正文

一色一生·多色一生

一色一生 作者:[日] 志村福美 著,米悄 譯,張逸雯 校


一色一生·多色一生

大岡信(1)

我對志村福美女士的著作盼望已久,繼去年的《志村福美作品集》(紫紅社)之后,此次集結(jié)了志村女士的隨筆和演講錄的《一色一生》終于出版,讓人欣悅。因為從近十年前開始,一有機會,我就會對每個熟識的編輯竭力推薦志村女士的文字,并反復(fù)強調(diào),最好是將從未在報刊雜志連載過的文章或口述筆錄加以整理,以新書形式出版一本志村女士的回憶錄。當(dāng)然,請志村女士寫回憶錄顯然為時過早,但為了勾起對方的好奇心及興趣,我每每以此為由頭,希望促成這件事。

當(dāng)求龍?zhí)酶嬷覍⒁霭孢@部隨筆集時,我才松了一口氣。(2)那時我第一次意識到,自己在志村福美著作的出版構(gòu)想上似乎下了不少力氣。

本書開篇的《色彩、絲線與織物》由六封書簡組成,是志村女士為巖波書店1980年至1982年出版的系列叢書“今日文化”的第一卷《語言與世界》所撰寫。乍看之下,同卷收錄的幾位文字作者(大江健三郎、唐十郎、武滿徹、古川俊太郎)與志村女士似非同類,將文學(xué)家與染織家的隨筆收錄在一起,原本出自我執(zhí)拗的堅持。當(dāng)時,我肩負為該書在卷尾寫一篇總論的職責(zé),在與叢書的責(zé)編商談時,我極力主張將志村福美的文章也編入該書。我認為,染織家從自然界汲取色彩,自在而又細致地將其呈現(xiàn)給世人,這一行為與詩人、作家渴望從語言被照亮的源泉中自由地呼吸,本質(zhì)是相通的。編輯部最初大感意外,但也贊同我的主張,馬上奔赴京都推動這件事。很快,《色彩、絲線與織物》一文寄到編輯部。這是一篇完全不負眾望的力作,為此,編輯部對我大表感謝。

自1964年11月在東京的資生堂藝廊舉辦志村女士的首次個展以來,她在關(guān)東地區(qū)幾乎所有的染織作品展我都參觀過。也就是說,我在近二十年前就開始了與志村女士的神交。但直接來往,是應(yīng)邀為她在1976年10月于東京舉辦的第四次個展撰文。當(dāng)時,我第一次拜訪了位于京都嵯峨的志村宅邸,有幸得見她的很多作品。隨后,我以當(dāng)時的感想為基礎(chǔ),衍成一篇小文。以下是其中一段。

志村女士披露了這次將要展出的和服作品,將它們一件件徐緩地掛上衣桁。每當(dāng)掛好一件新作,我都感到自己的眼中閃現(xiàn)出某種驚愕。無論哪一件,都讓我見識到從未見過的新鮮的色彩深度,帶來極大的視覺沖擊。這種經(jīng)歷一生中罕有。一旦遇到,沒有任何一雙眼睛不會感到驚愕。其原因不言自明,志村福美從自然界中抽取出的色彩之波,輕而易舉地把我引向自然界的內(nèi)部,引向一處極為精妙又無限協(xié)調(diào)的開闊之所。創(chuàng)作者從自然中萃取的東西,其來歷的正統(tǒng)性變成一根引線,將觀賞者帶入自然宏大的內(nèi)部空間,并獲得解放。

無比細膩的色彩組合,帶來了心靈與視覺的歡愉。在盡情享受這種歡愉的同時,創(chuàng)作者在作品中展現(xiàn)的雄勁、果斷以及對所追求的事物懷抱的熱忱又深深打動了我,讓我自然地產(chǎn)生了如下感想:

志村福美從色彩誕生的源頭出發(fā),親自探索和踐行,使得她對色彩的來歷了如指掌。毋庸置疑,這正是她了不起的地方。這與用現(xiàn)成顏料或涂料繪制畫作,有著本質(zhì)區(qū)別。她作品中的任何顏色,都是扎根于土壤而生長的真實生命的轉(zhuǎn)世。換言之,志村福美的織物色彩,是由植物的生命晶化而來,而她自己也深諳這一點。

我在當(dāng)時已經(jīng)拜讀過志村福美的隨筆《一色一生》以及演講稿《追尋絲線的音色》等文稿,更加深了我對這位染織家的敬意。這是一位思考型的藝術(shù)家,她永無止境地追求著自身體驗的本質(zhì),對于如何正確地把握這種本質(zhì)也充滿熱情。我好奇這一性格的養(yǎng)成,想要一探究竟。我在那篇文章的末尾這樣寫道:

志村女士踏上染織之路時已不算年輕。她是一位帶著兩個幼兒的單身媽媽,為謀生所迫而走上染織這條路。然而,這樣的開端從未妨礙她展現(xiàn)出耀眼的才華。但是不難想象,有一種底蘊——或可謂精神方面的遺產(chǎn)和囑托——如一股潛熱,貫穿于志村福美的事業(yè)中,這便是她的母親和兄長帶給她的影響。志村女士的母親為了從醫(yī)的丈夫而不得不中途放棄自己畢生熱愛的織物創(chuàng)作;她的兄長小野元衛(wèi)則擁有出眾的資質(zhì)和對藝術(shù)的滿腔熱情,在陶藝和繪畫領(lǐng)域勇往直前,生命卻隕落于二十九歲的盛年。他們對她的影響,其深度與高度,一直存于志村女士作品的底色中,令人心動。

在本文開頭我曾經(jīng)寫過,很早以前,我就非??释葑x志村女士的回憶錄。不言而喻,其最重要的理由就在上文中。

本書的第三部分亦很值得關(guān)注?!队鲆娔赣H·遇見織機》以及《我的兄長》兩篇文章,我有幸在出版前先睹為快。未曾料到關(guān)于她的身世經(jīng)歷,現(xiàn)實比之前模糊的想象和猜測更富戲劇性,令人稱奇。而同時,我們也能從文章呈現(xiàn)的家族史中感受到強烈的必然性。似乎在這種必然性的引導(dǎo)下,一切該發(fā)生的都發(fā)生了。我最初撰寫關(guān)于志村女士的文章時,文中那些只能稱之為推測的描寫,如今竟全部變成了事實,甚至可以說,我的那些文字都是基于真實的寫作。

僅從針對母親和兄長的兩篇文章中,我們也能透過志村福美的藝術(shù)養(yǎng)成所具有的深闊的內(nèi)在必然性,感受到她是“被選中的人”:在自我誕生之前,作為藝術(shù)家的志村福美就已起步。這么說看似夸張,但回想志村福美的織物那謙卑內(nèi)斂的外表下火焰般熾熱的情感,我才敢如此斷言;回憶她的詩作中讓人共鳴的神奇韌性,我才能寫下這樣的語句。讀過志村福美近來的新文章《色彩、絲線與織物》,更強化了我的這一想法。

畢竟,在這本名為“一色一生”的書中,我們與一位染織家相遇,了然她的思想,領(lǐng)悟生命只有一次的真意。同時,通過對“一色一生”的凝視,我們能不可思議地從其深處,窺得“多色一生”的人生真相。


(1) 大岡信(1931-2017):日本“第二次戰(zhàn)后派”的代表詩人、評論家。在世時為東京藝術(shù)大學(xué)名譽教授、曾擔(dān)任日本筆會會長。——譯注(本書注釋若未作特殊說明,均視為譯注。)

(2) 本書最早由求龍?zhí)糜?982年在日本出版。——中文版校注


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號