì)式的“點(diǎn)名”,想到商賈式的“薪水”,精神就不快起來,對于“上課”的一事就厭惡起來。這與大娘舅的白相大世界情形完全相同。所以我佩服大娘舅的話有道理,陪他一個(gè)“哈哈哈哈……”。

原來“價(jià)錢”的一種東西,容易使人限制又減小事物的意義。譬如像大娘舅所說:“共和廳里的一壺茶要兩角錢,看一看獅子要二十個(gè)銅板?!币?guī)定了事物的代價(jià),這事物的意義就被限制,似乎吃共和廳里的一壺茶等于吃兩只角子,看獅子不外乎是看二十個(gè)銅板了。然而實(shí)際共和廳里的茶對于飲者的我,與獅子對于看者的我,趣味決不止這樣簡單。所以倘用估價(jià)錢的眼光來看事物,所見的世間就只有錢的一種東西,而更無別的意義,于是一切事物的意義就被減小了。“價(jià)錢”,就是使事物與錢發(fā)生關(guān)系??芍篱g其他一切的“關(guān)系”,都是足以妨礙事物的本身的存在的真意義的。故我們倘要認(rèn)識(shí)事物的本身的存在的真意義,就非撤去其對于世間的一切關(guān)系不可。

大娘舅一定能夠常常不想起銅錢而白相大世界,所以能這樣開心而贊美。然而他只是撤去“價(jià)錢”的一種關(guān)系而已。倘能常常不想起世間一切的關(guān)系而在這世界里做人,其一生一定更多歡慰。對于世間的麥浪,不要想起是面包的原料;對于盤中的橘子,不要想起是解渴的水果;對于路上的乞丐,不要想起是討錢的窮人;對于目前的風(fēng)景,不要想起是某鎮(zhèn)某村的郊野。倘能有這種看法,其人在世間就像大娘舅白相大世界一樣,能常常開心而贊美了。

我仿佛看見這世間有一個(gè)極大而極復(fù)雜的網(wǎng),大大小小的一切事物,都被牢結(jié)在這網(wǎng)中,所以我想把握某一種事物的時(shí)候,總要牽動(dòng)無數(shù)的線,帶出無數(shù)的別的事物來,使得本物不能孤獨(dú)地明晰地顯現(xiàn)在我的眼前,因之永遠(yuǎn)不能看見世界的真相,大娘舅在大世界里,只將其與“錢”相結(jié)的一根線剪斷,已能得到滿足而歸來。所以我想找一把快剪刀,把這個(gè)網(wǎng)盡行剪破,然后來認(rèn)識(shí)這世界的真相。

藝術(shù),宗教,就是我想找求來剪破這“世網(wǎng)”的剪刀吧!

丁卯〔1927〕年十月

(原載1928年1月《一般》雜志第4卷第1號(hào))


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)