正文

卷第二百八十九 妖妄二

太平廣記 作者:(宋)李昉


  李泌 紙衣師 明思遠(yuǎn) 周士龍 李長源 雙圣燈 路神通 五福樓 魚目為舍利

  目老叟為小兒 于世尊 捉佛光事 大輪咒 陳仆射 解元龜 蔡畋 張守一

  李泌  

  李泌以虛誕自任。嘗對客:教家人遣灑掃,今夜洪崖來。有人遺美酒一榼,會(huì)有客至,乃曰:"麻姑送酒,與君同傾。"傾未畢,閽者云:"某侍郎取榼,泌命倒還,亦無愧色。(出《國史補(bǔ)》)

  【譯文】

  李泌這個(gè)人以虛妄而自我放任。一次,他曾經(jīng)當(dāng)著客人的面,告訴家人打掃房間,說今夜洪崖要來。有人送來一榼美酒,恰巧來了個(gè)客人,李泌就對他說:"這是麻姑神仙送來的酒,咱們一同把它喝了吧。"尚未喝完,看門的人喊:某侍郎來取榼子了!李泌趕緊讓人把酒倒出來后,才把榼還給人家,臉上毫無羞愧之色。

  紙衣師  

  大歷中,有一僧,稱為苦行。不衣繒絮布絁之類,常衣紙衣,時(shí)人呼為紙衣禪師。代宗武皇帝召入禁中道場安置,令禮念。每月一度出外,人轉(zhuǎn)崇敬。后盜禁中金佛,事發(fā),召京兆府決殺。(出《辯疑志》)

  【譯文】

  唐代大歷年間,有一個(gè)和尚稱為苦行僧,他不穿棉布綢子之類的紡織品,專門穿紙做的衣服,當(dāng)時(shí)人們稱他為紙衣禪師。代宗召他進(jìn)宮,安排他做道場,讓他念經(jīng),每月一次。出宮之后,人們對他轉(zhuǎn)變了態(tài)度,崇敬起他來。后來,他因偷宮中金佛一事敗露,招致殺身之禍,被京兆府處決。

  明思遠(yuǎn)  

  華山道士明思遠(yuǎn),勤修道箓,三十余年。常教人"金水分形之法",并閉氣存思,師事甚眾。永泰中,華州虎暴。思遠(yuǎn)告人云:"虎不足畏,但閉氣存思,令十指頭各出一獅子,但使向前,虎即去。"思遠(yuǎn)兼與人同行,欲暮,于谷口行逢虎。其伴驚懼散去,唯思遠(yuǎn)端然,閉氣存思。俄然為虎所食。其徒明日于谷口相尋,但見松蘿及雙履耳。(出《辯疑志》)

  華山有位道士叫明思遠(yuǎn),勤奮地鉆研道教典籍,三十多年,常常教人所謂"金水分形法",并告訴人家要屏住呼吸靠意念行事。來向他求教拜師的人很多。唐永泰年間,華州鬧起了虎患。明思遠(yuǎn)告訴人們說:"老虎沒什么可怕的,只要屏住呼吸靠意念行事,想象十個(gè)手指頭各出來一只獅子,然后就讓它們沖上前,老虎立刻就會(huì)跑掉。"他并與人同行去找老虎,天快黑的時(shí)候,在谷口遇上了老虎。同伴嚇得四處逃散,只有明思遠(yuǎn)泰然端坐,屏住呼吸靠意念行事。結(jié)果,頃刻之間被老虎吃掉了。第二天,他的徒弟們進(jìn)山尋找,只看見松蘿上面有一雙鞋子。

  周士龍  

  周士龍者,婺州東陽人。能辨山岡,卜擇墳?zāi)怪?,與叔父齊名。每至歲月大通,門庭車馬如市,人之夭壽官位,吉兇利害,一切以地?cái)?。大歷五年,至鄴中,鄴中兵馬使姚希晟新葬母氏于青都村,士龍占其冢:"一年合家破。"到明年,希晟犯事至死。鄴中之人,無不驚駭,相與謂之神人。又有兵馬使婁瓘舉大事,遂懇祈士龍卜地,前后餉千余貫。士龍大喜,遂與月余日尋訪山原。忽得一處,說其地勢回抱,是龍腹,三年內(nèi)必得節(jié)度使。瓘亦以自負(fù)。歲中,鄴中軍變,瓘因此謂地勢有憑,便有異圖。事發(fā)。遂斬于軍門,舉家無復(fù)遺類。(出《辯疑志》)

  【譯文】

  周士龍是婺州東陽縣人,能夠看風(fēng)水選擇墳塋地,與其叔父齊名。每當(dāng)遇上好日子,他家總是門庭若市,人們對壽命的長短、官職的升降,以及其他的吉兇禍福均都請他以墳地來斷定。唐代大歷五年,周士龍來到鄴郡,鄴郡兵馬使姚希晟剛剛把死去的母親埋葬在青都村,周士龍去看看墳地,說:"一年之內(nèi),這個(gè)家就得破呵!"到了第二年,果然,希晟因犯了事,連命也搭上了。鄴城里的人,沒有不感到震驚的,都在私下里稱他為神人。又有一個(gè)兵馬使婁瓘一心想干大事,隨即懇請周士龍為祖上選一塊好的墳塋地,前前后后給他一千多貫錢。周士龍大喜,當(dāng)即奔波一個(gè)多月,尋訪郡中所有的山川,意外找到一個(gè)好地方,說這里地勢回抱,是龍之腹部,實(shí)乃風(fēng)水寶地,三年之內(nèi)保他當(dāng)上節(jié)度使。婁瓘聽罷信以為真,且頗自負(fù)。當(dāng)年,鄴郡兵變,婁瓘滿以為那墳地有準(zhǔn)兒,認(rèn)為這兵變是個(gè)好機(jī)會(huì),便生了野心,企圖謀反。結(jié)果,事情犯了,他被斬于營門口,全家也沒有留下一個(gè)人。

  李長源  

  李長源常服氣導(dǎo)引,并學(xué)禹步方術(shù)之事,凡數(shù)十年。自謂得靈精妙,而道已成。遠(yuǎn)近輩親敬師者甚多。洪州晝?nèi)栈鸢l(fā),風(fēng)猛焰烈,從北來。家人等狼狽,欲拆屋倒籬,以斷其勢。長源止之,遂上屋禹步禁咒。俄然火來轉(zhuǎn)盛,長源高聲誦咒,遂有迸火飛焰,先著長源身,遂墮于屋下。所居之室,燒蕩盡。器用服玩,無復(fù)孑遺。其余圖箓持咒之具,悉為灰燼。(出《辯疑志》)

  【譯文】

  李長源曾經(jīng)練過氣功,并學(xué)過巫師的步法和方術(shù),幾十年了,自稱已經(jīng)領(lǐng)悟了其中的精妙和要領(lǐng),道法也練成了。遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近,不少人前來拜他為師。一天,洪州白天起了大火,風(fēng)助火威,自北而來。李長源家里人顯得十分狼狽,想推倒籬笆扒倒房子,切斷火源。李長源制止了他們,隨即上了房頂,邁著巫師的步法,念起了咒語。不料,那火勢一會(huì)兒變得更加兇猛。李長源高聲誦念著咒語,馬上就有火焰迸射到他身上,他當(dāng)即滾到了房下。結(jié)果,他們所住的房子,燒得片瓦不剩,所有的用具、服裝、古玩等等,沒有一件完好無損的。其余的那些圖讖咒符等巫師用的東西,也全化成了灰燼。

  雙圣燈  

  長安城南四十里,有靈母谷,呼為炭谷。入谷五里,有惠炬寺。寺西南渡(渡原作庭。據(jù)明抄本改。)澗,水緣崖側(cè),一十八里至峰,謂之靈應(yīng)臺(tái)。臺(tái)上置塔。塔中觀世音菩薩鐵像。像是六軍散將安太清置造。眾傳觀世音菩薩曾見身于此臺(tái)。又說塔鐵像常見身光。長安市人流俗之輩,爭往觀謁,去者皆背負(fù)米曲油醬之屬。臺(tái)下并側(cè)近蘭若四十余所,僧及行童,衣服飲食有余。每至大齋日送供,士女僅至千人,少不減數(shù)百,同宿于臺(tái)上,至于禮念,求見光。兼云:常見圣燈出,其燈或在半山,或在平地,高下無定。大歷十四年,四月八日夜,大眾合聲禮念,西南近臺(tái),見雙圣燈。又有一六軍健卒,遂自撲,叫喚觀世音菩薩,步步趨圣燈向前,忽然被虎拽去。其見者乃是虎目光也。(出《辯疑志》)

  【譯文】

  出長安城向南走四十里,有靈母谷,也稱為炭谷。進(jìn)谷五里處,有座惠炬寺,越過寺西南面那道水拍云崖的深澗,再走十八里就到了峰頂。這峰頂叫靈應(yīng)臺(tái),臺(tái)上建了一座塔,塔里有觀世音菩薩的鐵像。這鐵像是朝廷軍隊(duì)中的散將安太清置造。人們傳說菩薩曾經(jīng)在這里現(xiàn)過原形,又說鐵像身上經(jīng)常閃出佛光。長安城里的一些低俗之人,爭先恐后前去拜謁,去的人都背著糧油醬醋之類。臺(tái)下并排建起了四十多所寺廟,僧人以及雜役,吃穿都不用愁。每到大的齋日都會(huì)送來不少供品,男男女女近千人,最少也不少于幾百人。他們同宿于臺(tái)上,懷著虔誠的信念,祈求見到佛光。同時(shí)有人講:曾經(jīng)看到圣燈出現(xiàn);那燈有時(shí)在山腰,有時(shí)在山下,忽高忽低不定位。唐代大歷十四年四月八日晚上,人們正同聲祈禱,靠近臺(tái)頂?shù)奈髂戏匠霈F(xiàn)了一對圣燈。這時(shí),有一個(gè)健壯的朝廷士卒立即撲過去。他一邊呼喚著觀世音菩薩,一邊一步步靠上前,忽然被老虎拽跑了。原來,他看見的"雙圣燈",乃是老虎的眼睛在閃亮呵。

  路神通  

  段成式門下騶路神通,每軍較,力能戴石,簦靸六百斤石,齜破石粟數(shù)十。背扎天王,自言得神力,入場神(神原作人。據(jù)明抄本改。)助之(之原作多。據(jù)明抄本改。)則力生。當(dāng)至朔望日,具乳糜,焚香袒坐,使妻兒供養(yǎng)其背而拜焉。(出《酉陽雜俎》)

  【譯文】

  唐代文學(xué)家段成式門下有個(gè)掌駕車馬的人叫路神通。每次與人比武的時(shí)候,力氣大的能把石頭頂起來;頂起六百斤重的大石頭,就像戴斗笠穿拖鞋一樣容易,而且能一連咬碎幾十顆石栗果。背扎天王。他自稱得到了神力,一上場神就來幫助他,身上自然就有了力氣。每到初一、十五這兩天,擺下乳糜,點(diǎn)上香火袒胸而坐,讓妻子兒女在他的背后供奉好而揖拜之。

  五福樓  

  元和初,陰陽家言五福太一在蜀,故劉辟造五福樓。符載為文記。(出《國史補(bǔ)》)

  【譯文】

  唐代元和初年,風(fēng)水先生們說五福天神來到了蜀郡,因此劉辟建造了一座五福樓。這種說法符合書上的記載。

  魚目為舍利  

  澤州僧洪密請舍利塔,洪密以禪宗謎語鼓扇愚俗,自云身出舍利。曾至太原,豪民迎請,婦人羅拜。洪密既辭,婦人于其所坐之處拾得百粒。人驗(yàn)之,皆枯魚之目也。將辭去山中,要十?dāng)?shù)番粗氈。半日獲五百番。其惑人也如此。(出《北夢瑣言》)

  【譯文】

  澤州的僧人洪密來到了舍利塔前,他以禪宗的一些隱語扇動(dòng)盅惑百姓,宣稱自己是由佛骨變化而成。一次,他來到太原,一個(gè)富豪把他迎進(jìn)家中,他的妻子向他跪拜。洪密起身告辭之后,富豪的夫人在他坐過的地方拾到一百多粒骨頭碴兒。找人一檢驗(yàn),全是干巴魚的眼珠子呵。他對百姓們說自己要離開這里返回山中,要十幾番粗氈子,結(jié)果半天就得到了五百番。他就是這樣騙人的呀。

  目老叟為小兒  

  長安完盛之時(shí),有一道術(shù)人,稱得丹砂之妙,顏如弱冠,自言三百余歲。京都人甚慕之。至于輸貨術(shù)丹,橫經(jīng)請益者,門如肆市。時(shí)有朝士數(shù)人造其第,飲啜方酣,有閽者報(bào)曰:"郎君從莊上來,欲參覲。"道士作色叱之。坐客聞之,或曰:"賢郎遠(yuǎn)來,何妨一見。"道士顰蹙移時(shí),乃曰:"但令入來。"俄見一老叟,鬢發(fā)如銀,昏耄傴僂,趨前而拜。拜訖,叱入中門。徐謂坐客曰:"小兒愚呆,不肯服食丹砂,以至于是。都未及百歲,枯槁如斯,常已斥于村墅間耳。"坐客愈更神之。后有人私詰道士親知,乃云:"傴僂者即其父也。"好道術(shù)者,受其誑惑。如欺嬰孩矣。(出《玉堂閑話》)

  【譯文】

  長安城最繁榮興盛的時(shí)候,有一個(gè)學(xué)道術(shù)的人,自稱得到了精妙的仙丹,面容像二十來歲的樣子,自己卻說三百多歲了,京城里的人們都很羨慕他。那些拿著東西來換仙丹,舉著經(jīng)紗來討藥方的人,使這里門庭若市。一次,當(dāng)時(shí)有幾個(gè)在朝廷里供職的人到他家拜訪,酒足飯飽,有個(gè)看門人來報(bào)告說:"你的兒子從村里進(jìn)京來了,想看一看你。"那個(gè)學(xué)道術(shù)的人不悅地將他喝退??腿藗冋f:"令郎遠(yuǎn)道而來,不妨一見。"道士皺眉有頃,便說:"那就讓他進(jìn)來吧。"一會(huì)兒,只見進(jìn)來個(gè)老頭兒,鬢發(fā)皆白,傴僂著身子,老邁不堪。他上前就向道士跪拜。拜畢,道士將他喝進(jìn)中門,然后緩緩地對客人們說:"小兒愚蠢呆笨,不肯服食仙丹,以至于變成了這副樣子。他還未滿一百歲,便形容枯槁,已被我驅(qū)逐到山村的茅屋里了呵。"聽罷,客人們更加信以為真,將他當(dāng)神崇拜。后來,有人暗地里盤問道士的親戚朋友,這才得知:那位傴僂身子的老頭兒,乃是道士的父親呵。喜好道術(shù)的人們,受到了他的欺騙和盅惑,就像嬰孩兒受到大人的欺騙一樣。

  于世尊  

  遂州巡屬村民,姓于,號(hào)世尊者,與一女,皆逆知人之吉兇,數(shù)州敬奉,舍財(cái)山積。鏨鑿崖壁,列為佛像,所費(fèi)莫知紀(jì)極。節(jié)度許公存,以其妖妄,召至府衙,俾其射覆。不中,乃械而殺之,一無神變。于其所居,得五色文麻絙,以牛載僅百馱,錢帛即可知也。每夜會(huì),自作阿彌陀佛,宮殿池沼,一如西方。男女俱集,念佛而已。斯亦下愚之流,豈術(shù)神耶,將有物憑之耶?(出《北夢瑣言》)

  【譯文】

  遂州巡屬有位姓于的村民,號(hào)稱世尊。他和一個(gè)女兒,全能預(yù)先知道人的吉兇禍福,附近幾個(gè)州部將他們奉若神靈,施舍的財(cái)物堆積如山。他們便開鑿懸崖陡壁,想刻上一排佛像,所花的費(fèi)用不知道極限。當(dāng)政的節(jié)度使許公存認(rèn)為于世尊二人為妖妄作亂,把他們召進(jìn)府衙,看他們射覆置的盆,結(jié)果沒有射中,就用棍棒把他們打死了。他們神色坦然。后來在他們的住處翻到一批五色花紋的棉線,用牛載了將近一百馱,穿錢的彩繩多得數(shù)不清,錢和布帛便可想而知了。他們每天晚上聚在一起,自設(shè)佛堂,還有宮殿池沼等,如同西天佛祖圣地。男男女女集中一起,念佛而已,受騙的也都是些愚昧之人。難道說他們向神祈禱求術(shù)早成,還用得著這么些東西嗎?

  捉佛光事  

  高燕公鎮(zhèn)蜀日,大慈寺僧申報(bào),堂佛光見。燕公判曰:"付馬步使捉佛光過。"所司密察之,誘其童子,具云:"僧輩以鏡承隙日中影,閃于佛上。"由此乖露,擒而罪之。(出《北夢瑣言》)

  【譯文】

  高燕公鎮(zhèn)守蜀郡時(shí),大慈寺的僧人來報(bào)告說:大殿上有佛光閃現(xiàn)。燕公判斷說:付馬步使捉佛光過。派去的人密地進(jìn)行調(diào)查,誘使小孩露出線索,他們說:"那和尚用鏡子吸來太陽從門縫中射入的光影,再反射到大佛身上。"此事就這樣暴露了,那位僧人被抓去判了罪。

  大輪咒  

  釋教五部持念中,有大(大據(jù)書前題作火。)輪咒術(shù),以之救病,亦不甚效。然其攝人精魄,率皆狂走,或登屋梁,或齜瓷碗。閭閻敬奉,殆似神圣。此輩由是廣獲金帛。陵州貴平縣牛鞞村民有周達(dá)者,販鬻此術(shù),一旦沸油煎其陰,以充供養(yǎng),觀者如堵,或驚或笑。初自忘痛,尋以致殂也。中間僧昭浦說,朗州有僧號(hào)周大悲者,行此咒術(shù),一旦煉陰而斃。與愚所見何姓氏恰同,而其事無殊也?蓋小人用道欺天,殘形自罰,以其事同,因而錄之。(出《北夢瑣言》)

  【譯文】

  佛教的五部持念中,有一種大輪咒術(shù)。用它治病救命,成效甚微,但它攝人的精氣和魂魄,使人全都不知不覺地狂奔亂走,或登上屋頂,或啃咬瓷碗。平民百姓對通此咒術(shù)的人奉若神靈,虔心敬奉,這種人于是便廣收禮品發(fā)了大財(cái)。陵州貴平縣牛鞞村有個(gè)叫周達(dá)的村民,竟以此術(shù)為業(yè)。一天,他用沸油煎自己的陰部,充當(dāng)獻(xiàn)佛的供養(yǎng)品,看熱鬧的人把他圍個(gè)水泄不通,有人驚奇有人嘲笑。周達(dá)開始忘了疼痛,但很快就死了。中間僧昭浦說:"朗州有位法號(hào)叫周大悲的僧人行此大輪咒術(shù),一天煎煉陰部而死。為什么他與我所看見的這位姓氏恰恰相同?他們所做的事情是沒有區(qū)別的呵。"小人用道術(shù)欺侮上天,自我摧殘,自我懲罰,得到了一樣的下場。因而我便把它記載下來。

  陳仆射  

  唐軍容使田令孜擅權(quán),有回天之力。嘗致書于許昌,為其兄陳敬瑄求兵馬使職,節(jié)將崔侍中安潛拒而不與。邇后崔公移鎮(zhèn)西川,陳敬瑄與楊師立、牛勖、羅元杲,以打球爭三川,敬瑄獲頭籌,制授右蜀節(jié)度,以代崔公。中外驚駭。報(bào)狀云陳仆射之命,莫知誰何。青城縣妖人作彌勒會(huì),窺此聲勢,偽作陳仆射行李,云,山東盜起,車駕必幸蜀,先以陳公走馬赴任。乃樹一魁,妖共翼佐之。軍府未諭,亦差迎侯。至近驛,有指揮索白馬四匹,察事者覺其非常,乃羈糜之。未及旋踵,真陳仆射速轡而至,其妖人等悉擒縛而俟命,潁州俾隱而誅之。識(shí)者曰:"陳太師由閹宦之力,無涓塵之效。盜處方鎮(zhèn),始為妖物所憑,終亦自貽(貽原作殆。據(jù)明抄本改。)誅滅,非不幸也。(出《北夢瑣言》)

  【譯文】

  唐代軍容使宦官田令孜擅自專權(quán),勢力極大,專橫跋扈。他曾經(jīng)給許昌令寫過一信,為其兄陳敬瑄謀求兵馬使的職務(wù),侍中崔安潛節(jié)度使拒絕了他。后來,崔安潛鎮(zhèn)守西川去了。陳敬暄和楊師立、牛勖、羅元杲等人,以打球來賭博,爭奪三川之地。陳敬暄得頭籌獲大勝,朝廷授他蜀節(jié)度使之要職,頂替了崔安潛,使得朝廷上下震驚不已。報(bào)狀上評(píng)論說,陳仆射這個(gè)職務(wù),不知道能否勝任?青城縣的妖人們舉辦彌勒齋會(huì),探聽到這個(gè)消息,做了一套行李,偽稱是陳仆射的,并說:山東起了盜寇,皇帝必然要臨蜀巡視,先派陳公走馬上任。他們推舉出一個(gè)頭目,前呼后擁來到蜀地。軍府雖然沒有得到通知,也只好派人迎候。接到附近的驛站,妖人中有個(gè)頭目向軍府索要四匹白馬,心細(xì)的人感到事態(tài)非常,就故意拖延時(shí)間。未等轉(zhuǎn)身,真陳仆身騎馬趕到。于是,那伙妖人等全被擒縛看押起來,聽候處理。后來,讓他們在潁州將這伙妖人秘密處死。有見識(shí)的人評(píng)論說:"陳太師憑借宦官的勢力升遷,卻無一點(diǎn)微末的功績,盜寇起來之后才去鎮(zhèn)壓。他起初被妖人們所利用,最后還是他自己把他們剿滅,這難道不值得慶幸嗎?"

  解元龜  

  道士解元龜,本西蜀節(jié)將下軍校。明宗入纂,言自西來,對于便殿,進(jìn)詩歌圣德,自稱太白山正一道士。上表乞西都留守、兼三川制置使,要修西京宮闕。上謂侍臣曰:"此老耄自遠(yuǎn)來朝此,期別有異見,乃為身名,甚堪笑也。"賜號(hào)知白先生,賜紫。斯乃狂妄人也。(出《北夢瑣言》)

  【譯文】

  道士解元龜,原來是西蜀節(jié)度使將軍手下的軍校,五代后唐明宗時(shí)進(jìn)京入朝,他說自己從西方來,與皇帝對坐在便殿里,賦詩歌頌皇帝的圣明和賢德。他自稱是太白山正一道士,上表乞請西都留守兼三川制置使,要修繕西京的宮殿。皇帝對侍臣說:"這老頭兒遠(yuǎn)道而來朝見我,希望他能發(fā)表什么高見,可沒想到就是為了想出出名,真是太可笑了!"于是,皇帝賜他為"知白先生",賜一身紫衣。這老頭真是一個(gè)狂妄的人呵。

  蔡畋  

  唐高駢鎮(zhèn)成都,甚好方術(shù)。有處士蔡畋者,以黃白干之,取瓦一口,研丹一粒,涂半入火,燒成半截紫磨金,乃奇事也。蔡生自貧,人皆敬之,以為地仙。燕公求之不得,久而乖露,乃是得藥于人,?;筚u弄,為元戎殺之。(出《北夢瑣言》)

  【譯文】

  唐代高駢鎮(zhèn)守成都,特別喜好方術(shù)。有個(gè)叫蔡畋的隱士,憑法術(shù)可以求取黃金和白銀。拿來一口陶瓦,將一顆仙丹研碎,涂在半口陶瓦上再放進(jìn)火里燒,最后竟然燒成半截紫磨金,真是奇事呵。蔡畋自己雖然很貧窮,但人們都很敬仰他,把他當(dāng)成了居于人世間的神仙。高駢欲將他請到府中卻未成。時(shí)間一長,蔡畋便暴露了,原來他是從別人手中得到一種藥,便四處炫耀賣弄,盅惑百姓。后來元戎把他殺了。

  張守一  

  張守一者,滄景田里人也。少怠惰,不事生計(jì)。自言能易五金,以溺好利者。其后貧弊,不能自存,乃負(fù)一柳篋,鬻粉黛以貿(mào)衣食,流轉(zhuǎn)江淮間。呂用之以妖妄見遇,遂來廣陵,客于蕭勝門下。久不得志,將舍勝去。用之聞之,止之曰:"男子以心誠期物,何患無知己?倘能與用之同,即富貴之事,當(dāng)共圖之。"由是為用之所薦。高駢見其鄙樸,常以真仙待之。及得志,雖僣侈不及用之,貪冒之心特甚。二都建,為左鏌 軍使,累轉(zhuǎn)檢校左仆射,其禮敬次于用之。每話道對酌,自旦及暮,不能自舍。誑惑之計(jì),與用之常相表里,以致數(shù)年其事不泄。光啟二年,偽朝授守一德州刺史。明年,渤海以閩川奏守一,事未受而敗。乃從楊行密入城,又請為諸將合太還丹。藥未就,會(huì)有康知柔者,本鄭昌圖家吏,昌圖判戶部,以知柔為發(fā)運(yùn)使。院胥伍諷,嘗得罪于知柔,鞭之。楊行密入城,諷遂發(fā)知柔贓罪二十余事。至是諷及知柔,俱系于軍侯獄。知柔素與守一善,曰:"愿入財(cái)以贖罪。"守一即白于楊公。公以守一、知柔洎諷,事跡皆不可原,遂命就獄殺之。(出《妖亂志》)

  【譯文】

  張守一這個(gè)人,是滄縣景田里人氏,從小懶惰散慢,不考慮謀生之道,自稱能夠把金、銀、銅、鐵、錫相互變換,使一些好利者沉湎于此。后來他貧困交集,不能維持生活,便背著一個(gè)柳條小箱,靠販賣化妝品換取衣食。他流落到江淮一帶時(shí),由于他的妖妄被呂用之看重,隨即將他帶到廣陵,送到蕭勝門下。在這里,張守一長時(shí)間郁郁而不得志,便想離開蕭勝而去。呂用之聽說此事,制止他說:"男子漢只要能誠心誠意地去做一件事情,還擔(dān)心沒有知己嗎?你倘若能與我同甘共苦,那么富貴之事,咱們就應(yīng)該一塊爭取。"于是,他被引薦給成都鎮(zhèn)守使高駢。高駢看他挺質(zhì)樸,常常以真仙人對待他,他得志了。雖然還不及呂用之那樣奢侈,但貪婪和嫉妒之心特別嚴(yán)重。二都建立起來之后,張守一被任命為左莫邪軍使,接著又被任命為檢校左仆射,待遇僅次于呂用之。每次他們二人一邊飲酒一邊談話,總是從白天到晚上,誰也離不開誰。施展誑騙誘惑他人之計(jì)時(shí),他與呂用之總是互相配合,互為表里,以致數(shù)年這件事都沒有泄密。唐僖宗光啟二年,揚(yáng)吳授予張守一德州刺史職務(wù)。第二年,渤海國以閩川進(jìn)獻(xiàn)于他,未成而敗露。他跟隨楊行密進(jìn)了揚(yáng)州城,又請求為諸位將領(lǐng)炮制太還丹,藥還沒有做成,正趕上有個(gè)叫康知柔的人來了。這位康知柔本是鄭昌圖家的小吏,昌圖任職戶部時(shí),任命康知柔為發(fā)運(yùn)使。院胥伍諷曾經(jīng)得罪過康知柔,被他打過鞭子。楊行密入城之后,伍諷立即揭發(fā)康柔二十多件貪污受賄等罪行,結(jié)果二人都被綁捆在軍侯獄中??抵崞綍r(shí)和張守一不錯(cuò),就說自己愿意用財(cái)產(chǎn)抵罪,張守一便將這話轉(zhuǎn)告了楊行密。楊行密認(rèn)為這是張守一和康知柔對伍諷的迫害,他們做的事情是不可原諒的,當(dāng)即命令他們二人在獄中處死。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)