正文

薩福克公爵大人 7

玫瑰上的英格蘭 作者:淡妝濃抹


查爾斯·布蘭登揮手揚起披風(fēng),利落地下馬,將韁繩遞給侍從,同時對著安心做了一個請的手勢,整個動作過程一氣呵成。安心不得不承認這才應(yīng)該是最標準的英格蘭貴族和紳士,每一個動作細節(jié),永遠是那么優(yōu)雅。哪怕他在心里多瞧不起你,你都無法從他身上挑出任何的不敬和瑕疵。這樣的一個人,應(yīng)該是所有女性都向往的愛人吧:地位高貴多金,相貌英俊,并且充滿智慧,不會害人,也能保全并發(fā)展自己的一切。他騎在白馬上的樣子,如果放到現(xiàn)在,簡直是對白馬王子的最形象逼真的詮釋了。

兩個人很默契地朝遠離馬車的緩坡上走去,很默契地都沒有帶侍從,也很默契地保持了一段安全距離,既能避免因為離得過近引起的尷尬和帶給兩個人不必要的麻煩,又剛好能清楚地聽到彼此的聲音,并且他們特意不走出侍從的視線范圍,不給人家以任何攻擊的口實。從這一點安心能看出,他是一個心思很縝密的人。

“公爵大人,非常感謝您能來接我回宮。”安心覺得客套還是要客套一下的。

“不敢,我很榮幸能為陛下做事。”言外之意,這是國王給的差事,和你無關(guān),或者你可以理解我不是情愿的,但是沒辦法。總之,開局并不順利,相當于一個軟釘子。不過安心并不介意,因為她對困難準備得很充分。

“感謝上帝,我能死里逃生。”安心并不想繞圈子,所以開始將話題引入。

“是的。”薩福克公爵冷冷地附了一句,貌似他并不高興她能好起來,要是她直接死了,應(yīng)該省了很多麻煩,不過他表現(xiàn)得還真明顯。

“不過,還有那么多的人民,不會再好起來了。”安心將目光眺望遠處,語氣沉痛。這倒不是裝的,倒是發(fā)自內(nèi)心,因為只要一想到那個放羊男孩的目光,她心里就像被刀剜了一下一樣。

薩??斯魶]出聲,而是看了她一眼。安心感到了,也看向他,也許他的目光里全部都是嘲諷吧?很明顯她是一個為了當成王后不惜和所有人民作對的人,她和她的整個家族為了權(quán)力如此不擇手段,如今她說出這樣的話,一定會讓人覺得是貓哭耗子——假慈悲。薩??斯舢斔亲餍阋彩呛茏匀坏氖?。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號