正文

編撰者說明

馬橋詞典 作者:韓少功 著


編撰者說明

為一個(gè)村寨編寫一本詞典,對(duì)于我來說是一個(gè)嘗試。如果我們承認(rèn),認(rèn)識(shí)人類總是從具體的人或具體的人群開始;如果我們明白,任何特定的人生總會(huì)有特定的語言表現(xiàn),那么這樣一本詞典也許就不會(huì)是沒有意義的。

語言是人的語言。迄今為止的各種語言成果,提供了人類認(rèn)識(shí)世界的工具,推進(jìn)了人們的文化自覺,但認(rèn)識(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有完結(jié)。語言與事實(shí)的復(fù)雜關(guān)系,與生命過程的復(fù)雜關(guān)系,一次次成為困惑人類的時(shí)代難題。在這本書里,編撰者力圖把目光投向詞語后面的人和事,清理一些詞語在實(shí)際生活中的意義與功能,更愿意強(qiáng)調(diào)語言與事實(shí)之間的密切關(guān)系,力圖感受語言中的生命內(nèi)蘊(yùn)。從某種意義上說,較之靜態(tài)語言,編撰者更重視動(dòng)態(tài)言語;較之抽象義,編撰者更重視具體義;較之規(guī)范性,編撰者更重視實(shí)用性。這樣一種非公共化或逆公共化的語言總結(jié),對(duì)于公共化語言成典,也許是必要的一種補(bǔ)充。

需要說明的是:

(1)編撰者原來是依照各詞條首字的筆畫多少,來決定詞條排列的順序。為了便于讀者較為清晰地把握事實(shí)脈絡(luò),也為了增強(qiáng)一些可讀性,后根據(jù)出版者的意見,改成現(xiàn)在的排列順序,但保留了詞條的首字索引目錄于后以方便讀者查檢。

(2)每一個(gè)詞都有一定的流傳范圍。在這本詞典里,詞目前加有△記號(hào)的,表示這個(gè)詞的流傳范圍不限于馬橋。相反,在詞目后面加有▲記號(hào)的,表示該詞流傳范圍僅限于馬橋,甚至只為馬橋個(gè)別人使用。

(3)為了減少讀者閱讀中的障礙,筆者在釋文中盡量少用方言。但這并不妨礙有興趣的讀者,可以在閱讀過程中,運(yùn)用本書已經(jīng)提供的方言知識(shí),在自己心目中對(duì)釋文中某些相應(yīng)的詞進(jìn)行方言轉(zhuǎn)換,那樣的話,可以更接近馬橋?qū)嶋H生活原貌。

謝謝出版社對(duì)這一詞典提供的熱情支持。

1995年11月


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)