正文

曲玉管

宋詞三百首品讀 作者:


曲玉管

隴首云飛,江邊日晚,煙波滿目憑闌久。

一望關(guān)河蕭索,千里清秋,

忍凝眸。

杳杳神京,盈盈仙子,別來(lái)錦字終難偶。

斷雁無(wú)憑,冉冉飛下汀洲,

思悠悠。

暗想當(dāng)初,有多少、幽歡佳會(huì);豈知聚散難期,翻成雨恨云愁。

阻追游。

每登山臨水,惹起平生心事,一場(chǎng)消黯,永日無(wú)言,卻下層樓。

注釋

①隴首:山頭。

②忍:不忍。

③神京:京城,這里指北宋首都汴京(今河南開封)。

④ 錦字:五代十國(guó)時(shí)期前秦的秦州刺史竇滔被流放,其妻蘇氏織錦回文詩(shī)寄夫,表達(dá)思念之情。后來(lái)稱寄夫之信為“錦字”或“錦書”。

難偶:難以相會(huì)。

⑤消黯:黯然銷魂。

⑥永日:整天。

【意譯】

云兒飄過(guò)山頭,夕陽(yáng)落在江邊,我憑欄遠(yuǎn)望,只見(jiàn)浩淼的煙波。山河一派蕭索,全是清秋景象,使人不忍注視。

在遙遠(yuǎn)的京城,有一位仙女般的美人,分別以后音信杳然,沒(méi)有鴻雁飛來(lái)水邊,讓我常常牽掛。

想當(dāng)年,我們倆經(jīng)常相會(huì),誰(shuí)知道聚散無(wú)常,留下的只是離愁。還是不去想它吧,但每每登山臨水,就會(huì)引起我無(wú)盡的感傷情懷,整天悶悶無(wú)言,走下層樓。

【品讀】

這是一首三疊慢詞,前兩疊字?jǐn)?shù)、音韻均相同,稱為“雙拽頭”,到第三疊才換頭。第一疊是登樓遠(yuǎn)望所見(jiàn)之景,染上濃重的悲秋之意。第二疊由悲秋而懷人,“思悠悠”引起下面詞意。第三疊“暗想當(dāng)初”領(lǐng)起,由眼前場(chǎng)景轉(zhuǎn)入對(duì)往昔歡情的回憶,“阻追游”以下再折回眼前,抒發(fā)消黯心情,末句“卻下層樓”呼應(yīng)開頭。全詞的脈絡(luò)安排,是柳永慢詞“今—昔—今”的典型結(jié)構(gòu),讀者讀此可以舉一反三。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)