正文

《格外》與陌生人的七百封郵件(2)

格外 作者:李一格


“你怎么能這么說!這簡直是我這輩子看到過的最荒謬的文章!這里有很強烈的種族主義!”啊?。渴蠋煴粐樍艘惶?,那是老頭第一次對他發(fā)脾氣。老人解釋說,不論是說好與不好,都不能指向某一整個民族或種族,因為這不能代表全部。老人非常嚴肅地與他交流了這一問題。

石老師日后留學時,去一位白人朋友家里作客,一起聽爵士樂,聊音樂歷史、文化等等。他隨口說了一句,“我覺得黑人在歌唱方面都是天才!”這本意是贊美的話,卻令對方一下子板起面孔,很正式地告訴石老師——“你不能這樣說?!边@次經歷又讓石老師深深地反思起老人嚴肅的告誡。一個世界究竟有多大?大到像一個小小的家庭?!捌降取本烤故鞘裁??就是看待每個陌生人如自己的Graeme。

1999年6月23日,老人去世了,還沒等到石老師踏上留學之路,還沒等到石老師與他相見。Craig去世后,Mary承擔起了Craig的工作,與石老師互通郵件,做他的英文老師。在差不多兩年的時間里,石老師和他們通了七百多封信,也就是說幾乎每一天石老師都會寫一封信讓他們去批改。

時間過得很快,2001年石老師前往加拿大深造。Mary讓他暫住在家里。他像是回家了一樣舒坦,像是心靈的棲息地從郵箱平安落到了地面。這里有簡單潔凈的家具和滿墻泛黃的學位證書;這里有Mary注視Graeme時激賞的目光。他的眼前就像有一部電影在放映:老人對Graeme真誠、幸福地贊美;老人怒瞪著兩眼對著那篇文章生氣;老人給路過的孩子鋪暫住的床墊……老人去世前四天,還寫郵件對他說:“我感覺不太好,抱歉不能寫很長,但是我想告訴你,我還在看信,請你放心。”

“面對那些老舊的相片,我有一種熱淚奔涌的感覺,那一刻我認識了平等和尊重的真正含義,認識了成功與幸福中可有更為深廣的內涵。從那一天,我的眼中就再也沒有了差生的概念?!笔蠋熣f,“我從未見過這位與我天天通信的可親可敬的加拿大老人,這是我此生最大的遺憾。我和Mary一起來到了Craig的墓地,把一盆鮮花種在了墓園里,淚流滿面,久久地跪在Craig的墓前。我對Craig發(fā)誓說,我會把他對我的教誨和愛傳遞開去,這是我的使命,也是我回報Craig的唯一方式?!痹诶先巳ナ朗苣甑臅r候,石老師給Mary 寫信說:“把一瓣心香悄悄地獻給天堂中仍在關懷我的Craig。我相信,每一次當我想起善良、包容、努力、平等、幸福和愛這些字眼的時候,都是Craig 在我的心頭又一次點燃了一盞明燈?!?

我第一次聽到石老師的這個故事是從校長的演講中。后來我又三次去找石老師聊這個故事。有時我想,如果沒有石老師對機會的把握,對知識的渴求,沒有他的真誠、善良、勇氣、執(zhí)著,怎能有這七百封郵件?如果沒有七百封郵件,這路會不會就不同了?正是這七百封郵件打開了石老師眺望西方世界的窗戶,壘起了他身后堅實的信仰和追求。石老師學成回國后,育人之路愈加寬闊、光明。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號