正文

第20節(jié):留住一片情(20)

留住一片情 作者:(美)尼古拉斯·斯帕克思


好消息,也算有一個吧。艾瑞克正為舞伴一事忙得不可開交,已經(jīng)顧不得拿杰米打趣我了。他在猛追瑪格麗特·海斯,學(xué)校的拉拉隊隊長。她雖然不是圣誕樹上最璀璨的燈兒,可也自有曼妙之處。我所說的曼妙,當(dāng)然是她的一雙美腿了。艾瑞克提議我們約會對對碰,被我一口拒絕。我不想給他可乘之機(jī),任由他嘲弄杰米什么的。他人不錯,可有時候沒心沒肝。要是他灌下幾口威士忌,就會更加肆無忌憚。

舞會那天我忙得不可開交。下午大部分時間里,我?guī)兔ρb飾場館,然后提前半個小時趕到杰米家。不知為什么,她父親想和我談?wù)?。杰米提前一天把這個消息透漏給我,可是,我敢說,對于這次談話,我壓根不興奮也不激動。我揣摩著,他恐怕又要拿誘惑、誘惑招致罪惡之類的話題大做文章了。如果他提到作奸犯科,我不當(dāng)場暈死才怪呢。我嘟嘟噥噥地祈禱了一整天,巴望著能躲過這場劫難。不過,我過去名聲不大好,所以,上帝是否會優(yōu)先考慮我的祈求,我還真有點(diǎn)說不準(zhǔn)。一想到這事兒,我就開始忐忑不安。諸位,明白我的意思吧?

媽媽允許我借用她的汽車。我洗澡,穿上自己最好的禮服,順道去花店拿上杰米的飾花,然后開車向她家駛?cè)?。我把車停在了杰米家門口的街上。夏時制還沒有結(jié)束,所以,我到達(dá)那兒的時候,天依然亮著。我穿過開裂的人行道,走向她家門口。我敲門,等待,再次敲門。門后傳來了海格伯特的聲音:"馬上就來。"不過,他并未趕著開門。我只好站在那兒,看門,看門的線腳,看窗臺的裂縫,足足有兩分鐘之久。再往旁邊遠(yuǎn)一點(diǎn)兒,是我和杰米前幾天坐過的椅子,我的椅子依舊對著相反的方向。我估摸著,他們這兩天并沒有在那兒待過。

最后,門"吱呀"一聲開了。燈光一瀉而出,把海格伯特的臉籠罩在陰影中,卻在他的頭發(fā)上反射出光來。我說過,他老了,估摸著有72歲。生平第一次,我近距離地打量著他。他臉上的每道皺紋都清晰可見;皮膚真的很透明,比我想象的還要通透。

"您好,教士,"我掩飾著不安,說,"我來接杰米去跳舞。"


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號