正文

送陳章甫

唐詩三百首 作者:[清] 蘅塘退士 著,[清] 蘅塘退士 編,吳兆基 譯


送陳章甫

李頎

四月南風(fēng)大麥黃,

棗花未落桐葉長。

青山朝別暮還見,

嘶馬出門思舊鄉(xiāng)。

陳侯立身何坦蕩,

虬須虎眉仍大顙[1]。腹中貯書一萬卷,

不肯低頭在草莽。

東門酤酒飲我曹,

心輕萬事如鴻毛[2]。醉臥不知白日暮,

有時空望孤云高。

長河浪頭連天黑,

津吏停舟渡不得[3]。鄭國游人未及家,

洛陽行子空嘆息[4]。聞道故林相識多,

罷官昨日今如何?

四月的南風(fēng)吹起了麥浪,

棗花未謝梧桐葉已長長。

早上辭別青山晚上又見,

騎馬出門依舊思念家鄉(xiāng)。

陳侯心胸坦蕩性格豪放,

他的前額寬大儀表堂堂。

滿腹經(jīng)綸知曉古今大事,

怎肯屈身淪落草野之中。

城東買酒我們一同暢飲,

視世俗萬事如鴻毛一般。

醉臥時不知道白天黑夜,

有時他仰望高空的孤云。

長河風(fēng)急浪高天昏地暗,

往來的船只已停止擺渡。

鄭國的游子我還未返家,

洛陽的游子你卻在嘆息。

聽說你在家鄉(xiāng)朋友很多,

罷官回家他們?nèi)绾未悖?/p>

【賞析】

此詩為送別詩。作者的好友要罷官回鄉(xiāng),作者不免感到惋惜。這首詩雖為送別之作,但絕無兒女沾巾之態(tài),寫得豪放自如,表達(dá)了詩人對朋友的真摯感情。


【注釋】

[1] 陳侯:作者對陳章甫的尊稱。虬須:卷曲的胡子。顙:前額。

[2] 東門:指洛陽東門。

[3] 津吏:管渡口的官員。

[4] 鄭國游人:作者自謂,時任新鄉(xiāng)縣尉,新鄉(xiāng)古屬鄭國。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號