正文

七 一線光明(4)

大偵探福爾摩斯1:紅字血案-四個人的簽名 作者:(英)柯南·道爾


葛萊森先生聽著這番議論時,一直表現(xiàn)得非常不耐煩。這時,他再也忍耐不住了。他說:“你看,福爾摩斯先生,我們都承認(rèn)你是一個精明強(qiáng)干的人,你也有?己的一套工作方法??墒?我們現(xiàn)在要求你的不是空洞的理論和說教,而是要捉到這個兇手。我已經(jīng)把我所進(jìn)行的情況說出來了??磥砦沂清e了,夏本爾這個小伙子是不可能牽涉到第二個謀殺案里去的。雷斯垂德也錯了,他一味追蹤著那個斯坦格遜。而你現(xiàn)在東說一點(diǎn),西說一點(diǎn),似乎比我們知道的全部還要多。但是現(xiàn)在是關(guān)鍵時候,我們認(rèn)為有權(quán)利要求你痛痛快快地說出來,你對于這個案情究竟知道多少。你能指出兇手的姓名嗎?”

雷斯垂德也說道:“我不得不承認(rèn)葛萊森的說法是對的,先生。我們兩個人都試過了,我們也都失敗了。從我到你這里來以?,你就不止一次地說,你已經(jīng)獲得了你所需要的一切證據(jù)。所以現(xiàn)在你不應(yīng)該再讓它秘而不宣了?!?/p>

我說:“如果我們還遲遲不去捉拿兇手,他可能還有機(jī)會又干出新的暴行?!?/p>

我們大家這樣一逼,福爾摩斯反而顯出遲疑不決的樣子。他不停地在房里走來走去,頭垂在胸口上,緊皺著眉,他思索時總是這樣的。

最后,他突然站定了,對著我們說:“不會再有暗殺發(fā)生了,你們可以放心,這一點(diǎn)已不成問題了。你們問我是不是知道兇手的姓名。我知道。但是,僅僅知道兇手的名字,那算不了什么,如果把兇手捉到才算有真本領(lǐng)呢。我預(yù)料很?我就能把他捉住了。對于這?工作,我很愿意親自安排,親自下手。但是辦法要細(xì)致周到,因為咱們要對付的是一個非常兇惡、狡猾的人。而且曾有事實證明,他還有一個和他一樣機(jī)警的人在幫他。只要這個兇手感覺不出有人能夠獲得線索的話,那就有機(jī)會捉住他。但是,只要他稍有懷疑,他就會更名改姓,立即消失在這個大城市的四百萬居民之中了。我決無意傷害你們兩位的感情,但是,我必須說明,我認(rèn)為官方偵探?jīng)Q不是他們的對手,這就是我為什么沒有請求你們協(xié)助的原因。當(dāng)然,沒請求你們協(xié)助這一點(diǎn)我難辭其咎??墒侨绻沂×?,我準(zhǔn)備承擔(dān)這個責(zé)任?現(xiàn)在我愿保證,只要對于我全盤籌劃沒有危害,到時候,我一定會立刻告訴你們?!?/p>

葛萊森和雷斯垂德對于福爾摩斯的這種保證以及對于官方偵探輕蔑的嘲諷,極度不滿。葛萊森聽了之后,滿臉通紅,一直紅到發(fā)根;雷斯垂德瞪著一對滾圓的眼睛,閃爍著既驚異又惱怒的神色。但是他們還沒有來得及開口,就聽見門外有人敲門,原來正是街頭流浪兒的代表,那個微不足道的小維金斯駕到。

維金斯舉手敬禮說:“請吧,先生,馬車已經(jīng)到了,就在下邊?!?/p>

“好孩子,”福爾摩斯溫和地說。“你們蘇格蘭場為什么不用這種手銬呢?”他繼續(xù)說?,從抽屜里拿出一副鋼手銬來?“請看這鎖簧多好用,一碰就卡上了?!?/p>

雷斯垂德說:“只要我們能夠找到戴他的人,這種老式的也夠用了?!?/p>

“很好,很好。”福爾摩斯一面說,一面微笑了起來,“最好讓馬車夫來幫我搬箱子。去叫他上來,維金斯?!?/p>

我聽了這話不禁暗自詫異,因為照我伙伴的說法,他似乎是要出門旅行去,可是他卻一直沒有對我說起。房間里只有一只小小的旅行箱,他就把它拉了出來,忙著系箱上的皮帶。他正在忙著的時候,馬車夫走進(jìn)房來。

“車夫,能幫我扣好這個皮帶扣嗎?”福爾摩斯屈膝在那里弄著?行箱,頭也不回地說。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號