正文

總序 中國外國文學研究百年滄桑

中國外國文學研究的學術(shù)歷程.第2卷,外國文學研究的多維視野 作者:主編/陳建華;陳建華/主編


總序 中國外國文學研究百年滄桑

吳元邁

1994年9月20日,中國外國文學學會第五屆年會在揚州舉行,與會人員就如何反思過去、總結(jié)現(xiàn)在和開辟未來,更好地開展中國外國文學研究工作,進行了研討。我在開幕式上作了題為“面向二十一世紀的外國文學”的發(fā)言,談到了關(guān)于外國文學研究的一些思考和意見,即如何建立外國文學研究的中國學派,如何加強外國文學評論工作,如何發(fā)展跨學科和交叉學科的研究以及冷戰(zhàn)后世界文學的多元新格局等。發(fā)言還在其中一個地方提出,“為了適應(yīng)外國文學工作發(fā)展的客觀需要,為了更好更系統(tǒng)地做好外國文學研究工作,我以為我們外國文學界應(yīng)該創(chuàng)立一門獨立的學科‘外國文學學’”,即“外國文學研究之研究”。其目的在于拋磚引玉,進一步探討相關(guān)學術(shù)問題,以求教于前輩和同行。

進入21世紀后,當新中國成立60周年即將來臨之際,全國哲學社會科學基金外國文學評審組,為了總結(jié)60年外國文學研究的收獲與成就、經(jīng)驗與教訓,為了更好持續(xù)前行,提出了國家社科基金的重大課題“新中國外國文學研究60年”。經(jīng)過多次反復討論和評審,最后確定由北京大學的申丹老師和華東師范大學的陳建華老師分別組隊承擔。

現(xiàn)在,呈現(xiàn)在讀者面前這部洋洋大觀的12卷本《中國外國文學研究的學術(shù)歷程》,就是陳建華老師及其志同道合者歷經(jīng)多年艱辛和持續(xù)努力奮斗的結(jié)果。在該書付梓之際,建華老師要我為之作序。我深知自己的學識和能力均無法擔當此項重任,希望他另請高明,但建華老師堅持邀約。在這種情況下,盛情難卻,我只能勉為其難。想了想,好在我自己前些年在這方面多少做過一點工作,即撰寫《新中國社會科學五十年》的外國文學研究部分,之后我在中國社會科學院外文所組織一個編輯小組完成了此項任務(wù)(該書系中國社會科學院科研局編,2000年5月由中國社會科學出版社出版)。

正因為有這點緣分,便寫了如下的思考與感想,是為“序”。

20世紀中國外國文學研究與20世紀中國文學第一次轉(zhuǎn)型

1840年鴉片戰(zhàn)爭以降,中國社會陷入深重的民族危機和文化危機之中,并從此進入多事的近代。與此時的西方相比,具有幾千年光輝歷史而且從未中斷過的東方文明古國——中國,顯然暫時落后了。一百多年之后,即1956年,毛澤東主席在《同音樂工作者的談話》中,曾就此全面而深刻地講道:“近代文化,外國比我們高,要承認這一點。藝術(shù)是不是這樣呢?中國在某一點上有獨到之處,在另一點上外國比我們高明。小說,外國是后起之秀,我們落后了”;又說,“要承認近代西洋前進了一步”。這無異于說,中華民族的文化和文藝要學習借鑒“前進了一步”的西方。

其實,在歷史的長河中,除少數(shù)時間以外,各民族各國家的文化文藝都不是單獨地孤立地前行的,也不是平行地前進的;相反,它們總是在互相聯(lián)系、互相交流、互相借鑒、互相影響中,即“你中有我、我中有你”、同中有異、異中有同地共同向前推進的。這幾乎是世界文化文藝發(fā)展的一條規(guī)律。從這個意義上說,既不存在絕對的、純粹的東方文化或東方文藝,也不存在絕對的、純粹的西方文化或西方文藝。這是被歷史和實踐一再證明了的真理。

不僅于此,由于各個民族和國家文化文藝發(fā)展的具體條件不同,它們的前進道路既不平衡也不平坦,既有高潮時期也有低潮階段。在西方諸如中世紀的文化文藝,在中國諸如近代的文化文藝,均屬于低潮時期,但是,前者在經(jīng)歷文藝復興時代、后者在經(jīng)歷“五四”新文化運動時期的洗禮之后,兩者都向前跨進了一大步,且成為人類文化發(fā)展的新里程碑。因此從總體上看,中西文化和文學都是歷史地開放的、歷史地與時俱進的,這是人類文化及文學前進和發(fā)展的共同路徑和方向。

1919年的“五四”運動是中國歷史發(fā)展的轉(zhuǎn)折,也是中國文化和文學發(fā)展的轉(zhuǎn)折,并且迎來了它的轉(zhuǎn)型期。經(jīng)過晚清資產(chǎn)階級改良派提出的“詩界革命”、“文界革命”和“小說界革命”運動,以及辛亥革命期間的近代文學變革,過渡到“五四”新文化運動的現(xiàn)代文學之實質(zhì)性變革,這種變革始終同民族的解放和個人的解放交織在一起,即同反帝反封建以及那個時代對于科學民主的基本訴求緊密相連。

現(xiàn)代中國文學的變革,同借鑒和師法外國文學密不可分?!拔逅摹睍r期文學的轉(zhuǎn)型勢在必行,它就是在外國文學的影響下發(fā)生的,因為近代中國的資本主義已經(jīng)產(chǎn)生和發(fā)展,中國傳統(tǒng)文化和文學產(chǎn)生危機,它們的內(nèi)部機制必須進行變革,以便與之相適應(yīng)。那個放開眼光的“拿來主義”,便應(yīng)運而生,并且成為“五四”文化運動時期文學界的共識,按魯迅的觀點看,“外之既不后于世界之思潮,內(nèi)之仍弗失固有之血脈,取今復古,別立新宗”。“五四”時期如此,1970年代末的改革開放文學新時期,同樣如此。

外國文學研究首先和外國文學翻譯休戚相關(guān),尤其是在文學的大轉(zhuǎn)型時期,更是如此。我們知道,20世紀曾多次掀起文學翻譯高潮。其實,晚清時期的文學出版狀況已有所變化,有人統(tǒng)計,“晚清小說刊行的在1500種以上,而翻譯小說又占有全數(shù)的三分之二,僅林紓的譯作就有100余種”。魯迅還創(chuàng)辦了中國第一本專門介紹外國文學的雜志《譯文》(1934—1936年),功不可沒。《譯文》翻譯介紹了俄蘇、法、英、德等許多國家的文學作品,并推出了關(guān)于高爾基、羅曼·羅蘭、普希金等的四期特刊?!蹲g文》時代雖然漸行漸遠,但我有幸在1981年同葉水夫同志一起,在浙江外國文學學會負責人宋兆霗的陪同下,在一處離西湖不遠的寓所里訪問了當年《譯文》的參與者黃源,并聆聽他關(guān)于《譯文》創(chuàng)刊前前后后的故事。

“五四”時期,學者、評論家、作家和詩人以及翻譯工作者往往一身多任,且學貫中外,諸如周氏兄弟、郭沫若、茅盾、巴金、田漢、郁達夫、林語堂等。在我工作的中國社會科學院外國文學研究所,老一輩的馮至、卞之琳、李健吾、羅大岡等,也是如此。我們這一代外國文學研究者與他們相比,總體差距是明顯存在的,值得我們今天思考。

應(yīng)該說,“五四”時期的外來思想和外來文學樣式的影響前所未有。舉例來說,《新青年》雜志每期都有介紹歐洲文學思潮的文章,以及翻譯現(xiàn)實主義及其他流派的作家的作品?!缎≌f月報》還推出了一系列“特號”,諸如俄國文學研究、法國文學研究等等。在它們的影響下,中國出現(xiàn)了各種文學觀念、方法、樣式,如文學研究會的“為人生”的文學觀,創(chuàng)造社的“為藝術(shù)而藝術(shù)”的文學觀(后來有變化),以及同唯美主義和象征主義等相適應(yīng)的種種文學觀。它們都不同程度地吸收了外國文學領(lǐng)域的三大文藝思潮,即現(xiàn)實主義、浪漫主義和現(xiàn)代主義。

中國新文學的批評模式除了運用現(xiàn)實主義和浪漫主義的批評外,還運用了現(xiàn)代人本主義、直覺主義、印象主義、表現(xiàn)主義等批評形態(tài),呈現(xiàn)出一種多樣化、多元化的中國批評格局。同時可以看到,在西方三大思潮中,現(xiàn)實主義對“五四”時期的中國最具影響力。當時中國的現(xiàn)實主義創(chuàng)作,并非教條的、沒有變化的,而是廣闊的、開放的,師法了其他各種“主義”的有益成分;特別是魯迅的現(xiàn)實主義創(chuàng)作,既開放又密切聯(lián)系中國之國情,是一種極具中國味道和特色的現(xiàn)實主義,從而使他成為中國的現(xiàn)實主義的偉大代表者。

在中國的“文學革命”到“革命文學”的演變進程中,馬克思主義的傳播是和早期共產(chǎn)黨人的提倡分不開的。當時的蘇聯(lián)(間接通過日本)的革命文學對中國革命文學產(chǎn)生了重大影響。沈雁冰兄弟的《文學與革命的文學》及《無產(chǎn)階級藝術(shù)》,以及蔣光慈的《現(xiàn)代中國社會與革命文學》等,均是這方面的代表性著作。1931年在上海成立的中國左翼作家聯(lián)盟,不僅團結(jié)了更多革命作家,而且對馬克思主義文藝理論的建設(shè)發(fā)生了重大作用,諸如組織翻譯普列漢諾夫的《藝術(shù)論》、盧那恰爾斯基的《文藝與批評》等俄羅斯馬克思主義的經(jīng)典之作;之后又出版《科學的藝術(shù)論叢書》,這是馬克思主義文藝理論的傳播在中國形成的第一個高潮。其中,因為種種復雜原因也產(chǎn)生了個別的“誤讀”,諸如把弗里契和波格丹諾夫的庸俗社會學著作視為馬克思主義之作。但瑕不掩瑜,總體來說,由于時代條件的關(guān)系,這在所難免。

新中國成立后17年及“文革”10年的中國外國文學研究

1949年中華人民共和國成立,標志著中國歷史上一個新紀元的開始。新中國是中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導下的馬克思主義指導下的社會主義大國,而蘇聯(lián)是世界上第一個社會主義國家。新中國成立伊始,“學習蘇聯(lián)”,“向蘇聯(lián)一邊倒”成了中國各個領(lǐng)域的目標和使命。與此同時,學習蘇聯(lián),以蘇聯(lián)的觀點和方法,以蘇聯(lián)的經(jīng)驗和尺度為參照系,來審視世界各國文學及其作家作品,也成為中國外國文學工作者的第一任務(wù)。毋庸置疑,中國在學習介紹蘇聯(lián)文學成就及馬克思主義文藝思想方面,是有成績的。學習蘇聯(lián),這是歷史的選擇,也是文學的選擇;因為那時的西方國家以及不少非西方國家,并未同中國建交,從而使我們在文化文藝上失去了與西方國家正式交流的機會。這是歷史條件使然,今天我們不能不客觀地看到這一點。

但是,由于我們對蘇聯(lián)文學及其思潮持全面引進、全面接受的態(tài)度,不能以我為主,以民族的主體性為主,進行具體問題具體分析,比如哪些是社會主義文學的普遍規(guī)律,是必須學習的;哪些是在蘇聯(lián)行之有效的藝術(shù)經(jīng)驗,但并不適合中國國情,不能照搬的;哪些是蘇聯(lián)的問題和失誤,屬于簡單化、教條主義和庸俗社會學之類,是我們應(yīng)該力求避免、引以為戒的。此外,蘇聯(lián)文學及其思潮同世界各國一樣,都是處于變化和發(fā)展之中的一種動態(tài)文藝,必須進行全面、客觀和長時期的考察,不能以一時的政治關(guān)系而不按藝術(shù)規(guī)律行事,便匆忙作出肯定或否定的結(jié)論。

歷史的經(jīng)驗教訓不可忘卻,值得注意和重視。中國社會進入改革開放新時期后,具體地說從1980年代起的一段較長時間里,我們在文學領(lǐng)域重復了過去學習蘇聯(lián)的那些失敗經(jīng)驗,對西方的種種理論模式,不求甚解,生搬硬套,反過來又唯西方文學樣式和西方理論模式馬首是瞻,不加分析地跟著走。當然,不是所有的文章和著作都如此。

其實,中蘇文學的“蜜月期”并不太長,只有10年。1960年中蘇兩黨關(guān)系發(fā)生裂痕;1963年兩黨就“國際共產(chǎn)主義運動總路線”開展大辯論,即所謂的“九評”。此后兩國兩黨關(guān)系急轉(zhuǎn)直下:雙方火力全開,針鋒相對,不斷上綱上線。例如,蘇聯(lián)被視為“資本主義復辟的國家”、“現(xiàn)代修正主義的發(fā)源地”。與此相適應(yīng),社會主義的蘇聯(lián)文學被定性為“蘇修文學”。蘇聯(lián)文學的翻譯、介紹和出版,從此大規(guī)模地由公開轉(zhuǎn)入內(nèi)部,這就是后來人們提到的那些“內(nèi)部發(fā)行”、“內(nèi)部參考”的“黃皮書”(其封面是黃色的,由此得名),例如蘇聯(lián)小說《被開墾的處女地》的第二部、《解凍》、《生者和死者》等等譯介的由來。那時作為“西方資產(chǎn)階級破爛貨”的西方文學,具有同樣的命運,例如西方作品中的《麥田的守望者》、《往上爬》等等,也被打入冷宮;英國作家和批評家T.S.艾略特被看成所謂的“資產(chǎn)階級的御用文人”;法國進步作家羅曼·羅蘭的人道主義被全盤否定;美國文學流派“垮掉的一代”被視為資產(chǎn)階級的腐朽文學等等。塞翁失馬,焉知非福。這些供內(nèi)部參考批判之用的“黃皮書”,卻為往后的外國文學研究保存了一大批重要和有益的資料。

事情還不止于此。1966年5月,中共中央“5·16通知”揭開了“文化大革命”的序幕。它“要求徹底揭露那些反黨反社會主義的所謂學術(shù)權(quán)威的資產(chǎn)階級反動立場,徹底批判學術(shù)界、教育界、文藝界、出版界的資產(chǎn)階級反動思想,奪取在這些領(lǐng)域中的領(lǐng)導權(quán)”。矛頭所向十分明顯,從此一場長達10年之久的浩劫——“文化大革命”席卷全國。與此同時,對所謂“蘇聯(lián)修正主義文學”的批判進一步加強和升級。其實在這之前,1966年4月10日,所謂《林彪同志委托江青同志召開的部隊文藝工作座談會紀要》(以下簡稱《紀要》),即以中共中央文件的形式發(fā)到全國,并且指出《紀要》對部隊文藝戰(zhàn)線上階級斗爭形勢的分析“適合于整個文藝戰(zhàn)線”。《紀要》尤其是對俄蘇文學作出了令人驚訝的、無以復加的歪曲,并顛倒黑白地聲稱:中國1930年代的文藝思想,實際上是“俄國資產(chǎn)階級文藝評論家別林斯基、車爾尼雪弗斯基、杜勃羅留波夫以及斯坦尼斯拉弗斯基的思想”,對他們的“迷信”必須“破除”。又說,“反對外國修正主義的斗爭”,“要捉大的”,“捉肖洛霍夫”,“他是修正主義文藝的鼻祖”等等?!都o要》對俄蘇文學的大力撻伐,成了“文化大革命”期間中國文壇對待俄蘇文學的綱領(lǐng)性指南,此后的大批判,基本上就是以此展開的。例如,肖洛霍夫的《靜靜的頓河》被視為“復辟資本主義、攻擊無產(chǎn)階級專政的大毒草”;《一個人的遭遇》是“為社會帝國主義效力的黑標本”等等。《紀要》不僅如此討伐俄蘇文學中的精華,而且在它的推動下,整個外國文學界都被說成是“崇洋媚外”,是在“販賣資本主義、修正主義貨色”。“四人幫”在上海的寫作班子還炮制了《鼓吹資產(chǎn)階級文藝就是復辟資本主義》的文章,不但否定西方現(xiàn)代派文藝,而且否定我們以前曾經(jīng)肯定的資產(chǎn)階級進步文藝,即文藝復興、啟蒙運動和批判現(xiàn)實主義的文藝,還胡說它們“為資本主義鳴鑼開道”、“蒙蔽勞動人民”、“維護剝削制度”??傊?,在“四人幫”看來,外國文學界販賣的是“封、資、修”。這足見那時文藝領(lǐng)域的形而上學和庸俗社會學是何等之猖狂!幸好,這一頁很快翻了過去,但是它的教訓卻極其深刻,而且在今日全球文藝領(lǐng)域內(nèi),形而上學和庸俗社會學并沒有銷聲斂跡,只是程度有所不同,人們對它們不應(yīng)等閑視之。

從新中國成立到“文化大革命”前的17年以及“文化大革命”期間,中國的蘇聯(lián)文學及外國文學的介紹和研究,經(jīng)歷了一個大起大落的復雜過程:從全面學習、全面接受到全面否定、全面批判。在這種復雜情況下,寫作者十分為難,實際上呈現(xiàn)出的多是一些應(yīng)景性的或大批判的文章,真正有分量有見解的著述,可謂鳳毛麟角,甚至有些蘇聯(lián)文學的介紹和研究還沒有達到新中國成立前的水平;相比之下,西方文學和東方文學的領(lǐng)域,雖然研究成果同樣不多,雖然也寫了一些大批判的文章,但畢竟留下了一些好的與比較好的著述,如金克木的《梵語文學史》(1964年)、楊周翰等三人的《歐洲文學史》(上冊,1964年)等,就具有開拓性和填補空白的意義。

1978年后作為學科建設(shè)的外國文學研究

打倒“四人幫”之后,特別是在中共十一屆三中全會之后,中國進入了改革開放的歷史新時期。外國文學介紹和研究同共和國的其他領(lǐng)域一樣,迎來了百廢俱興、蓬勃發(fā)展的歷史性春天。

1978年9月,全國哲學社會科學規(guī)劃會議預備會召開,討論并原則通過了《全國哲學社會科學八年發(fā)展規(guī)劃的初步設(shè)想》。接著,中國社會科學院外國文學研究所所長馮至在北京召開外國文學工作座談會,并于同年11月在廣州召開全國外國文學研究工作規(guī)劃會議,來自全國各地外國文學研究、教學、翻譯和出版界70多個單位的140余名代表,濟濟一堂,討論并通過了《外國文學研究工作八年規(guī)劃》。這是外國文學工作者在改革開放歷史新時期舉行的第一次盛會,也是一次學術(shù)的動員會和進軍會,其意義重大而深遠。會議還決定成立中國外國文學學會,這是中國歷史上第一個外國文學工作者的社團組織,標志著中國外國文學工作進入了其歷史發(fā)展的全新時期。

隨著“四人幫”的覆滅和改革開放新時期的開始,外國文學首先經(jīng)歷了撥亂反正的階段,在鄧小平理論的指導下,克服了17年“左”的指導思想的干擾和影響、清算了林彪和“四人幫”在文藝領(lǐng)域的種種反馬克思主義的謬論、重新把握了文學與政治的正確關(guān)系、堅持了文學研究歷史觀點和美學觀點相統(tǒng)一的觀點及方法多樣化的主張,從而有效地突破了外國文學的一系列禁區(qū),擴展了外國文學研究的范圍,加強了同外國文學同行的交流與對話,使外國文學研究得以朝著全方位全領(lǐng)域的方向大踏步前行,取得了歷史上前所未有的豐碩成果。它們不僅包括流派和思潮的研究,也包括豐富的作家作品和多樣化題材的研究、文學類型和文體史的研究、作家傳記和評傳的研究。文學史研究更是欣欣向榮,不僅有為數(shù)不少的大部頭的通史,也有各種各樣的各國斷代史的問世。比較文學及其理論的研究,同樣取得了長足的發(fā)展。而外國文學研究中那些向來薄弱的學科,諸如南美文學、北歐文學、意大利文學、非洲文學、西葡文學等等,均進入了成果的豐收季節(jié)。

對于學科發(fā)展,特別值得注意和重視的是“外國文學研究之研究”,這是外國文學研究進入新階段的重要表現(xiàn)之一。一是梁坤主編的《新編外國文學史——外國文學名著批評經(jīng)典》(中國人民大學出版社2009年版),中國20位外國文學研究者分別闡述了20部外國文學經(jīng)典作品;二是陳眾議于2004年開始組織的大型系列叢書《外國文學學術(shù)史研究》(譯林出版社,第1批2014年版)。二者的闡述重點不同,前者以文學作品為對象,后者以作家詩人為對象;兩者不僅具有互補性,而且相得益彰,標志著中國外國文學研究進入了一個更加深入發(fā)展和開拓前進的新階段,可喜可賀。

20世紀中國外國文學研究與20世紀中國文學第二次轉(zhuǎn)型

以改革開放為標志的文學新時期,可以說是“五四”運動精神在新的歷史條件下的復興和發(fā)展,是又一次人的覺醒和解放。正是改革開放這一具有歷史性的事件,使中國文學得以擺脫封閉和偏狹、形而上學和庸俗社會學的危機,走向復興和發(fā)展。

文學新時期伊始的20世紀中國文學的第二次轉(zhuǎn)型像第一次文學轉(zhuǎn)型一樣,是從翻譯介紹和引進外國文學的新狀況起步的。文學“拿來主義”再次成了文學界的共同訴求。從外國拿來的,同“五四”時期相似,首先是三大思潮或流派,相同的如現(xiàn)代主義和現(xiàn)實主義,不同的是“五四”時期并未產(chǎn)生的后現(xiàn)代主義,以及20世紀五光十色的國外的新思潮和新理論。同時應(yīng)該看到,20世紀的新理論新思潮并不限于20世紀之內(nèi),例如,在20世紀發(fā)生重要影響的諸如現(xiàn)象學和實證主義的思潮和理論等,在20世紀前就已存在。

眾所周知,中國文學改革開放新時期,是從恢復真實性、“恢復現(xiàn)實主義傳統(tǒng)”起步的。毫無疑問,這是對“四人幫”反動文藝觀的直接反駁。

恢復現(xiàn)實主義是必要的,也是正確的。但問題在于20世紀的現(xiàn)實主義之形式和內(nèi)容,與19世紀的批判現(xiàn)實主義相比較,已無法同日而語。傳統(tǒng)上老是把現(xiàn)實主義定義為“以生活本身的形式反映生活”。其實,是不準確的,這只能導致削足適履,因為20世紀的生活和藝術(shù)都在飛快發(fā)展。即便是19世紀現(xiàn)實主義,雖然主要是以“生活本身的形式反映生活”,但也存在不同的形態(tài)和類型,例如幻想的或象征的等等,果戈理的某些小說就是如此。盧卡奇在1930年代提出,托爾斯泰和巴爾扎克的創(chuàng)作是現(xiàn)實主義的樣板和模式,這一觀點并沒有經(jīng)得起時間的考驗。因為20世紀小說,尤其是西方小說,文藝的十八般武藝都用上了,甚至包括20世紀之前以為同現(xiàn)實主義格格不入的神話在內(nèi),都用了,例如20世紀托馬斯·曼的現(xiàn)實主義小說、拉美魔幻現(xiàn)實主義小說、艾特瑪托夫的現(xiàn)實主義小說等,都大量運用神話。這不是現(xiàn)實主義的異化,也不是現(xiàn)實主義的毀滅,而是現(xiàn)實主義的與時俱進。歸根結(jié)底,這是20世紀生活的使然??梢?,那種以細節(jié)真實和生活本身的形式來定義20世紀的現(xiàn)實主義,已越來越不可能。即便對于盧卡奇,他的晚期著作也對1930年代的觀點作了修正。本文作者在80年代曾多次介紹國外有關(guān)的新動態(tài),并提出“現(xiàn)實的發(fā)展與現(xiàn)實主義的發(fā)展”之新命題。

現(xiàn)在,究竟應(yīng)該如何定義現(xiàn)實主義,的確是個難題,需要人們進行認真探討。我以為,必須另辟蹊徑,首先考慮作品關(guān)于人的觀念、關(guān)于世界的觀念,同時不要把現(xiàn)實主義的藝術(shù)手段絕對化,這是現(xiàn)實主義不同于其他“主義”之處。很遺憾,在這里我沒有時間加以專門討論。

關(guān)于后現(xiàn)代及后現(xiàn)代主義。在今日世界上,這是一個有爭議的問題。按哈貝馬斯的看法,啟蒙主義并沒有成為過去,現(xiàn)代化仍然是未竟之業(yè)。后現(xiàn)代并沒有到來。對于西方理論界這些不同的觀點,我們不必匆忙作出結(jié)論,急于分清誰是誰非,而是應(yīng)該客觀地冷靜地觀察一段時間。

關(guān)于后現(xiàn)代主義小說,其實正確地說,它是一種實驗小說。我在多年前主編的《20世紀外國文學史》的“序言”里,就表達了這個觀點。從藝術(shù)角度看,20世紀文藝吸收了后現(xiàn)代主義文學的荒誕、意識流、黑色幽默等許多有益成分,從而豐富和開拓了20世紀的藝術(shù)視野,促進了20世紀藝術(shù)的進一步發(fā)展。

20世紀世界文學及其理論思潮和流派的多樣化與多元化,也影響了和促進了20世紀中國文學第二次轉(zhuǎn)型期文學多樣化多元化格局的形成。

這就是我對中國外國文學研究之百年歷史變遷的一些認識和思考。

2015年春于北京

  1. 吳元邁,中國社會科學院榮譽學部委員、外國文學研究所研究員、博士生導師。
  2. 吳元邁:《面向二十一世紀的外國文學——在中國外國文學學會第五屆年會上的發(fā)言》,載《外國文學評論》,1995年第1期。
  3. 參見中共中央書記處研究室文化組編:《黨和國家領(lǐng)導人論文藝》,文化藝術(shù)出版社1983年版,第21頁。
  4. 參見魯迅:《魯迅全集》第1卷,人民文學出版社1981年版,第56頁。
  5. 轉(zhuǎn)引自唐弢主編:《中國現(xiàn)代文學史》(一),人民文學出版社1984年版,第4頁。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號