正文

去生活,就像今天是末日(3)

生命的每一天都是奇遇 作者:三盅


Oceane拉著Karine的手,眼睛卻盯在我的臉上,“我去過中國,到過上海,希望不久的將來Karine也能去看看?!?/p>

Oceane的這番話,基本上可被視作是對我和Karine含蓄而美好的祝福??伤龑嶋H上并不知道,Karine當時已經(jīng)決定要繼續(xù)深造,葡萄栽培和釀酒專業(yè),就在法國。她說這也許與她在馬院所學的東西關(guān)系不大,卻是她一直以來的興趣所在。

這便意味著她從馬院畢業(yè)之后又會馬不停蹄地投入到備考,而那時我也將踏上回國的旅程。

那個時期,我和Karine同時預(yù)感到,不同的人生選擇與地域間的距離會在不遠的將來把我們分開,那也許是難以抗拒的。所以,我們之間沒有刻意的約定,更沒有強烈地說服對方。唯一算得上約定的,只剩下相互保證不要中斷電郵通信。

從荷蘭回到上海,我接到小敏的邀請去了美國。我曾跟小敏講過我的心事,小敏的態(tài)度很謹慎,她試圖以她和Tom為例,來闡明他們的觀點。

小敏說:“如果我換成是Karine,而Tom換成是你,我相信Tom會愿意為了我而想辦法留在歐洲。但如果反過來,即使Tom不愿意留在歐洲,至少也應(yīng)該主動開口來邀請我跟他一起回去,既然他是那樣愛我?!?/p>

似乎小敏只用了一個交換角色的比方就點醒了我。

沒錯,Karine曾在我身上動用過一次小小的心機,事實證明那是多么有效,這也才觸發(fā)了我們后來的愛情。作為男人,哪怕只是一個與女人在性別上完全平等的男人,總也不能指望一直這樣被動下去,尤其是在需要面對重大抉擇的時候。

可這似乎已經(jīng)晚了,當我回到上海,寫信跟Karine講述臨別時曲折的心理過程時,她只是淡淡地表示,并不希望我為了她而改變初衷,更不要我為了她而做那么大的犧牲,她理解并尊重我的決定。

一年后,她來信告訴我,她有了新男友,一個大她十八歲的意大利男人Alfred。得到這個消息后,盡管心里有些酸溜溜的,但我仍然為她而感到高興。

在我心目中她總是那樣年輕,可以一次又一次忘情地擁抱愛情。同樣地,當她跟Alfred聊起那段與我在一起的時光,可以想見,那張美麗的臉上也一定會滿溢著幸福的表情。一對不及Fred與Oceane那樣幸運的情侶,這樣已經(jīng)足夠了,難道不是嗎?

我在電郵中這樣回復(fù)她:“希望那個幸運的家伙至少英文可以比我好一點,最好是懂法語,嘿嘿?!?/p>

兩年后,從Karine的電郵里我得知她母親去世的噩耗。那一刻,就像公爵夫人大婚前的那一晚,我被無邊的哀傷籠罩著,望著電腦屏幕發(fā)呆。

Karine在信中說,Oceane最后的那半年,拒絕沒完沒了地住院,后來連藥物也斷了,她要旅行,要Fred一直陪在她身邊。Fred答應(yīng)了她。

此后他們不僅又到過三個陌生的國家,還故地重游去了他們最愛的加勒比海和巴西,找尋當年兩人初戀時的感覺。那一次,F(xiàn)red竟然還為Oceane做了一件年輕時曾經(jīng)為她做過的瘋狂事。

Fred深夜獨自潛入瑪瑙斯的印第安人部落,偷了一支長矛和一面印第安鼓,被發(fā)現(xiàn)后倉皇逃跑,不慎栽入一條很深的水溝。等他艱難地爬上來時,“追兵”早已散去,可他卻滿臉污泥,渾身是傷。

也正是在瑪瑙斯,索里芒斯河邊的一間木屋里,Oceane安祥地離開。當時Fred正在她的鼓點中昏昏欲睡,卻又在戛然而止中驚醒。起來查看時,Oceane已趴在鼓上優(yōu)雅地睡去。

弗洛伊德在對人類本能的研究中發(fā)現(xiàn)了“生本能”與“死本能”,雖然他的研究并沒有給出這兩種傾向的抽樣統(tǒng)計,但毋庸置疑,這個世界,生本能是以絕對優(yōu)勢壓倒死本能的。之于自我,求生與愛欲是普遍的;之于社會,合作與利他也占主流。而生本能的大多數(shù)決定了這個世界總體是美好的,世界的種種美好反過來又不斷強化著人類的生本能。所以說,對衰老與死亡的恐懼是人類與生俱來的本能,F(xiàn)red與Ocean自然也不會例外,可重要的是,他們是以那樣從容的態(tài)度去面對的。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號