正文

韋沖傳

白話隋書 作者:唐·魏征等


  韋沖字世沖。

  小時(shí),因是名門子弟,在北周開始當(dāng)衛(wèi)公府禮曹參軍。

  后隨大將軍元定渡江討伐陳國(guó),被陳國(guó)人抓住。

  周武帝用錢把他贖回。

  武帝又讓韋沖帶著千匹良馬,出使陳國(guó),贖回開府賀拔華等五十人,以及元定的靈柩。

  韋沖會(huì)講話,奉命出使,很合皇上旨意,累次升遷到任少御伯下大夫,加授上儀同。

  那時(shí),稽胡屢為邊患,韋沖自己請(qǐng)求去對(duì)付他們,因此授他為汾州刺史。

  隋高祖登基后,調(diào)他當(dāng)散騎常侍,升任開府,賜爵為安固縣侯爵。

  一年多后,調(diào)發(fā)南汾州胡人一千多人北筑長(zhǎng)城,但在路上,他們都逃跑了。

  皇上叫來(lái)韋沖問計(jì),韋沖說:“夷狄人的生性,就是愛反復(fù)無(wú)常,都是因?yàn)榈胤介L(zhǎng)官不稱職所導(dǎo)致的。

  我請(qǐng)求跟他們講道理,安定他們,可不勞兵而定?!被噬弦詾槿唬虼嗣铐f沖安撫那些懷叛的人。

  過了一個(gè)多月,胡人都去修長(zhǎng)城。

  皇上下書慰勞勉勵(lì)他。

  繼而授他石州刺史,很得諸部胡人的歡心。

  因遭母喪離職。

  不久重新作官,當(dāng)南寧州的總管,持節(jié)安撫那里的夷人。

  又讓柱國(guó)王長(zhǎng)述率兵跟著去。

  韋沖上表朝廷,推辭當(dāng)總管。

  皇上下詔說:“西南方的夷人,屢屢有梗阻,常常互相殘殺,我很憐憫他們,已下令部隊(duì),鎮(zhèn)守、安撫那里,因?yàn)殚_府你才干足以勝任此職,你見識(shí)遠(yuǎn)大,軍旅是大事,所以把它交給你。

  我知道你還在服喪,但是軍旅大事要壓倒私人的感情,這是有通例的。

  你應(yīng)該克制自己,立即去到任。”韋沖到了南寧,渠帥爨震和西爨首領(lǐng)都到他府上拜見他。

  皇上很高興,下詔書表?yè)P(yáng)他。

  他哥哥的兒子韋伯仁,隨韋沖在總管府中。

  伯仁搶奪他人的妻子,士兵又放縱,邊疆人很失望。

  皇上知道了,十分生氣,命令蜀王楊秀治其罪。

  益州長(zhǎng)史元巖,生性方正,調(diào)查韋沖之事,毫不講客氣,韋沖竟受連累免職。

  韋沖之弟、太子洗馬韋世約,在皇太子面前進(jìn)元巖的讒言。

  皇上對(duì)太子說:“古人有賣酒因酒酸而賣不出去的,只是因?yàn)楸还诽蚓屏T了。

  你現(xiàn)在何必用韋世約?這是讓他連累你呀!”韋世約于是被除名。

  幾年后,朝廷令韋沖代理括州事。

  當(dāng)時(shí)東陽(yáng)賊帥陶子定、吳州賊帥羅慧方都聚眾造反,圍攻婺州的永康、烏程等縣。

  韋沖率兵打敗了他們。

  改封韋沖為義豐縣侯爵,代理泉州事。

  不久授他為營(yíng)州總管。

  韋沖容貌文雅,為人寬厚,深得眾人之心。

  他安撫....、契丹,都能讓他們拼死效力。

  奚人、靅人都怕他,不斷入朝進(jìn)貢。

  高麗人曾入侵,韋沖率兵打敗他們。

  仁壽中(601~604),高祖為豫州王楊日柬娶韋沖之女為王妃,調(diào)韋沖當(dāng)民部尚書。

  不久,韋沖去世,時(shí)年六十六歲。

  他小兒子韋挺,諸子中最有名。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)