正文

第20節(jié):逃離波蘭(2)

姐姐,帶我回家 作者:(英)芭比·普若博萊特


我們八個人坐在馬車的車廂上,它是那種一般用來運牛奶的大型無頂?shù)能噹?,所以上面的空間足夠大,里面還鋪上了一層干草。由于需要立即動身,我們只是匆匆取出了一些路上會用到的生活必需品。正是寒風刺骨的冬天,我們小孩子身上套著好多層的衣服,我穿上了外婆給我織的毛線褲襪,褲襪是與小背心外的針織緊身內(nèi)衣連在一起的,外面還要穿上幾件上衣,再套上很多件罩衫,此外我們還帶走了成堆的毛毯。此時我想起了我親愛的狗狗,我跑到了我們旁邊的波蘭家庭,親手把狗狗交給他們的兒子彼得,又是一次令人傷感的離別,而且根本就沒有逗留的時間。當時我真的覺得我很快就能回來,然后可以把狗狗接走。我們這些小孩子,雖然知道要想盡辦法從蘇聯(lián)人的手中逃走,知道他們是敵人,是要害怕的人,但也就只知道這些而已。

裝運行李的過程非常匆促,一袋袋的食物就這樣被丟進了車上的干草堆里,以至于我們把一整袋的鹽當成了一包干豆,而這卻成了意想不到的驚喜,因為后來它被撒在路上,用來清理結冰的路面,為我們解決了很大的問題。母親依舊是提著她那個不論到哪兒都隨身帶著的手提箱,也正因為如此,所以她的餐具、連同我們的相冊都能夠幸運地保留到今天。

我們一個個爬上了馬車,開始了逃難的旅程。外婆堅持要坐在車廂的后面,她拒絕像我們其他人一樣蹲坐在干草堆上,總是對著馬匹屁股看,這一點讓她感覺很不舒服,于是一只餐椅就被匆匆地舉上了馬車,擺在了后面。外婆挺坐在那兒,頭戴一頂寬邊的黑色草帽,看起來如皇室般高貴。這帽子也是另一個我們家中的女人們能化腐朽為神奇的例子--外婆親手編織了這頂帽子,并且把它漆染成了黑色。遺憾的是,這頂帽子并不適合在這個冰天雪地的日子佩戴。沒過多久,冰雪便落滿了我們的全身,而帽子上的黑漆也開始慢慢脫落,一條條黑線沿著外婆的臉龐流了下來,但外婆依舊是靜靜地坐著不動,努力地維持著她的尊嚴。母親幫外婆把帽子摘下,并為她圍上了一條和我們一樣的披肩。這一幕看起來一定有些怪異:所有的人都擠在鋪滿干草的馬車上,并且都還撐著傘遮擋風雪。

莊園大宅里的一個雇員駕駛著這架四匹馬的馬車,我們很快就趕上了前面的車隊,其中包括波特斯太太和她的親屬所乘坐的馬車。

當時的我并沒有過多地考慮波特斯先生為什么不在,而是很自然地認定他是因為需要留下來處理農(nóng)莊的事宜才沒走。一直到了后來才有人告訴我們這些小孩子他過世的消息。聽到這個消息時,我傷心不已,他是個很慷慨的人,而且待人又和善,我非常喜歡他。父親入伍之后,一直是他在照顧我們?nèi)胰说纳?,命運如此對他實在有些不公平。

車隊大約有八或十輛馬車,它們一起駛向了離此地約兩百里遠的德國邊界,同時我們還有一小隊備用馬匹,這讓我們能夠在馬匹疲累的時候適時替換。于是,又一種難忘的氣味飄進了我的回憶,那是裝滿干草和燕麥的飼料袋散發(fā)出來的,為了不讓珍貴的食物撒出來,袋子被套在了馬嘴上,那潮濕的氣味聞起來就像是新割下來的青草一般。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號