正文

如果我死了,請你幫我操辦葬禮(5)

現(xiàn)在,請談一談你最愛的那個人 作者:【美】約翰·鮑


感恩節(jié)那天我去了她家。她邀請我一起進餐,晚餐之后,我們?nèi)タ戳藞鲭娪啊_@是我一生中第一次看電影。但是我的注意力根本沒有放在電影上。

那時錢妮已經(jīng)離婚了。因此,我們似乎可以彼此信任,互相幫助。我們漸漸萌生了感情。于是,雖然我研習佛經(jīng),但我仍是有血有肉的凡夫俗子。我不是佛陀,我已經(jīng)盡力而為了。我對她說可以。自從感恩節(jié)那天之后,我和錢妮的生活就糾纏在一起。你來我往,你來我往,直到今天,每天如此,已經(jīng)四年了。

和錢妮生活在一起。她很善良,因為她支持我,我也支持她。我們相知很深。我們住在一起,錢妮對人介紹我說是她的“丈夫”。這也沒錯,因為在美國,只要同居就可以說是夫妻,但在我們國家的文化中,卻是另一種情況。

如果你有兒女,你會分出一半給孩子:一半時間,一半歡樂,你至少要將一半的所有都獻給孩子。所以就我來說,我無法忘記我的兒子和女兒。我對孩子傾注了極深的情感。我對孩子有強烈的感情,甚至對妻子仍有舊情,因為她是我的第一個女人。

我的妻子可以做她想做的任何事,她甚至幫助我和錢妮。我?guī)уX妮回柬埔寨的時候,她熱烈地歡迎我們。在那邊,她為我們花了很多錢。我們有兩輛汽車,所以可以隨意出行。我們住在她家的房子里,他們?yōu)槲覀冐摀磺虚_銷。

錢妮就像我最好的朋友,你明白嗎?我們無所不談,毫不隱瞞。我不想為她帶來任何麻煩,她對我也是一樣。但這并不意味著她對我的一切負責。她的幾個兒女都已經(jīng)長大成人。如果我和她生個孩子,事情便會截然不同。對,我們彼此相愛,但我們并不像夫妻那樣互相負責。

區(qū)別在于環(huán)境。現(xiàn)在,時機已經(jīng)不同了,截然不同。就我來說,這里仿佛港口,輪船入港。你明白嗎?我的第一任妻子養(yǎng)育著我的兒女,她是我的船籍港,而現(xiàn)在這個名叫錢妮的女人是個不同的港口。我只是借了這個港口暫時停泊,她是臨時的。

我仍舊掛念我的第一任妻子,因為那是我一生第一次了解女人。那個時候,我們處境艱辛,生活困頓,沒有樂趣,沒有幸福,一切努力只是為了求生。我對患難之妻仍舊有感覺。

長久以來,我都以第一任妻子的安全為念。但至于愛情,沒有,或者說不多。我擔憂她的安全,不想為她在那邊的生活招來禍患。那里有個男人在幫她,所以,我任她自由行事,也讓自己的心自由了。所以,我們能夠理解彼此的選擇。

我們?nèi)允桥笥?。她真的想讓我去那邊,但我不想去,因為錢妮在這里。那會讓錢妮不開心。她說不去,去了沒用。我還能在世上活幾年呢?我不想給別人惹麻煩,因為真愛意味著分享和關(guān)懷。

愛將人們聯(lián)結(jié)在一起。他們對彼此的愛雖然并沒怎么說出口,卻心心相印。這就是真正的愛。如果人們理解愛的世界,就能明白,愛會帶來更多幸福,更多寧靜和歡樂。

但真愛卻不容易尋覓,幾乎是千人萬人中才能找到一個,就像天堂。人人都希望生活在天堂,但其實,天堂很難到達。就算是從這里到華盛頓特區(qū),都絕非易事。去華盛頓特區(qū)需要兩百美元的路費,真的很難。所以,想象一下,就會明白去天堂該有多難了!


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號