正文

第六章 蒙弟的牧牛冒險(xiǎn)(3)

還來得及說愛你嗎? 作者:(英)貝瑞·霍金斯


它到底去了哪兒?早就知道這家伙會亂跑,就應(yīng)該隨時(shí)隨地好好盯著!

“蒙弟!”我大聲叫喚,然后提高音量再來一次:“蒙弟!”我著急地轉(zhuǎn)身往四周叫喚它的名字:“蒙弟!回來!”

只剩下我一個(gè)人了!我不懂為什么它要跑掉?如果是在我們的花園里,只要我一叫它的名字它馬上就會過來──這么說來,它一定是跑到很遠(yuǎn)的地方,沒聽到我在叫它。才不過三十秒鐘,我已經(jīng)從原來的平靜喜樂變成現(xiàn)在的歇斯底里!

我的胸口因?yàn)榻箲]而激烈地上下起伏。真希望桃樂絲現(xiàn)在在這里??磥砦业没丶胰フ宜黄疬^來,因?yàn)楣饪课乙粋€(gè)人是不可能找到蒙弟的。這下該怎么辦才好?

“蒙弟!蒙弟!蒙~~弟~~!”

一點(diǎn)動靜都沒有。

不過這狀態(tài)只持續(xù)了一會兒,因?yàn)椴痪弥缶统霈F(xiàn)了某種聲音。一種像是遠(yuǎn)方傳來的悶雷般的聲音。我望著延伸到地平線的晴朗藍(lán)天,納悶著。

但那聲音卻越來越大、越來越接近。我轉(zhuǎn)身望向聲音傳來的方向。音量仍持續(xù)增強(qiáng)。到底是什么聲音?原來聲音是從遠(yuǎn)方靠近天際的草地里傳出。這下我終于明白,聲音來自田壟,某個(gè)超出視線范圍的地方。

然后,就在這片曾經(jīng)十分寧靜祥和的英國鄉(xiāng)間──以下這點(diǎn)我甚至可以在法庭上宣誓作證──我感覺大地開始搖晃。我猛地想起在哪里聽到過剛才那種聲音──在電視上,西部片里──那是一大群牲畜奔馳時(shí)的隆隆聲。

說時(shí)遲那時(shí)快,田壟上出現(xiàn)了一只黑得發(fā)亮的大狗,雙耳向后、兩腿夾著尾巴,飛也似地逃命。

沒多久后那群牲畜也跟著出現(xiàn)了:有一大群牛一邊發(fā)出隆隆的聲響一邊沖向……我!而我和這群牲畜之間只隔著兩條用來充做圍籬、細(xì)到不行的鐵絲!

這時(shí)有越來越多的牛群出現(xiàn)了,有些牛有牛角,那些牛角大得嚇人,還有些牛的眼睛瞪得好大。蒙弟現(xiàn)在已經(jīng)跑到離我?guī)酌椎木嚯x了,然后他一溜煙彎下身鉆進(jìn)鐵絲網(wǎng),從我的身邊跑掉。

我也跟著轉(zhuǎn)過身逃命去,胸口緊張的繃緊。那可笑的圍籬怎么可能擋得住一群狂奔的牛?我拼命的跑,這兩條小短腿從來沒跑得這樣快過。沒幾秒鐘就跑了兩、三百米,簡直就跟我在電視上看到的短跑選手沒兩樣,臉上則因?yàn)榕艿锰u力而痛苦地糾結(jié)。

這時(shí)我發(fā)現(xiàn)路的另一邊有個(gè)水溝──我應(yīng)該跳過去嗎?那轟隆隆的牛蹄聲會散去嗎?那柵欄擋得住它們嗎?終于我鼓起勇氣轉(zhuǎn)頭過去看個(gè)究竟。結(jié)果那群牛竟然在跑到柵欄前就轉(zhuǎn)向了。習(xí)慣使然?無論如何,終于可以松一口氣了,于是我閉上眼睛,但是又趕緊睜開,因?yàn)槲蚁肫鹎胺骄褪悄菞l水溝!

我慢下腳步緩緩跑向一棵樹,試圖藉著樹的穩(wěn)固停住呈現(xiàn)彈性疲乏的身體,我的全身因?yàn)榭謶趾推诙撁摗C傻芤苍谖疑磉吿善?,吐出大舌頭垂在嘴巴的一側(cè),喘到不行。它到底做了什么才惹毛了那群牛?突然我想起剛剛那群牛后面有幾只小家伙,記得曾讀過的書上有介紹,母牛對小牛是非常保護(hù)的。然后我轉(zhuǎn)念一想:德國牧羊犬的本性就是“牧羊犬”??!于是我低頭看著蒙弟說:“你是不是想把這群牛圈起來?是不是這樣?你這只小笨狗。”然而它只是把尾巴前前后后的撫擦著草皮。

我邊搖著頭邊回想方才這段驚心動魄的混亂場面,暫時(shí)不再搓揉膝蓋。我在草地上坐了下來,抬頭看著蒙弟。這是我第一次仔細(xì)看著它──

它有大大的尖耳朵,這正是德國牧羊犬的正字標(biāo)記??墒撬鼌s沒有這個(gè)犬種慣有的黑與淺棕相間的毛色。蒙弟的毛色是極少見的純黑。它以前的主人,約翰,一定常常幫它刷毛,才造就它這一身黑得發(fā)亮的毛皮。它因?yàn)閯倓偱苓^──其實(shí)是無時(shí)無刻都在跑──所以舌頭垂在嘴巴外頭,這舌頭也是我到目前為止見過最長的。

“我最后一次看到你的時(shí)候,你在我前面兩百米的地方,”我開始對它說教:“下一步你竟然是從我背后把我撲倒?!蔽覔u搖頭繼續(xù)說:“我知道你有用不完的精力,像你這種年紀(jì)的狗是應(yīng)該到處跑跑跳跳的,但你跑步的那個(gè)樣子任誰都會以為你屁股著火了!如果你打算繼續(xù)像抓狂似地到處亂跑,為什么不好好看清楚你跑的方向呢?”

在與它相處的這些天里,每當(dāng)它犯了錯(cuò)──比方說那起香腸離奇失蹤的意外事件──我都會毫不掩飾地流露出把它當(dāng)成壞狗的感覺。日后桃樂絲證明了她對我們收養(yǎng)的狗兒們個(gè)性的判斷遠(yuǎn)優(yōu)于我,從我們收留的第一只狗開始,她就已經(jīng)表現(xiàn)出這樣的能力來了。

“它的本性不壞,不是故意要犯錯(cuò)的,”她說:“它現(xiàn)在慢慢長大了,也開始適應(yīng)環(huán)境了,它對自己開始產(chǎn)生自信、開始覺得自己可以操控別人──不過它還不夠成熟,判斷力也還有待加強(qiáng)。”

蒙弟用它那淡褐色的雙眼凝視著我。

“我知道你為什么會這樣了,”我說,然后用手搓搓它的頭。“因?yàn)槟氵€是個(gè)青少年?!?/p>

它的尾巴又開始前前后后地掃著草皮。

我揉揉自己的膝蓋后面?!安贿^我喜歡你?!蔽以傺a(bǔ)充了一句。然后又開始溫柔地?fù)崦念^。

總有一天,我會發(fā)現(xiàn)自己原來是這么的喜歡我們的一號中途狗。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號