正文

《一滴烈酒》(73)

一滴烈酒 作者:(美)勞倫斯·布洛克


“所以就物盡其用唄。不過(guò)用完之后要蓋好,要不弄得地板上到處都是?!?/p>

“真惡心。”

“可我不能理解的是,”我說(shuō),“為什么他要把瓶里的東西倒到窗外去。就放在一邊,等清醒的時(shí)候倒進(jìn)廁所里不好嗎,這有什么難的?”

“我覺(jué)得把尿倒到窗外去有一個(gè)好處?!?/p>

“好玩兒?”

“呃,也許吧,不過(guò)那是額外的好處。最主要的原因是,你就不用擔(dān)心一不留神當(dāng)酒喝了。哈!這下你沒(méi)話說(shuō)了吧?比惡心大賽,女生贏了?!?/p>

天氣這么好,我們都覺(jué)得剩下的半英里應(yīng)該走回家。過(guò)休斯敦街的時(shí)候她挽住了我的胳膊,到了人行道上也沒(méi)放開(kāi)。晚餐的最后我們喝了濃縮咖啡,服務(wù)員還端來(lái)兩小杯醒胃酒,是給回頭客的贈(zèng)飲。他走到我們這桌,突然想起來(lái)我們沒(méi)點(diǎn)葡萄酒?!澳銈兿胍??”他試探了一下,我們都說(shuō)不要。回家的路上,簡(jiǎn)一直在想我們?yōu)槭裁匆芙^。

“也許是茴香酒,”我說(shuō),“或者是茴香味兒的。”

“可別是森布卡?!?/p>

“也許就是森布卡?!?/p>

“店里不可能拿這個(gè)當(dāng)贈(zèng)飲,”她說(shuō),“因?yàn)榇蟛糠秩硕际懿涣诉@個(gè)味兒。你知道我以前喜歡喝什么?菲奈特布蘭卡。”

“你居然喜歡這種東西?”

“確實(shí)挺難喝的,”她也承認(rèn),“可宿醉后第二天早起的時(shí)候只有這東西管用。那種苦味兒,我覺(jué)得可能對(duì)胃有好處。”

“這東西對(duì)我的作用,”我說(shuō),“就是反胃。我唯一喜歡的醒胃酒就是斯特雷加?!?/p>

“哦,天哪,斯特雷加!這么多年我都快忘了。他端給我們的可別是這個(gè)?!?/p>

“有什么區(qū)別呢?反正我們又沒(méi)喝——”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)