正文

第二部分(4)

嫁接者 作者:(澳)丹尼爾·歐馬里


好吧,很明顯我真沒什么品位。這個衣柜里面平凡無奇的衣服讓她有點(diǎn)困惑。她突然一陣戰(zhàn)栗。身體穿著那些衣服,而自己的思維卻不在身體當(dāng)中,這樣的想法讓她非常不安。不過當(dāng)她檢查那些衣服的時候,發(fā)現(xiàn)所有衣服上的價簽都還在。她小心翼翼地把柜子門關(guān)好,回到起居室當(dāng)中,拉開了窗簾,讓窗外的陽光灑入室內(nèi)。

玻璃窗非常大,透過窗戶能夠看到外面的河與河上熙來攘往的船只。突然間,房間內(nèi)的家具看起來更加舒適了,她能看出來,屋內(nèi)的一切都是精心布置的,全都是放在最佳的位置上。湯瑪斯在這花了很多心思。她想,這里并不只是一個藏身的蝸居,而是一個非常舒服的地方。她對曾經(jīng)生活在她身體內(nèi)的那個女人產(chǎn)生了一種夾雜著痛苦的喜愛。人們總是會情不自禁地喜歡上竭力讓自己感到舒服的人。

此外,她還是我唯一認(rèn)識的人。她想著,覺得有一點(diǎn)可笑。想到這兒,她把手提箱拖入了起居室當(dāng)中,打開了那個沒有信,而是裝著各種泡沫包裝的箱子。她從中拿出一個,掂量著那東西的重量。非常重。上面貼著一個“以防萬一”的標(biāo)簽。她仔細(xì)拆開了包裝,發(fā)現(xiàn)的東西簡直令她窒息。在她手中,是一把小巧但是樣子邪惡的沖鋒槍。她警惕地打量著那個箱子,擔(dān)心會發(fā)現(xiàn)更多的武器,然后又將那把槍包裹了起來,放回了箱子中。

她把注意力轉(zhuǎn)到了下一個箱子中,從中抽出了下一封信。這封信比之前所有的信都厚得多,是用一種漂亮的紫羅蘭色的墨水寫的。她踢掉了腳上的鞋子,坐在沙發(fā)上開始讀信。那沙發(fā)舒服得難以形容,非常適合在上面打盹。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號