正文

《黑猩猩之屋》(16)

黑猩猩之屋 作者:(美)格魯恩


它用手指碰了碰自己的嘴唇,又碰了碰自己的臉頰。重復做了兩次。最后雙手交叉放在自己的胸前,這些在手語里的意思是:親吻,親吻邦琦,愛。

西莉亞笑了起來。"芒戈怎么樣呢?他喜歡那些客人嗎?"邦琦考慮了一會兒,將手指在下面擺動了一下,再把手掌直接砍向下方,意思是:壞透了!壞透了!

"芒戈是不是認為來訪的客人是個大呆瓜呢?"西莉亞接著問道,同時將洗好的盤子摞起來。

"西莉亞!"伊莎貝爾叫道,"注意你的語言!"這也是彼得有時對理查德 · 休斯非常不滿的原因:休斯將珍貴的實習機會給予西莉亞,卻放棄了另外六名條件更為優(yōu)越的候選人。他非常擔心她口不擇言的習慣會給矮黑猩猩帶來不良影響。如果一兩只矮黑猩猩學會了攻擊性的詞匯,并在適當?shù)恼Z境里正確使用幾次,那么這個詞匯就必須記入矮黑猩猩語言學習的官方記錄。矮黑猩猩對人類說一句"又臟又壞的混球"是一回事,但從人類那里學會"大壞蛋"是另一回事。

雖然邦琦之前和西莉亞說了幾句,但它現(xiàn)在的注意力卻顯然轉向了伊莎貝爾。它的表情似乎很焦慮。"笑,擁抱。"邦琦用手勢說道,"愛,訪客。親吻,親吻。""不要擔心,邦琦。我沒在生你的氣。"伊莎貝爾說,一邊說英語一邊打著手勢。她朝著西莉亞責備地看了一眼,示意她下班回家。然后問邦琦:"你不想看剩下的電影了嗎?""想喝咖啡。""好的,我給你煮咖啡。""想要加糖的咖啡。伊莎貝爾快去??禳c給我。"伊莎貝爾大笑起來,然后假裝做了一個嘲弄的手勢:"你不喜歡我做的咖啡?"邦琦一屁股坐下,羞怯地看著她。洛拉爬上邦琦的肩頭,朝伊莎貝爾眨眨眼。

"說得好。我也不喜歡我做的咖啡。"伊莎貝爾讓步道,"想要一杯焦糖牛奶咖啡嗎?"邦琦興奮地叫了起來。"愛喝。愛喝。"它打著手勢說道。

 "好的??Х壬厦嬉用藁ㄌ菃??"伊莎貝爾問,"棉花糖"在邦琦的詞匯表中,指的是咖啡上面的泡沫。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號