正文

詩與思的對話:西蘇和巴特勒理論比較研究 作者:郭乙瑤 著


乙瑤教授的新著《詩與思的對話——西蘇和巴特勒理論比較研究》即將付梓,受重托為之作序,倍感忐忑。何以忐忑?此書雖篇幅精干,看似簡要,字?jǐn)?shù)十萬余,但內(nèi)容厚重,理論多維,敘述縱橫,讀來有墜手之感,此忐忑原因之一。就我本人的研究領(lǐng)域而言,書中所論兩位女性思想家,西蘇和巴特勒,雖有涉及,但并非主要,況二者系西方女性主義思潮第二(三)波之代表人物,其作品的閱讀難度,連女性哲人波伏瓦和女性文人伍爾夫也難以望其項背。換言之,研究其中之一就足以令人殫精竭慮,不能追步,而若將二人總而較之,掘其思想深度,見其異同,則即使費盡腦汁,也難以求其善。乙瑤新著恰知其難而挑戰(zhàn)之,其勇氣令人仰望,而若贅言以序,則恐力不從心,此忐忑原因之二。此外,乙瑤教授多年從事女性主義研究,對西蘇尤有專攻,幾年前曾有幸讀其西蘇專論,當(dāng)時已覺后生可畏,雖老驥千里有志,也實難與其一比高低。今書中又添巴氏,其“思”之深邃,實為作序者理論素養(yǎng)之遠不及。

如果說在專論西蘇的著作《性別差異的詩意書寫》中,作者從西蘇“女性書寫”的角度揭露西方父權(quán)制的運行機制,即任何利用男性話語涂抹和壓抑女性書寫的制度和行為,并在這個過程中,凸顯了以西蘇為代表的女性思想家自己開辟的新式女性書寫,那么,在《詩與思的對話》中,作者意欲以西蘇的“詩”會巴特勒的“思”,進而從二者“罕見的”一次“對話”中發(fā)現(xiàn)了二者之間的共性,即對哲學(xué)的興趣和關(guān)注:西蘇從女性主義的視角,“用碎片式、詩性的甚至是囈語式的語言論述深刻的哲學(xué)問題”,即德里達的解構(gòu)哲學(xué);而巴特勒則由于其哲學(xué)的教育背景,“更加關(guān)注德里達、福柯、拉康等法國男性哲學(xué)家”,模仿男性話語“對哲學(xué)史進行過最深刻的批評性閱讀”。用作者的話說,“兩位女性哲人,一位展現(xiàn)了‘思’的深邃,一位演繹了‘詩’的奔放,但她們都以語言為載體,通過讓語言向自我敞開言說,達到了海德格爾曾通過詩與思來表達的那種‘澄明的形而上的境界’”。

這里,作者似乎把西蘇和巴特勒與海德格爾相提并論,因而給當(dāng)代西方兩位女性思想家在西方的哲學(xué)殿堂上找到了一席之地。我們且不說她們是否當(dāng)之無愧,就本書所論主題而言,也即書寫(且不論男性還是女性書寫)所不可或缺的語言而言,作者抓住了西方整個20世紀(jì)思想史發(fā)展的第一要素,即對作為人類思想載體的語言的研究。無論是新批評還是形式主義,現(xiàn)代主義還是后現(xiàn)代主義,結(jié)構(gòu)主義還是解構(gòu)主義,其千變?nèi)f化的理論交鋒和思想論戰(zhàn)最終都歸結(jié)為語言(language)的問題。無論是卡夫卡的“法”,美杜莎的“笑”,還是安提戈涅的“聲明”;無論是作家筆下象征性的“荒誕”,理論家筆下冷靜的“質(zhì)疑”,還是思想家筆下睿智的“顛覆”;最終決定其思考、推理和表達的,必定是語言;最終導(dǎo)致人們理解、誤讀和做出不同闡釋的也必定是語言。語言是思維方式,語言是思想觀念,語言是生存本身。語言是思想的載體,但也是束縛思想者的牢籠。語言是詩人情思的表達,但也是詩人的想象無法逾越的界限。語言是自然的、文化的、歷史的,但也是統(tǒng)治者用以維護政權(quán)的最有力的武器,更不用說壓制女性書寫的男權(quán)社會了。就此而言,本書在論點、方法和視角等方面都凸顯出20世紀(jì)理論發(fā)展的關(guān)鍵,并在西蘇和巴特勒的書寫實踐中找到了最有力的說明。

表面上看,這樣一個宏大精深的主題對于這樣一部精干小巧的著作來說似乎顯得有些沉重。然而,一部書的重要性其實并不在于它對于某一論題是否有精到而全面的論述,而在于它是否能給讀者留下有待深刻思考和持續(xù)研究的話題,開啟更加深入的話語傳統(tǒng),進而為文明的發(fā)展貢獻一二。我認(rèn)為這正是本書的真正價值之所在。

惶于時間的“暴政”,權(quán)以此未盡之言敬獻讀者。是為序。

陳永國

2017年10月于荷清苑


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號