正文

卷第二百五十二 詼諧八

太平廣記 作者:(宋)李昉


  李曜 王鐸 薛昭緯 孔緯 宇文翰 千字文語(yǔ)乞社 山東佐史 羅隱 盧延讓 俳優(yōu)人 王舍城 顧夐 不調(diào)子 司馬都 吳堯卿 李任為賦

  李曜  

  唐尚書(shū)李曜罷歙州,與吳圓交代。有佐酒錄事名媚川,聰明敏慧。李頗留意,而已納營(yíng)籍妓韶光,托于替人,令存卹之。臨發(fā)洪飲,不勝離情,有詩(shī)曰:"經(jīng)年理郡少歡娛,為習(xí)干戈間飲徒。今日臨行盡交割,分明收取媚川珠。"吳答曰:"曳履優(yōu)容日日歡,須言達(dá)德倍汍瀾。韶光今已輸先手,領(lǐng)得蠙珠掌內(nèi)看。(出《抒情詩(shī)》)

  【譯文】

  唐朝時(shí)尚書(shū)李曜罷任歙州。與新上任的吳圓交代所留之事。其中有個(gè)陪酒妓女名叫媚川,生得聰明可愛(ài)。李曜對(duì)她早已留心,可是自己已經(jīng)納了營(yíng)中的歌舞妓韶光為妾,只好托付給吳圓,希望他多給些照顧。臨行之前大飲,李曜別情難舍,作詩(shī)道:"經(jīng)年理郡少歡娛,為習(xí)干戈間飲徒。今日臨行盡交割,分明收取媚川珠。"吳圓答詩(shī)道:"曳履優(yōu)容日日歡,須言達(dá)德倍汍瀾。韶光今已輸先手,領(lǐng)得蠙珠掌內(nèi)看。"

  王鐸  

  唐中書(shū)令王鐸,位望崇顯,率由文雅,然非定亂才。出鎮(zhèn)渚(渚原作清,據(jù)許本改)宮,為都統(tǒng),以御黃巢。攜姬妾赴鎮(zhèn),而妻妒忌,忽報(bào)夫人離京在道。鐸謂從事曰:"黃巢漸似南來(lái),夫人又自北至,旦夕情味,何以安處?"幕僚戲曰:"不如降黃巢。"王亦大笑。洎荊州失守,復(fù)把潼關(guān),黃巢傳語(yǔ)云:"令公儒生,非是我敵,請(qǐng)自退避,無(wú)污鋒刃。"于是棄關(guān),隨僖皇播遷于蜀。再授都統(tǒng),收復(fù)京都,大勛不成,竟罹非命。(出《北夢(mèng)瑣言》)

  【譯文】

  唐朝的中書(shū)令王鐸,地位和名望都很顯著,循規(guī)蹈矩而又文靜儒雅,但不是平定亂世之才。朝中命他為都統(tǒng),出鎮(zhèn)渚宮,以抵御黃巢的進(jìn)攻。上任時(shí)只帶了姬妾,妻子十分妬忌。一天,忽然有人來(lái)報(bào),說(shuō)夫人已離開(kāi)京城,正在向這里來(lái)的路上。王鐸對(duì)部下說(shuō):"黃巢漸向南來(lái),而夫人又從北至,這一天的滋味讓人太難受,讓我如何安靜下來(lái)。"幕僚戲言道:"我看不如投降黃巢。"王鐸也大笑。到了荊州失守時(shí),王鐸又被派去把守潼關(guān)。黃巢傳來(lái)話說(shuō):"你是個(gè)讀書(shū)人,不是我的對(duì)手,還是請(qǐng)你自己退走回避吧,免得臟了我的刀刃。"王鐸于是放棄潼關(guān),隨著僖皇遷移到四川。后來(lái)又授于他都統(tǒng)之職,命他收復(fù)京城,不但沒(méi)有成功,反而獲難死于非命。

  薛昭緯  

  唐薛昭緯未登第前,就肆買鞋。肆主曰:"秀才腳第幾?"對(duì)曰:"昭緯作腳來(lái)。未曾與立行第。"(出《北夢(mèng)瑣言》)

  【譯文】

  唐代人薛昭緯沒(méi)考中之前,到鞋店買鞋。店主詼諧地問(wèn):"秀才的腳第幾(多大)?"薛昭緯答道:"昭緯是帶著腳來(lái)的,沒(méi)有給它立下次序。"

  孔緯  

  唐宰相孔緯嘗拜官,教坊伶人繼至求利市。有石野豬獨(dú)行先到,有所賜,乃謂曰:"宅中甚闕,不得厚致,若見(jiàn)諸野豬,幸勿言也。"復(fù)有一伶至,乃召俯階,索其笛,指笛竅問(wèn)曰:"何者是《浣溪沙》孔子?"伶大笑之。(出《北夢(mèng)瑣言》)

  【譯文】

  唐人孔緯拜相的時(shí)候,教坊的樂(lè)手相繼登門來(lái)求吉利錢。有個(gè)石野豬自先來(lái)到,孔緯對(duì)他有所賞賜,并說(shuō):"家里不寬裕,不能給得太多,要是見(jiàn)到其他野豬,希望別說(shuō)我賞過(guò)你。"后來(lái)又有一個(gè)樂(lè)手來(lái),孔緯便把他召到臺(tái)階下,要過(guò)他的笛子指著上面的眼兒?jiǎn)柕溃?哪個(gè)是吹《浣溪沙》的孔子?"那個(gè)樂(lè)手大笑。

  宇文翰  

  唐道士程子宵登華山上方,偶有顛仆。郎中宇文翰致書(shū)戲之曰。"不知上得不得,且怪懸之又懸。"(出《北夢(mèng)瑣言》)

  【譯文】

  唐朝的一個(gè)道士叫程子宵的,登華山的頂端時(shí),偶而摔過(guò)幾個(gè)跟頭。郎中宇文翰給他寫(xiě)信戲言說(shuō):"不知上得不得。且怪懸而又懸(皆雙關(guān)語(yǔ))。"

  千字文語(yǔ)乞社  

  敬白社官三老等:切聞?wù)居谵r(nóng),當(dāng)須務(wù)茲稼穡,若不云騰致雨,何以稅熟貢新?圣上臣伏戎羌,愛(ài)育黎首,用能閏余成歲,律呂調(diào)陽(yáng)。某人等,并景行維賢,德建名立,遂乃肆筵設(shè)席,祭祀蒸嘗,鼓瑟吹笙,弦歌酒宴,上和下睦,悅豫且康,禮別尊卑,樂(lè)殊貴賤,酒則川流不息,肉則似蘭斯馨,非直菜重芥姜,兼亦果珍李柰,莫不矯首頓足,俱共接杯舉觴,豈徒戚謝歡招,信乃福緣善慶。但某乙某索居閑處,孤陋寡聞,雖復(fù)屬耳垣墻,未曾攝職從政,不能堅(jiān)持雅操,專欲逐物意移,憶內(nèi)則執(zhí)熱愿涼,思酒如骸垢想浴,老人則飽飫烹宰,某乙則饑厭糟糠,欽風(fēng)則空谷傳聲,仰惠則虛堂習(xí)聽(tīng),脫蒙仁慈隱惻,庶有濟(jì)弱扶傾,希垂顧答審詳,望咸渠荷滴歷。某乙即稽顙再拜。終冀勒碑刻銘,但知悚懼恐惶,實(shí)若臨深履薄。(出《啟顏錄》)

  【譯文】

  敬告地神及三老等:深知國(guó)計(jì)民生根本在于農(nóng)業(yè),因此必須致力于耕耘??墒侨绻L(zhǎng)期干旱無(wú)雨,拿什么納稅貢賦?皇上又怎么能安定邊疆,愛(ài)惜百姓?又怎能豐衣足食,曲樂(lè)和諧激昂?我們這些人,都是德行高尚,修身立名的人,因此才擺筵設(shè)席,備以豐厚的祭品,鼓瑟吹笙,弦歌齊鳴,酒宴豐美;上下和睦,愉悅歡暢;尊卑各有禮節(jié),貴賤各有所樂(lè);祭祀的酒川流不息,上供的肉像蘭花一樣馨香。不僅擺蔬菜姜芥,兼有珍貴果品。所有的人無(wú)不翹首頓足,一齊端杯舉觴。這哪里是為消愁取歡,而是相信只有真誠(chéng)善良的慶祝才能獲幸福。然而某些人卻獨(dú)居閑處,孤陋寡聞,雖然也一再注意傾聽(tīng)著社會(huì)的動(dòng)向,但終未做官?gòu)恼_@樣的人不能堅(jiān)守高尚的情操,一心想追逐物質(zhì)享受。幻想在家端起熱的,希望再有涼的,想起酒來(lái)就像滿身污垢需要洗澡那樣渴望。希望老人能飽食烹宰的美味,而我就是饑餓也滿足于糟糠。我們盼望著那難得的佳訊,真心誠(chéng)意地等待著恩惠的降臨。承蒙您的仁慈惻隱之心,能濟(jì)弱扶傾,希望能看得清楚回答的詳細(xì),使所有渠塘的荷花都淋透雨水。我一定叩首再拜,還將修碑刻銘。我們已誠(chéng)惶誠(chéng)恐了,就像是走在薄冰上。

  山東佐史  

  唐山東一老佐史,前后縣令,無(wú)不遭侮。家致巨富。令初至者,皆以文案試之,即知強(qiáng)弱。有令初至,因差丁造名簿,將身點(diǎn)過(guò)。有姓向名明府者、姓宋名郎君者、姓成名老鼠者、姓張名破袋者,此佐史故超越次第,使其名一處,以觀明府強(qiáng)弱。先喚張破袋、成老鼠、宋郎君、向明府,其縣令但點(diǎn)頭而已,意無(wú)所問(wèn)。佐史出而喜曰:"帽底可知。"竟還即賣之。(出《啟顏錄》)

  【譯文】

  唐朝時(shí)山東有一個(gè)縣衙中的老官吏,前后來(lái)過(guò)幾任縣令,沒(méi)有不受過(guò)他侮辱的。后來(lái)家中極富有。凡是新來(lái)的縣令,他都是先以文案試試他,便知道他的水平高低。有這么一個(gè)縣官,剛剛到任時(shí),讓人制了一個(gè)點(diǎn)名簿,然后對(duì)每個(gè)人查點(diǎn)。這其中有姓向名叫明府的,有姓宋名叫郎君的,有姓成名叫老鼠的,有姓張名叫破袋的。這個(gè)老官吏點(diǎn)名時(shí),故意打亂名字的次序,使這些人名重新排在一起,以觀察那位縣官是強(qiáng)還是弱。他喊道:"張破袋,成老鼠,宋郎君,向明府。"只見(jiàn)那縣官僅點(diǎn)頭而已,沒(méi)有追問(wèn)的意思。這老吏出來(lái)后喜滋滋地說(shuō):"底細(xì)一眼可看透。"竟然還賣弄炫耀自己。

  羅隱  

  唐羅隱與周繇分深,謂隱曰:"閣下有女障子詩(shī)極好,乃為絕唱。"隱不喻何為也。曰:"若教解語(yǔ)應(yīng)傾國(guó),任是無(wú)情也動(dòng)人。"是隱題花詩(shī)。隱撫掌大笑。(出《抒情詩(shī)》)

  【譯文】

  唐代的羅隱與周繇情誼很深,周繇對(duì)羅隱說(shuō):"閣下有一首題在屏障上描寫(xiě)女人的詩(shī)好極了,可稱得上絕唱了!"羅隱不明白此話何意,周繇背誦道:"若教解語(yǔ)應(yīng)傾國(guó),任是無(wú)情也動(dòng)人。"這是羅隱的題花詩(shī)。他擊掌大笑。

  盧延讓  

  唐盧延讓業(yè)詩(shī),二十五舉方登第。卷中有"狐沖官道過(guò)。狗觸店門開(kāi)"之句,租庸調(diào)張浚親見(jiàn)此事,每稱賞之。又有"餓貓臨鼠穴,饞犬舔魚(yú)砧"句,為中書(shū)令成汭所賞。又有"栗爆燒氈破,貓?zhí)|鼎翻",為蜀王建所賞。盧謂人曰:"平生投謁公卿,不意得力于貓鼠狗子也。"人聞而笑之。(出《北夢(mèng)瑣言》)

  【譯文】

  唐朝時(shí)有個(gè)叫盧延讓的人,致力于詩(shī)歌寫(xiě)作??剂硕宕?,方考中進(jìn)士。試卷中有"狐沖官道過(guò)"、"狗觸店門開(kāi)"之類的句子、租庸調(diào)張浚親眼見(jiàn)過(guò)這些詩(shī)句,每每稱贊他的詩(shī)寫(xiě)得好。還有"餓貓臨鼠穴"、"饞犬舔魚(yú)砧"的詩(shī)句,也被中書(shū)令成汭所贊賞。還有"栗爆燒氈破"、"貓?zhí)|鼎翻",也為蜀王建所欣賞。盧延讓對(duì)人說(shuō):"平生投拜公卿門第,想不到得力于貓、鼠、狗!"人們聽(tīng)了都很發(fā)笑。

  俳優(yōu)人  

  唐咸通中,俳優(yōu)人李可及滑稽諧戲,獨(dú)出輩流,雖不能托誼諭,然巧智敏捷,亦不可多得。嘗因延慶節(jié),緇黃講論畢,次及倡優(yōu)為戲??杉鞍虏?,攝齊以升座,自稱三教論衡。偶坐者問(wèn)曰:"既言博通三教,釋迦如來(lái)是何人?"對(duì)曰:"婦人。"問(wèn)者驚曰:"何也?"曰:"《金剛經(jīng)》云:'敷座而座',或非婦人。何煩夫坐然后兒坐也。"上為之啟齒。又問(wèn)曰:"太上老君何人?"曰:"亦婦人也。"問(wèn)者益所不諭。乃曰:"《道德經(jīng)》云:'吾有大患,為吾有身。及吾無(wú)身,吾有何患'。儻非為婦人,何患于有娠乎?"上大悅。又問(wèn)曰:"文宣王何人也?"曰:"婦人也?"問(wèn)者曰:"何以知之?"曰:"《論語(yǔ)》云:'沽之哉,沽之哉,我待價(jià)者也。'向非婦人,待嫁奚為?"上意極歡,寵錫頗厚。(出《唐闕史》)

  又  天復(fù)元年,鳳翔李茂貞請(qǐng)入朝奏事。昭宗御安福樓,茂貞涕泣陳匡救之言。時(shí)崔相胤密奏曰:"此奸人也,未足為信,陛下宜寬懷待之。"翌日,宴于壽春殿,茂貞肩輿披褐(明抄本肩作乘,褐作甲),入金鑾門,易服赴宴。咸以為前代跋扈,未之有也。時(shí)中官韓全誨深結(jié)茂貞,崔相懼之,自此亦結(jié)朱全忠,竟致汴州迎駕,劫遷入洛之始。以(明抄本始以作禍矣)王子帶召戎,崔胤比之。先是茂貞入關(guān),放火燒京闕,居人殆盡。是宴也,教坊優(yōu)人安轡新,號(hào)茂貞為'火龍子',茂貞慚惕俯首。仍竊怒曰:"他日會(huì)殺此豎子。"安聞之,因請(qǐng)告,往岐下謁茂貞。茂貞見(jiàn)之,大詬曰:"此賦胡顏敢來(lái)邪?當(dāng)求乞耳。"安曰:"只思上謁,非敢有干也。"茂貞曰:"貧儉若斯,胡不求乞?"安曰:"京城近日但賣麩炭,便足一生,何在求乞?"茂貞大笑而厚賜之。(出《北夢(mèng)瑣言》)

  又  光化中,朱樸自《毛詩(shī)》博士拜相。而樸恃其口辯,謂可安致太平。由藩王引導(dǎo),聞?dòng)谡炎?,遂有此命。?duì)揚(yáng)之日,而陳言數(shù)條,每言臣必為陛下致之。洎操大柄,殊無(wú)所成,自是恩澤日衰,中外騰沸。內(nèi)宴日,俳優(yōu)穆刀綾作念經(jīng)行者,至前朗諷曰:"若見(jiàn)朱相,即是非相。"翌日出宮。時(shí)人語(yǔ)曰:"故為相自古有之,君子不恥其言之不出,耳恭之不逮。"況未(明抄本未作今)喪亂,天下阻兵,雖負(fù)荷奇才,不能為計(jì)。而朱樸一儒生,恃區(qū)區(qū)之辯,欲其整亂,祗取辱焉。宜其涓縷未申,而黜放已至,故大為識(shí)者之所嗤也。(出《北夢(mèng)瑣言》)

  又  太祖入覲昭宣。昭宗開(kāi)宴,坐定。伶?zhèn)惏賾蛟谘?。俳恒□□圣。先祝帝德,然后說(shuō)元?jiǎng)琢和踔I(yè)曰:"我元?jiǎng)琢和酰灏倌觊g生之賢。"九優(yōu)太史胡趲應(yīng)曰:"酌然如此?!酢酢酢酢酢豕探坛⑷纭跸蚴萄绯剂艧o(wú)不失色,梁太祖但笑而已。昭宗不懌,如無(wú)奈何。趲又自好博奕。嘗獨(dú)跨一驢,日到故人家棋,多早去晚歸。年歲之間,不曾暫輟。每到其家,主人必戒家童曰:"與都知于后院喂飼驢子。"趲甚感之。夜則跨歸。一日非時(shí)宣召,趲倉(cāng)忙索驢。及牽前至,則覺(jué)喘氣,通體汗流,乃正與主人拽磑耳。趲方知自來(lái)與其家拽磨。明早,復(fù)展步而至,主人亦曰:"與都知抬舉驢子。"曰:"驢子今日偶來(lái)不得。"主人曰:"何也?"趲曰:"只從昨回宅,便患頭旋惡心,起止未得,且乞假將息。"主人亦大笑?!跻在幹镆踩缡?,而不知其所乘,經(jīng)年與人旋磑亨利,亦數(shù)為同人對(duì)銜揶揄之。(出《玉堂閑話》)

  【譯文】

  唐咸通年間,雜耍藝人李可及滑稽而善開(kāi)玩笑,而且超出一般人。雖然有點(diǎn)荒唐,但他的乖巧機(jī)敏也是不可多得的。曾有一回延慶節(jié)時(shí),道士和尚講論完畢后,接著要演雜戲,李可及便穿戴上大袍寬帶,整理衣裝后升座。自稱對(duì)儒、佛、道三教無(wú)所不知曉。偶爾一位坐著的人問(wèn)道:"你既然說(shuō)通曉三教,那請(qǐng)問(wèn)釋迦如來(lái)是什么人?"李可及說(shuō):"是婦人。"提問(wèn)的驚奇道:"什么?"李可及道:"《金剛經(jīng)》在談到釋迦如來(lái)時(shí)說(shuō):'敷座而座'。如果不是婦人,那為什么不厭其煩地講夫坐然后兒坐呢?"皇上聽(tīng)后樂(lè)得張開(kāi)嘴。那人又問(wèn):"太上老君是什么人?"李可及道:"也是婦人。"提問(wèn)的更加不明白。李可及于是說(shuō)道:"《道德經(jīng)》上引過(guò)太上老君的話,'吾有大患,為吾有身。及吾無(wú)身,吾有何患?'倘若太上老君不是婦人,怎么會(huì)患有身孕呢?"皇上大為高興。那人又問(wèn):"文宣王(孔子)是什么人?"李可及說(shuō):"婦人。"那人道:"怎么會(huì)知道他是女人?"李可及道:"《論語(yǔ)》記載著文宣王的話呀,'沽之哉,沽之哉,我待價(jià)者也。'如果不是婦人,為什么要等待出嫁呢?"皇上心里極歡悅。于是賜賞極豐厚。

  又 唐朝天復(fù)元年,鳳翔李茂貞請(qǐng)求入朝奏事,昭宗召見(jiàn)于安福樓,李茂貞眼淚縱橫地陳述了自己救國(guó)的主張。此時(shí)宰相崔胤密秘上奏說(shuō):"李茂貞是個(gè)奸人,不可輕信,陛下應(yīng)寬懷些對(duì)待也。"第二天,皇上在壽春殿賜宴,李茂貞素裝乘轎,進(jìn)入金鑾門,換了衣服才去赴宴。人們都以為自前代帝王以來(lái),專橫跋扈,這樣的事從未有過(guò)。當(dāng)時(shí),中官韓全誨與李茂貞結(jié)交很深,崔胤對(duì)他畏懼。從此以后,也結(jié)交了朱全忠。后來(lái)到了把皇上強(qiáng)行從開(kāi)封遷至洛陽(yáng)時(shí),便讓王子帶護(hù)駕,崔胤守于左右。此前李茂貞進(jìn)關(guān),放火燒了京城,居民幾乎逃盡。有回宴會(huì),教坊樂(lè)手安轡新稱李茂貞是"火龍子",李茂貞不安地低下頭,而背地里怒道:"日后定殺這小子。"安轡新聽(tīng)說(shuō)后,便請(qǐng)求到岐下去拜見(jiàn)李茂貞。李茂貞一見(jiàn)他就大罵:"你這奸賊還有什么臉回來(lái)見(jiàn)我,當(dāng)來(lái)求乞!"安轡新道:"只是想拜見(jiàn),決不敢有任何冒犯。"李茂貞道:"像你這樣的賤骨頭,為什么不求乞?"安轡新道:"京城這幾天雖只賣麩子和燒炭,這就治得很好了,為何還要求乞?"李茂貞大笑,厚賞與他。

  又 唐朝光化年間,朱樸由《毛詩(shī)》博士拜為宰相。朱樸依仗自己能言善辯,說(shuō)他可安撫天下。于是由藩王的引薦,才使昭宗聽(tīng)說(shuō)他,因此才有此任命。昭宗召他對(duì)答的那天,朱樸陳述了幾項(xiàng)治國(guó)之策。每句話后都說(shuō)臣一定要為皇上盡力,到握有大權(quán)時(shí),沒(méi)有任何成就,必然是皇恩一天不如一天,內(nèi)憂外患連綿不斷。有一天宮中設(shè)宴,藝人穆刀綾扮做念經(jīng)的人,走到朱樸面前大聲譏諷道:"似乎見(jiàn)到朱相時(shí),又覺(jué)得他不相了。"第二天出宮,有人議論道:"做宰相的自古有之,君之不恥笑有話不多說(shuō)的,而恥笑那些態(tài)度謙恭卻又做不到的人。何況國(guó)家尚未喪亂,天下駐有重兵,雖然身懷奇才,卻拿不出大計(jì)。朱樸不過(guò)是一介書(shū)生,僅憑三寸不爛之舌,就想要整治亂世,只能是自取其辱。"難怪他剛剛?cè)温?,便被罷官。因而被熟悉他的人大為譏笑。

  又 朱全忠(即后來(lái)殺昭宗稱帝的梁太祖)進(jìn)見(jiàn)昭宗,在昭宣宮設(shè)宴。坐下之后,演出了歌舞雜技?!软灀P(yáng)皇上的功德,然后敘說(shuō)元?jiǎng)琢和踔烊业墓?jī)說(shuō):"我元?jiǎng)琢和?,五百年間方出這樣一個(gè)賢人。"九優(yōu)太史胡趲應(yīng)聲道:"當(dāng)然是這樣……"陪宴的臣僚無(wú)不大驚失色。朱全忠只是笑了笑,皇上卻很不高興,而無(wú)可奈何。胡趲一向喜好下棋。經(jīng)常獨(dú)騎一驢,到朋友家去玩,多是早晨去晚上才回來(lái)。一年之間,從不間斷。每到朋友家,主人必然要告訴家童說(shuō):"到后院去把都知的驢子喂上。"胡趲很感激他。直到晚上才騎驢回去。一天,在不該召見(jiàn)的時(shí)候突然傳來(lái)皇上要召他進(jìn)宮,胡趲慌忙去找驢。等把驢牽到他跟前,只見(jiàn)那驢喘息不止,滿身流汗,原來(lái)是正在給主人拉磨。由此,胡趲方知每次來(lái)都要給他家拉磨。第二天早晨,胡趲徒步而來(lái),主人又說(shuō):"給都知侍候好驢子。"胡趲說(shuō):"驢子今天偶爾不能來(lái)了。"主人說(shuō):"為什么?"胡趲說(shuō):"從昨日回去,驢子便患上頭旋惡心癥,動(dòng)彈不得,而要請(qǐng)假休息。"主人大笑。想不到象胡趲這樣聰明的人,也不會(huì)知道自己騎的驢竟常年在給人家拉磨漁利,因而多次被同事所嘲笑。

  王舍城  

  偽蜀王先主,未開(kāi)國(guó)前,西域僧至蜀。蜀人瞻敬,如見(jiàn)釋迦。舍于大慈三學(xué)院,蜀主復(fù)謁坐于廳,傾都士女,就院不令止(偽蜀王先主至就院不令止四十五安原缺,據(jù)黃本補(bǔ))之。婦女列次禮拜,俳優(yōu)王舍城飄言曰:"女弟子勤苦禮拜,愿后身面孔,一切似和尚。"蜀主大笑。(出《北夢(mèng)瑣言》)

  【譯文】

  偽蜀王的先主時(shí)期,還沒(méi)有建國(guó)。有個(gè)西域的和尚來(lái)到這里。蜀人都對(duì)他很崇敬,如見(jiàn)佛主釋迦牟尼。他住在大慈三學(xué)院,蜀主前往回拜,坐在大廳上,此時(shí)全城的男女,凡是來(lái)拜見(jiàn)的都不加制止。婦女們排著隊(duì)依次向他行禮。藝人王舍城道:"女弟子們勤苦禮拜,希望他們下跪時(shí)的后身,完全像個(gè)和尚。"蜀先主大笑。

  顧夐  

  偽蜀王先主起自利、閬,號(hào)親騎軍,皆拳勇之士。四百人分□□□□執(zhí)紫旗,凡戰(zhàn)陣,若前軍將敗,麾紫旗以副之,莫不□□□靡,霆駭星散,未嘗挫衄。此團(tuán)將卒多達(dá),或至節(jié)將□□□□至散員,亦享官祿。以之定霸,皆資福人。于時(shí)□□□□□□南黑云都,皆紫旗之類也。此從各有名號(hào),時(shí)顧□□□□□亦嘗典郡,多雜談謔。曾造武舉,助曰大順□□□□侍郎李吒吒下進(jìn)士及第,三□□□□□□□□□□□□□□憨子、姜癩子、張打胸、長(zhǎng)小□□□□□□□□□□□□□許□□□□□□□□□李嗑蛆、李破肋、李吉了、樊忽雷、日游神、王號(hào)駝、郝牛屎、□□貢、陳波斯、羅蠻子。試《亡命山澤賦》、《到處不生草詩(shī)》,斯亦麥鐵杖、韓擒虎之流也。(出《北夢(mèng)瑣言》)

  【譯文】

  偽蜀王先主從利閬起事,稱號(hào)親騎軍,軍中全是勇猛之士。其中有四百人……執(zhí)紫旗,凡在戰(zhàn)場(chǎng)上,如有前陣的軍隊(duì)將要戰(zhàn)敗時(shí),他們便揮動(dòng)紫旗而助之。莫不所向披靡,霆駭星散,從未失敗過(guò)。這紫旗團(tuán)隊(duì)中的官兵多很顯達(dá)?!枷硎芄俚?。以此來(lái)穩(wěn)定霸業(yè),都是憑借著錢財(cái)。這時(shí)期……,都與紫旗團(tuán)是一類的,他們各有名號(hào)。當(dāng)時(shí)顧夐……也曾主管過(guò)郡事。常戲鬧。曾進(jìn)行過(guò)武選,稱之為大順……侍郎李吒吒下進(jìn)士及第三……憨子、姜癩子、張打胸、長(zhǎng)小……李嗑蛆、李破肋、李吉了、樊忽雷、日游神、王號(hào)駝、郝牛屎……陳波斯、羅蠻子??荚嚳颇繛?亡命山澤賦"、"到處不生草詩(shī)。"。這純屬也是"麥鐵杖"、"韓擒虎"之流(麥、韓均為隋朝時(shí)的猛將)。

  不調(diào)子  

  有不調(diào)子,恒以滑稽為事。輩流間有慧黠過(guò)人,性識(shí)機(jī)警者,皆被誘而玩之。嘗與一秀士同舟,泛江湖中,將欲登路,同船客有驢瘦劣,尾仍偏,不調(diào)子堅(jiān)勸秀士市之。秀士鄙其瘦劣,勉之曰:"此驢有異相,不同常等。"不得已,高價(jià)市之。既舍楫登途,果尪弱,不堪乘跨。而苦尤之。不調(diào)曰:"勿悔,此不同他等。"其夕,忽值雪,不調(diào)曰:"得之矣,請(qǐng)貫酒三五杯,然后奉為話其故事。"秀士又侺俯貫而飲之。及舉爵,言之曰:"君不聞杜荀鶴詩(shī)云:'就船買得魚(yú)偏美(明抄本魚(yú)作驢,美作尾),踏雪沽來(lái)酒倍香'乎?請(qǐng)君買驢沽酒者,蓋為杜詩(shī)有之,非無(wú)證據(jù)。"秀士被買而玩之,殊不知覺(jué),至是方悟焉。(出《玉堂閑話》。)

  【譯文】

  有個(gè)叫不調(diào)子的,常常以滑稽的方式戲弄人。有許多聰明狡黠、靈性而又機(jī)警的人,也都被他誘惑而玩耍。有一次,他曾與一個(gè)秀才同坐在一條船上游江,快要靠岸時(shí),見(jiàn)同船的游客中有人牽了一頭瘦劣而又長(zhǎng)了根偏尾巴的驢,不調(diào)子便力勸秀才一定要買下來(lái)。秀才嫌棄那驢子太瘦劣,不調(diào)子勸勉道:"這驢子長(zhǎng)相特異,不同尋常。"沒(méi)辦法,秀才只好以高價(jià)買下。不久,他們便離船上路,那驢果然身體瘦弱得不能騎。秀才很苦惱。不調(diào)說(shuō):"別后悔,這驢絕對(duì)不同于別的驢。"那天晚上,忽然下起雪來(lái)。不調(diào)子又道:"這驢你買對(duì)了。請(qǐng)你買上三五杯酒。然后我給你講個(gè)這樣的故事。"秀士又勉強(qiáng)買來(lái)酒與他喝。等到舉杯時(shí),不調(diào)子道:"你難道沒(méi)聽(tīng)過(guò)杜荀鶴詩(shī)中是怎樣說(shuō)的嗎?'就船買得驢(魚(yú))偏尾(美),踏雪沽來(lái)酒倍香'。請(qǐng)你買驢買酒,這是杜詩(shī)中講過(guò)的,并非沒(méi)有根據(jù)。"秀才被人玩耍了,自己竟然還不知道。一直到此時(shí)才醒悟。

  司馬都  

  前進(jìn)士司馬都居于青丘,嘗以錢二萬(wàn),托戎帥王師范下軍將市絲。經(jīng)年,絲與金并為所沒(méi)。都因月旦趨府,謁王公,偶見(jiàn)此人,問(wèn)之。其人貌狀,魁偉胡腮,兇頑發(fā)怒,欲自投于井。都徐曰:"何至如此,足下吒一抱之髭須,色斯舉矣;望千尋之玉甃,井有人焉。"王公知之,斃軍將于枯木。(出《玉堂閑話》)

  【譯文】

  前進(jìn)士司馬都住在青丘,曾拿了二萬(wàn)錢托戎帥王師范部下的軍將給他買絲??墒沁^(guò)了一年,絲和錢都沒(méi)影兒了。司馬都因月初到府上去拜會(huì)王師范,恰巧遇上那個(gè)人,便向他問(wèn)起這件事。那人的相貌魁梧高大,滿臉胡子,樣子十分兇狠,卻想要去自盡投井。司馬都道:"何必如此,你乍起大胡子,怎會(huì)是這樣的面色。你看看這口深井吧,下面可是有人啊。"王師范聞知此事,把那個(gè)人殺于枯木下。

  吳堯卿  

  唐吳堯卿家于廣陵。初傭之保于逆旅。善書(shū)計(jì),因之出入府庭,遂聞?dòng)趽|紳間。始為鹽鐵小吏,性敏辯,于事之利病,皆心記能調(diào),悅?cè)硕俊9守┫嗬钗狄云淠?,自首任之。高駢因署堯卿知泗州院,兼利?guó)監(jiān),尋奏為刺史。制命未行,會(huì)軍變,復(fù)歸廣陵。頃之,知浙西院,數(shù)月而罷。又知揚(yáng)州院,兼榷糶使。偽朝授堯卿御史大夫。堯卿托附權(quán)勢(shì),不問(wèn)貴賤,茍有歧路,縱廝養(yǎng)輩,必?cái)垦G枉以金玉餌之。微以失勢(shì),雖素約為之死交,則相對(duì)終日,不復(fù)與言。趨利背義如此。權(quán)貴無(wú)不以賄賂交結(jié)之。故不離淮泗,僭竊朱紫,塵污官省。三數(shù)年間,盜用鹽鐵錢六十萬(wàn)緡。時(shí)王啟知兩使句務(wù),下堯卿獄,將窮其事,為諸葛殷所保持獲全。及城陷,軍人識(shí)是堯卿者,咸請(qǐng)啗之。畢師鐸不許,夜令堯卿以他服而遁。至楚州遇變,為仇人所殺,棄尸衢中。其妻以紙絮葦棺殮之,未及就壙,好事者題其上云:"信物一角,附至阿鼻地獄;請(qǐng)去斜封,送上閻羅王。"時(shí)人以為笑端。(出《妖亂志》)

  【譯文】

  唐朝時(shí),有個(gè)叫吳堯卿的人,家住在廣陵。最初曾受雇于行路途中。此人很有心計(jì)。因他經(jīng)常出入于官府,官場(chǎng)上的人一般都知道他。開(kāi)始只是個(gè)管點(diǎn)兒鹽鐵事物的小官。但此人敏銳而又很有口才,對(duì)于許多事情的利弊都能放在心上并能做很好的調(diào)節(jié),使人很高興。丞相李蔚認(rèn)為他很有能力,便開(kāi)始啟用他。高駢先授他知泗州院兼利國(guó)監(jiān),不久又奏請(qǐng)皇上任他做刺史?;噬系娜蚊钸€未下來(lái),恰逢軍變,他只好又回廣陵。不久,又知浙西院,數(shù)月后罷職,又知揚(yáng)州院并兼任榷糶使。偽朝廷還授于他御史大夫之職。吳堯卿一向依附權(quán)勢(shì),不講貴賤,茍且于斜路,即使是奴仆之輩,只要與己有用,也必然是恭敬地以錢財(cái)為誘餌去拉攏。對(duì)那些稍稍失去權(quán)勢(shì)的人,雖然平時(shí)與人家結(jié)為生死之交,而到此時(shí)即使相對(duì)終日,也不再與人家說(shuō)一句話。見(jiàn)利忘義竟然到了這種地步。而對(duì)于權(quán)貴,則無(wú)不以錢物賄賂而去交結(jié),他因此不離淮泗地方,使官風(fēng)腐敗,三年多時(shí)間,竟盜用鹽鐵錢六十萬(wàn)緡。當(dāng)時(shí)王啟主管兩使句務(wù),將吳堯卿捉拿下獄,要將此案追究到底,后被諸葛殷所保而未獲死罪。到了城被攻陷時(shí),軍人中認(rèn)得吳堯卿的,都請(qǐng)求把他吃了,畢師鐸不準(zhǔn)許,晚上叫他換了衣服逃走。他逃到楚州又遇變亂,被仇人殺掉,棄尸于大道上。是他妻子用紙絮葦棺將他入殮,但也未埋入墳?zāi)?。好事者在棺上題道:"這就是一個(gè)憑證,終于歸至無(wú)間地獄;讓他去請(qǐng)求斜封靈官吧,這次是去找閻王。"當(dāng)時(shí)人都以此為笑談。

  李任為賦  

  天成年,盧文進(jìn)鎮(zhèn)鄧。因出城,賓從偕至,舍人韋吉亦被召。年老,無(wú)力控馭,既醉,馬逸,東西馳桑林之中,被橫枝骨掛巾冠,露禿而奔突。仆夫執(zhí)從,則已墜矣。舊患肺風(fēng),鼻上癮疹而黑,臥于道周。幕客無(wú)不笑者。從事令左司郎中李任,祠部員外任瑤,各占一韻而賦之。賦項(xiàng)云:"當(dāng)其廳子潛窺,衙官共看,喧呼于麥壟之里,偃仆于桑林之畔。藍(lán)攙鼻孔,真同生鐵之椎;靦甸骷髏,宛是熟銅之罐。"余不記之。聞之者無(wú)不解頤。(出《玉堂閑話》)

  【譯文】

  后唐天成年間,盧文進(jìn)鎮(zhèn)守鄧州。因?yàn)橐龀?,賓客從屬一起到來(lái),舍人韋吉也被召請(qǐng)。韋吉已年老,沒(méi)有控制馬的力氣,何況已經(jīng)酒醉,馬又狂奔亂跑,在桑林中東西馳騁,帽子也被樹(shù)枝掛掉了,露著光禿禿的腦袋四處奔竄。等仆人將馬勒住,他早已墜地。韋吉過(guò)去患過(guò)肺風(fēng)病,鼻子上留有黑色斑疹。此刻臥于路旁,幕客無(wú)不看著發(fā)笑的。從事令左司郎中李任、祠部員外任瑤各選一韻寫(xiě)一首賦。李任在賦中寫(xiě)道:"當(dāng)仆人偷看,衙官們一起來(lái)看時(shí),他正在麥垅里呼叫,仆臥在桑林旁邊。那藍(lán)青的鼻頭,真像一個(gè)生鐵槌;那滿臉愧色的瘦弱的身體,宛如一個(gè)熟銅罐。"其余的就不引用了。聽(tīng)說(shuō)的人無(wú)不開(kāi)顏大笑。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)