正文

*10/V.S.奈保爾和薩薇·奈保爾寫給卡姆拉·奈保爾

奈保爾家書 作者:V.S.奈保爾 著;吳晟,馮舒奕 譯


[1]·奈保爾寫給卡姆拉·奈保爾

*10/V.S.奈保爾和薩薇[1]·奈保爾寫給卡姆拉·奈保爾

1950/4/4

愛的卡姆拉:

昨天,我收到一封牛津寄來的信。我被牛津大學學院錄取了。該學院成立于一二四九年,可能是最古老的學院。它的古老讓我現在對那些三四百年前成立的大學都有些不屑一顧了。

你寄來的報紙完好無損。它們看上去辦得挺不錯的。

然后,說說你的雜志。我覺得它太過膚淺。你應該嘗試把它變成一份有責任心的刊物,在重大話題上——比如印度或印度尼西亞的共產主義——它應該成為學生觀點的引領者。由暹羅女生寫的關于暹羅的文章會很有意思。你們的紙張很好,印刷也不錯。把它變成一份更值得尊敬的雜志——大學時事:來你們大學訪問的重要人物,他們的演講和建議。

到那時再寄給我看。

以我的經驗,我真的覺得我現在是學院最受歡迎的代理老師。

如果你曾到過女王皇家學院,你就會知道,學生宿舍周圍的一圈走廊是為男生們在重大場合預備的:拳擊或者演講日。我上星期五(拳擊之夜)去學生宿舍,所有男生都為我一個人歡呼。我真的感到受寵若驚。我鞠了一躬,表示我不介意,如果他們覺得他們嘲弄了我,那我已經變失敗為值得稱道的勝利。

大約兩個星期一之前,盧奇曼[2]、我和哈里森一起在女王公園酒店[3]喝了茶。我們四點差十分到了那兒,六點差一刻離開。我們在一起談了許多有意思的話題。哈里森給了我好幾個在英國的朋友的名字。我到英國的時候,他也會在那邊。

一點消息:迄今為止,我已經還了銀行四百九十元?,F在還剩不到三百元了。我走之前應該不難還完。

上星期天,爸爸的一個短篇小說在英國廣播公司的“加勒比之聲”[4]播出了。題目是“桑婭的運氣”。

再見

維多

你寫道:“整整一個星期的名人。”

這不對,你知道的。名人是有名的人物。你的意思是“整整一個星期的歡慶”,或“整整一個星期的慶?!?。[5]

〔薩薇手寫:〕

親愛的卡姆拉:

家里正在做果醬蛋撻?,F在只有米拉[6]和我兩個在樓下翻看這封信,我偷偷給你寫幾句。貝蒂和她的父親[7]星期一過來了,但他們第一天是在阿賈[8]家過夜的。他們昨天才到我們家來。不過,他們下個星期會在我們家過三四天。非常感謝你寄給我的賀卡。非常漂亮。(薩薇)

我們在一起

薩薇 米拉

P.S.我再一次贏得了三月獎章。

不要對維多說我們在他的信里添了這些話。


[1] V.S.奈保爾的妹妹薩薇特莉,通常被喚作薩薇。

[2] 所羅門·盧奇曼,V.S.奈保爾在女王皇家學院時的同學,后來在特立尼達和多巴哥教育局當校監(jiān)。V.S.奈保爾在第200號信中還提到了他。

[3] 位于薩凡納公園南側,曾是西班牙港最豪華的酒店。

[4] 1946年至1954年英國廣播公司面向加勒比地區(qū)的文學節(jié)目。亨利·斯萬齊任主編。為20世紀40-50年代的西印度群島作家獲得聽眾認可起到了舉足輕重的作用。

[5] 卡姆拉錯把“celebration”(慶祝)寫成了“celebrity”(名人)?!g注

[6] V.S.奈保爾的妹妹。

[7] 指蒂瓦里一家,他們是奈保爾家的牙買加朋友,當時正在特立尼達。

[8] 印地語,意為“爺爺”。在此是對西帕薩德的姨父蘇克迪歐·米西爾的尊稱。他擁有阿里馬公車公司,非常有錢,曾好幾次借錢給奈保爾家,特別是在他們買房一事上。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號