正文

第二章 大興的拉斯維加(1)

朱雀 作者:葛亮


第二章  大興的拉斯維加

他從沒看過這樣山一樣的垃圾,很雄壯地,綿綿延延地阻塞了他的視線。它散發(fā)的氣味,自然也是排山倒海的。旁邊散落了一些起重機和推土機,都變得很渺小了。

他愣了神,她輕輕地催促了他。他繼續(xù)跟上她的步子。跟著她繞過磅礡的垃圾山,他看到了一座灰色的房子。這房子和先前的民房有些不同,高大了不少,好像是廠房,頂上覆著厚厚的石棉瓦。她走到房子門口,敲了三下門,又敲了三下。門打開了,開門的是個男人。男人留著很長的頭發(fā),遮住了眼睛,嘴上斜斜地叼了一支煙??吹剿?,很熱情地招呼著,聲音是含含糊糊的,因為煙還在嘴里。眼光落在他身上,卻很敵意了。她小聲地對男人解釋了一句,男人的眼光就軟和下來,然而他還是能看得出,有些戒備在里面。

這房子里面,是比他想象得還要空曠,然而卻被鼎沸的人聲充盈了。他很驚奇地,看著面前七八張半新的臺球桌,四周擠擠挨挨地圍了很多的男人。司諾克在西方是很高雅的運動,玩的人舉手投足,總帶著中產(chǎn)階級的矜持和自傲。而這里的游戲者,卻是沒有一絲莊重的意味的。他們穿的,都是很隨便的家常衣服,現(xiàn)在已經(jīng)被汗透了。有些人敞開懷來,有的人干脆脫了,赤了膊,渾身就只有一條松松垮垮的西褲吊在胯上。這男人渾然忘我地彎下身去,趴在桌面上擊球。因為沒有腰帶,西褲就失控似地繼續(xù)滑落下去,暴露出他發(fā)福的腰和背后一小段的臀溝。他們大聲地為某個精彩的擊打叫好,雖然在他看來,這一球的水平并沒有可圈點的地方。他們似乎又會對一兩個人群起而攻之,嘴里罵罵咧咧的。他看她暗地里皺了眉,那應(yīng)該是一些不太干凈的話。

然而,她在這群半裸的男人中間并沒有太多的不適。很多人興高采烈地同她打招呼,在他看來,她的響應(yīng)也是很積極的。有個男人嘻皮笑臉地對她說了句什么,她徉怒著在這人肩頭上拍打了一下。這個舉動在他眼里是很輕佻了,他多少有些瞠目。而她轉(zhuǎn)過身來的時候,又是一臉的肅然之氣。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號