正文

第七章 克勞德與它的煙槍老媽(3)

還來得及說愛你嗎? 作者:(英)貝瑞·霍金斯


一點用也沒有。她只好前進,抓住它的項圈把它拉開。當它被拖到房間另一端的時候,它還一直看著我、大聲吠叫著。

“現在給我坐下!不要再叫了!”杰克曼小姐咆哮著。

狗兒沒有坐下,但至少不叫了。她站在它的正前方,可是它還是把頭偏了一點,好越過她的身體盯著我。杰克曼小姐坐了下來把香煙熄掉,一手緊緊抓住它的項圈。狗兒又開始叫了,但不像之前那么激烈,我感覺倒比較像是一種提醒,告訴我他還在這里。這是它的看家本性,德國牧羊犬的天性。

杰克曼小姐用她空下來的那只手用力打著它的鼻子。狗兒閉上眼睛、頭往后縮。在我們飼養(yǎng)愛莎的那十四年中,我從來沒打過她。甚至在愛莎還小時我?guī)ド嫌柧氄n程,老經驗的訓練師也說過:“絕對不能打狗的鼻子?!彼值睦碛煞浅S姓f服力,到現在我還牢牢記得:“你的手應該要用來安撫你的狗,而不是毆打它。否則當看到你的手伸向它的時候,怎么知道你是要撫摸還是毆打它呢?”

克勞德又叫了一聲,聲音很輕。好像是它忍不住疼痛才發(fā)出的聲音。此時一個巴掌打在它的頭上,我別過頭去。

“我的香煙放在廚房里,”杰克曼小姐說。然后她站了起來、身體因為牽了狗兒的項圈而向前彎,把它帶出房間。

我呆望著地毯。這只狗嚇到我了,真的把我嚇壞了,我能收養(yǎng)它嗎?

話又說回來,我能把它留在這兒嗎?

我站在后門望著我們長長的花園。在花園底端樹籬外的地方,在我們搬來之前是一片菜園,如今只是雜草叢生的空地;再過去則曾是放牧的草場,現在是一片荒煙蔓草、高至胸口;再過去有一間舊谷倉,現在已經有新住戶了。雖然在這黑漆漆的夜色中,我看不到菜園、看不到放牧場、也看不到舊谷倉。

教堂的鐘聲響起,已經晚上十一點了。我站在黑暗中,思索著。一手拿著狗碗,一手舉著小手電筒。

過去一個禮拜,杰克曼小姐已經打了三次電話來要我把克勞德帶走。最后一次的電話中甚至還向我撂下狠話:“我是不想這樣啦,但是如果沒人把它給帶走,我只好把它帶去給獸醫(yī)解決了。”

唬人的?我已無從得知。

現在已經有兩只中途狗,蒙弟與珍珠跟我們住在一起,如果真要接納第三只,桃樂絲和我都很清楚得再找個地方安置它才行。

我們得想個快速,又便宜的方法來解決。最后桃樂絲想到我們可以利用舊谷倉的角落。只要用一些木板、一些鐵絲,就可以搭出一個暫時的狗籠了──我和桃樂絲一直不覺得這應該是我的工作。累積過去幾年的經驗下來,我們都知道別指望我做什么木工。我曾在某個星期六花四小時只釘了一個架子,結果沒多久,其實也就是當天半夜,架子解體了,連同花瓶和花瓶中插的花一并遭殃。還好村子里有人知道可以找誰幫我們代勞。

當他來我家敲門告訴我,他已經做好了的時候,我真是驚訝極了,但是后來我檢查之后發(fā)現,成品并不如我期望的那么堅固。那個鐵絲看起來實在太不可靠了。當初我說“鐵絲”的時候,我心里頭想的可是比雞籠用的鐵絲更強壯的鐵絲,才關得住德國牧羊犬加上哈士奇。

當我站在后門一路望向花園、再到隱沒于黑暗中的那間舊谷倉時,當日情景又一幕幕的重現:那只狗沖進那位女士的客廳,激動興奮地對著我狂吠;在距離我的臉不過十厘米的地方叫個不停;還有回家時那段驚心動魄的旅程。當時我還不知道為了被援助的狗兒的安全,必須先把狗牢牢的用皮帶系好。雖然富豪客貨兩用車后座的空間夠大,但駕駛可能因為擔心狗在車內亂動而無法專心開車,對狗來說也是相當危險的事。還有當你好不容易到家之后,打開后車廂的車門時還得想辦法別讓狗兒亂跳亂跑。謝天謝地,當我到家時,我的救星桃樂絲已經在等我了。她打開后座車門讓克勞德下車,這樣比較好控制狗的行動。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號