正文

第二百零一卷

資治通鑒全譯 作者:(宋)司馬光 主編


  唐紀十七高宗天皇大圣大弘孝皇帝中之上龍朔二年(壬戌、662 )

  唐紀十七唐高宗龍朔二年(壬戌,公元662 年)

  [1] 八月,壬寅,以許敬宗為太子少師、同東西臺三品、知西臺事。

  [1] 八月,壬寅(十六日),唐朝任命許敬宗為太子少師、同東西臺三品、知西臺事。

  [2] 九月,戊寅,初令八品、九品衣碧。

  [2] 九月,戊寅(二十二日),唐朝開始讓八品、九品官員穿淺藍色衣服。

  [3] 冬,十月,丁酉,上幸驪山溫湯,太子監(jiān)國;丁未,還宮。

  [3] 冬季,十月,丁酉(十一日),唐高宗到驪山溫泉,由太子監(jiān)理國事;丁未(二十一日),回宮。

  [4] 庚戌,西臺侍郎陜?nèi)松瞎賰x同東西臺三品。

  [4] 庚戌(二十四日),西臺侍郎陜?nèi)松瞎賰x同東西臺三品。

  [5] 癸丑,詔以四年正月有事于泰山,仍以來年二月幸東都。

  [5] 癸丑(二十七日),唐高宗下詔令:定于龍朔四年正月封泰山,并于明年二月前往東都洛陽。

  [6] 左相許圉師之子奉輦直長自然,游獵犯人田,田主怒,自然以鳴鏑射之。圉師杖自然一百而不以聞。田主詣司憲訟之,司憲大夫楊德裔不為治。西臺舍人袁公瑜遣人易姓名上封事告之,上曰:“圉師為宰相,侵陵百姓,匿而不言,豈非作威作福!”圉師謝曰:“臣備位樞軸,以直道事陛下,不能悉允眾心,故為人所攻訐。至于作威福者,或手握強兵,或身居重鎮(zhèn);臣以文吏,奉事圣明,惟知閉門自守,何敢作威福!”上怒曰:“汝恨無兵邪!”許敬宗曰:“人臣如此,罪不容誅。”遽令引出。詔特免官。

  [6] 左相許圉師的兒子奉輦直長許自然,游獵時損壞他人田里的作物,田主惱怒,許自然用響箭射田主。許圉師將許自然打了一百棍子,而沒有上報。田主到司憲衙門起訴,司憲大夫楊德裔不作處理,西臺舍人袁公瑜派人改名換姓給唐高宗上密封奏折告發(fā)此事。唐高宗說:“許圉師身為宰相,欺負百姓,隱瞞不報,豈不是濫用權(quán)勢,橫行霸道!”許圉師道歉說:“我位居朝廷機要部門,以正直之道侍奉陛下,不能全合眾人心意,所以受到別人的攻擊。至于濫用權(quán)勢,橫行霸道,或手握強兵,或身居軍事重鎮(zhèn)才有可能;我作為一名文官,侍奉圣明君主,只知道閉門自守,哪里敢濫用權(quán)勢,橫行霸道!”唐高宗大怒,說:“你怨恨沒有領(lǐng)兵嗎?”許敬宗說:“作臣下的竟敢如此,處死也不足以抵罪?!碧聘咦诿盍⒓磳⑺I(lǐng)出去,又下詔免去他的官職。

  [7] 癸酉,立皇子旭輪為殷王。

  [7] 癸酉(疑誤),唐朝立皇子李旭輪為殷王。

  [8] 十二月,戊申,詔以方討高麗、百濟,河北之民,勞于征役,其封泰山、幸東都并停。

  [8] 十二月,戊申(二十三日),唐高宗下詔說,因正討伐高麗、百濟,河北百姓為征役所勞苦,原定封泰山、去東都洛陽的事都停止進行。

  [9] 海道總管蘇海政受詔討龜茲,敕興昔亡、繼往絕二可汗發(fā)兵與之俱。至興昔亡之境,繼往絕素與興昔亡有怨,密謂海政曰:“彌射謀反,請誅之?!睍r海政兵才數(shù)千,集軍吏謀曰:“彌射若反,我輩無噍類,不如先事誅之?!蹦顺C稱敕,令大總管赍帛數(shù)萬段賜可汗及諸酋長,興昔亡帥其徒受賜,海政悉收斬之。其鼠尼施、拔塞干兩部亡走,海政與繼往絕追討,平之。軍還,至疏勒南,弓月部復引吐蕃之眾來,欲與唐兵戰(zhàn);海政以師老不敢戰(zhàn),以軍資賂吐蕃,約和而還。由是諸部落皆以興昔亡為冤,各有離心。繼往絕尋卒,十姓無主,有阿史那都支及李遮匐收其余眾附于吐蕃。

  [9] 海道總管蘇海政接受詔命討伐龜茲,唐高宗命令興昔亡、繼往絕二可汗發(fā)兵與蘇海政一同前去。唐兵前進到興昔亡境內(nèi),繼往絕因一貫與興昔亡有仇怨,于是秘密對蘇海政說:“阿史那彌射要謀反,請殺掉他?!碑敃r蘇海政只有數(shù)千兵士,集合軍官商議說:“阿史那彌射如果反叛,我們誰也活不成,不如先把他殺掉?!庇谑潜慵俜Q奉皇帝命令,讓大總管帶帛數(shù)萬段賞賜給可汗和諸位酋長,興昔亡率領(lǐng)他的部下前來受賞,蘇海政乘機將他們?nèi)孔プ〔厥?。其中鼠尼施、拔塞干兩部逃走,蘇海政和繼往絕率兵追擊將他們討平。唐軍返回途中,到疏勒南,弓月部又引吐蕃兵前來,想與唐兵交戰(zhàn);蘇海政因軍隊已經(jīng)疲勞,不敢應(yīng)戰(zhàn),便以軍用物資賄賂吐蕃軍,講和后返回。從此,各部落都認為興昔亡受冤屈,各懷離心。繼往絕不久去世,西突厥十姓無首領(lǐng),由阿史那都支及李遮匐收集西突厥余眾附屬于吐蕃。

  [10]是歲,西突厥寇庭州,刺史來濟將兵拒之,謂其眾曰:“吾久當死,幸蒙存全以至今日,當以身報國。”遂不釋甲胄,赴敵而死。

  [10]本年,西突厥侵擾唐朝庭州,州刺史來濟領(lǐng)兵抵抗,對部下說:“我早就應(yīng)該死了,幸蒙保全直到今日,應(yīng)當以身報國?!庇谑遣唤庀骆z甲頭盔,奔赴敵陣,結(jié)果被打死。

  三年(癸亥、663 )

  三年(癸亥,公元663 年)

  [1] 春,正月,左武衛(wèi)大將軍鄭仁泰討鐵勒叛者余種,悉平之。

  [1] 春季,正月,左武衛(wèi)大將軍鄭仁泰全部討平鐵勒反叛者的殘余部眾。

  [2] 乙酋,以李義府為右相,仍知選事。

  [2] 乙酋(疑誤),唐朝任命李義府為右相,仍然主持選拔官員的事情。

  [3] 二月,徙燕然都護府于回紇,更名瀚海都護;徙故瀚海都護于云中古城,更名云中都護。以磧?yōu)榫?,磧北州府皆隸瀚海,磧南隸云中。

  [3] 二月,唐朝遷移燕然都護府于回紇,改名為瀚海都護府;遷移原瀚海都護府于云中古城,改名為云中都護府,以沙漠為界,沙漠以北州府都隸屬瀚海都護府,沙漠以南隸屬云中都護府。

  [4] 三月,許圉師再貶虔州刺史,楊德裔以阿黨流庭州,圉師子文思、自然并免官。

  [4] 三月,許圉師被貶為虔州刺史,楊德裔因循私屈法被流放庭州,許圉師的兒子許文思、許自然均被撤職。

  [5] 右相河間郡公李義府典選,恃中宮之勢,專以賣官為事,銓綜無次,怨盈路,上頗聞之,從容謂義府曰:“卿子及婿頗不謹,多為非法,我尚為卿掩覆,卿宜戒之!”義府勃然變色,頸、頰俱張,曰:“誰告陛下?”上曰:“但我言如是,何必就我索其所從得邪!”義府殊不引咎,緩步而去。上由是不悅。

  [5] 右相、河間郡公李義府主管選拔官吏,依仗皇后武則天的權(quán)勢,專以賣官為能事,選授沒有次第,弄得怨聲載道,唐高宗也時有所聞,曾從容不迫地對李義府說:“你的兒子和女婿很不謹慎,做了不少違法的事,我還為你遮掩,你應(yīng)當警告他們。”李義府臉色驟變,漲紅著臉和脖子說:“是誰告訴陛下的?”唐高宗說:“只是我這樣說,何必向我追索從哪里得來的呢?”李義府根本不承認自己的過失,緩步離去。唐高宗因此不高興。

  望氣者杜元紀謂義府所居第有獄氣,宜積錢二十萬緡以厭之,義府信之,聚斂尤急。義府居母喪,朔望給哭假,輒微服與元紀出城東,登古冢,候望氣色,或告義府窺覘災眚,陰有異圖。又遣其子右司議郎津召長孫無忌之孫延,受其錢七百緡,除延司津監(jiān),右金吾倉曹參軍楊行穎告之。夏,四月,乙丑,下義府獄,遣司刑太常伯劉祥道與御史、詳刑共鞫之,仍命司空李監(jiān)焉。事皆有實。戊子,詔義府除名,流州;津除名,流振州;諸子及婿并除名,流庭州。朝野莫不稱慶。

  望云氣以預言吉兇的人杜元紀說李義府的住宅有冤獄造成的怨氣,應(yīng)當積蓄二十萬緡錢抑制它。李義府相信他,于是搜括更加急切。李義府為母親守喪期間,每月初一、十五朝廷給他哭吊亡母的假期,他總是換上平民服裝與杜元紀出城東行,登上古墳墓,觀望云氣。有人告發(fā)李義府窺測災異,圖謀不軌。他又派遣兒子右司議郎李津找長孫無忌的孫子長孫延,收受七百緡錢后,授給長孫延司津監(jiān)的官職。右金吾倉曹參軍楊行穎將此事告發(fā)。夏季,四月,乙丑(疑誤),朝廷將李義府逮捕入獄,派遣司刑太常伯劉祥道與御史、詳刑寺官員共同審訊,還命令司空李世監(jiān)督此事。他所犯罪行都屬實。戊子(初五),唐高宗下詔令,將李義府削除名籍,流放州;將李津削除名籍,流放振州;他另外的幾個兒子及女婿,都被削除名籍,流放庭州。朝廷和民間人人互相慶賀。

  或作河間道行軍元帥劉祥道破銅山大賊李義府露布,榜之通衢。義府多取人奴婢,及敗,各散歸其家,故其露布云:“混奴婢而亂放,各識家而競?cè)?。?br />
  有人戲作河間道行軍元帥劉祥道破銅山大賊李義府捷報,張貼在交通要道上。李義府多掠奪別人奴婢,到他垮臺后,他們都各自回家,所以捷報中說:“奴和婢混雜著一起亂哄哄放出,各自都認識家而競相進入?!?/em>

  [6] 乙未,置雞林大都督府于新羅國,以金法敏為之。

  [6] 乙未(十二日),唐朝設(shè)置雞林大都督府于新羅國,任命金法敏為都督。

  [7] 丙午,蓬萊宮含元殿成,上始移仗居之,更命故宮曰西內(nèi)。戊申,始御紫宸殿聽政。

  [7] 丙午(二十三日),蓬萊宮含元殿落成,唐高宗開始遷移到那里居住,原居住的宮殿改名西內(nèi)。戊申(二十五日),開始到紫宸殿處理政事。

  [8] 五月,壬午,柳州蠻酋吳君解反;遣冀州長史劉伯英、右武衛(wèi)將軍馮士發(fā)嶺南兵討之。

  [8] 五月,壬午(三十日),柳州蠻首領(lǐng)吳君解反叛唐朝,唐朝派遣冀州長史劉伯英、右武衛(wèi)將軍馮士征發(fā)嶺南兵討伐。

  [9] 吐蕃與吐谷渾互相攻,各遣使上表論曲直,更來求援;上皆不許。

  [9] 吐蕃與吐谷渾互相進攻,各派遣使者到唐朝上書辯論是非,輪番向唐朝求援;唐高宗都沒有同意。

  吐谷渾之臣素和貴有罪,逃奔吐蕃,具言吐谷渾虛實。吐蕃發(fā)兵擊吐谷渾,大破之,吐谷渾可汗曷缽與弘化公主帥數(shù)千帳棄國走依涼州,請徙居內(nèi)地。上以涼州都督鄭仁泰為青海道行軍大總管,帥右武衛(wèi)將軍獨孤卿云、辛文陵等分屯涼、鄯二州,以備吐蕃。六月,戊申,又以左武衛(wèi)大將軍蘇定方為安集大使,節(jié)度諸軍,為吐谷渾之援。

  吐谷渾大臣素和貴犯了罪,逃奔吐蕃,詳盡地報告了吐谷渾的情況。吐蕃于是發(fā)兵進攻吐谷渾,吐谷渾被打得大敗,可汗曷缽與弘化公主率領(lǐng)數(shù)千帳離開國家,投奔唐朝涼州,請求移居唐朝內(nèi)地。唐高宗任命涼州都督鄭仁泰為青海道行軍大總管,率領(lǐng)右武衛(wèi)將軍獨孤卿云、辛文陵等分別屯兵于涼、鄯二州,以防備吐蕃。六月,戊申(二十六日),又任命左武衛(wèi)大將軍蘇定方為安集大使,調(diào)度約束諸軍,作為吐谷渾的后援。

  吐蕃祿東贊屯青海,遣使者論仲琮入見,表陳吐谷渾之罪,且請和親。上不許。遣左衛(wèi)郎將劉文祥使于吐蕃,降璽書責讓之。

  吐蕃祿東贊屯兵青海,派遣使者論仲琮到唐朝朝見唐高宗,上表陳述吐谷渾的罪惡,而且請求與唐朝和親。唐高宗不允許,派遣左衛(wèi)郎將劉文祥出使吐蕃,頒用皇帝的印章封記的文書責備吐蕃。

  [10]秋,八月,戊申,上以海東累歲用兵,百姓困于征調(diào),士卒戰(zhàn)溺死者甚眾,詔罷三十六州所造船,遣司元太常伯竇德玄等分詣十道,問人疾苦,黜陟官吏。德玄,毅之曾孫也。

  [10]秋季,八月,戊申(二十七日),唐高宗因遼東地區(qū)連年用兵,百姓為賦稅力役所困擾,士卒戰(zhàn)死溺死的很多,下詔令免除三十六州的造船任務(wù),派遣司元太常伯竇德玄等分別到十道,詢問百姓疾苦,考核升降地方官吏。竇德玄是竇毅的曾孫。

  [11]九月,戊午,熊津道行軍總管、右威衛(wèi)將軍孫仁師等破百濟余眾及倭兵于白江,拔其周留城。

  [11]九月,戊午(初八),熊津道行軍總管、右威衛(wèi)將軍孫仁師等在白江打敗百濟殘余部隊及倭國兵,攻下周留城。

  初,劉仁愿、劉仁軌既克真峴城,詔孫仁師將兵,浮海助之。百濟王豐南引倭人以拒唐兵,仁師與仁愿、仁軌合兵,勢大振。諸將以加林城水陸之沖,欲先攻之,仁軌曰:“加林險固,急攻則傷士卒,緩之則曠日持久。周留城,虜之巢穴,群兇所聚,除惡務(wù)本,宜先攻之,若克周留,諸城自下?!庇谑侨蕩煛⑷试概c新羅王法敏將陸軍以進,仁軌與別將杜爽、扶余隆將水軍及糧船自熊津入白江,以會陸軍,同趣周留城。遇倭兵于白江口,四戰(zhàn)皆捷,焚其舟四百艘,煙炎灼天,海水皆赤。百濟王豐脫身奔高麗,王子忠勝、忠志等帥眾降,百濟盡平,唯別帥遲受信據(jù)任存城,不下。

  當初,劉仁愿、劉仁軌攻克真峴城以后,唐高宗命令孫仁師領(lǐng)兵渡海援助他們。百濟王扶余豐從南邊招來倭國人以抗拒唐兵。孫仁師與劉仁愿、劉仁軌聯(lián)合,聲勢大振。部下諸將因加林城是水陸交通要沖,想先進攻它。劉仁軌說:“加林城險要堅固,急攻會傷亡士卒,慢攻又攻不下,將曠日持久。周留城是敵人的巢穴,群兇聚集之地,除惡務(wù)必掃除根本,應(yīng)該先進攻它,如果攻下周留城,其他各城就會不攻自下。”于是孫仁師、劉仁愿與新羅王金法敏率領(lǐng)陸軍前進,劉仁軌與別將杜爽、扶余隆率領(lǐng)水軍和糧船從熊津入白江,和陸軍會合,一起向周留城推進。唐兵和倭國兵遭遇于白江口,劉仁軌等四次戰(zhàn)斗,都接連取得勝利,焚燒敵船四百艘,煙火沖天,連海水都變成紅色。百濟王扶余豐脫身逃往高麗,王子扶余忠勝、扶余忠志等率領(lǐng)部下投降,百濟全部平定,只有別帥遲受信據(jù)守任存城,沒有被攻下。

  初,百濟西部人黑齒常之,長七尺余,驍勇有謀略,仕百濟為達率兼郡將,猶中國刺史也。蘇定方克百濟,常之帥所部隨眾降。定方縶其王及太子,縱兵劫掠,壯者多死。常之懼,與左右十余人遁歸本部,收集亡散,保任存山,結(jié)柵以自固,旬月間歸附者三萬余人。定方遣兵攻之,常之拒戰(zhàn),唐兵不利;常之復取二百余城,定方不能克而還。常之與別部將沙吒相如各據(jù)險以應(yīng)福信,百濟既敗,皆帥其眾降。劉仁軌使常之、相如自將其眾,取任存城,仍以糧仗助之。孫仁師曰:“此屬獸心,何可信也!”仁軌曰:“吾觀二人皆忠勇有謀,敦信重義;但者所托,未得其人,今正是其感激立效之時,不用疑也?!彼旖o其糧仗,分兵隨之,攻拔任存城,遲受信棄妻子,奔高麗。

  當初,百濟西部人黑齒常之,身高七尺多,勇猛有謀略,在百濟任達率兼郡將,相當于唐朝刺史的職位。唐將蘇定方攻克百濟,黑齒常之率領(lǐng)部下隨百濟人投降唐朝。蘇定方囚禁百濟王及太子,縱兵劫掠,成年人多被殺死。黑齒常之害怕,與手下十多人逃歸本部,收集被打散的士卒,保守任存山,結(jié)起柵欄以加強防守,一月之間歸附的有三萬多人。蘇定方派兵進攻,黑齒常之進行抵抗,唐兵失利;黑齒常之又攻取二百多座城池,蘇定方無法攻克這些城池,只好撤回。黑齒常之與別部將沙吒相如各據(jù)守險要以響應(yīng)福信,百濟失敗后,他們率領(lǐng)部眾投降劉仁軌。劉仁軌派黑齒常之、沙吒相如率領(lǐng)他們的部眾去攻取任存城,還支援他們糧食和武器。孫仁師說:“這類人人面獸心,怎么可以相信!”劉仁軌說:“我看這兩人都忠勇有謀略,注重信義;只是前次錯投奔了人,現(xiàn)在正是他們感激立功的時候,不必懷疑。”于是發(fā)給糧食和武器,分兵跟隨他們,攻下了任存城,遲受信拋棄妻子兒女,投奔高麗。

  詔劉仁軌將兵鎮(zhèn)百濟,召孫仁師、劉仁愿還。百濟兵火之余,比屋凋殘,僵尸滿野,仁軌始命瘞骸骨,籍戶口,理村聚,署官長,通道途,立橋梁,補堤堰,復陂塘,課耕桑,賑貧乏,養(yǎng)孤老,立唐社稷,頒正朔及廟諱,百濟大悅,闔境各安其業(yè)。然后修屯田,儲糗糧,訓士卒,以圖高麗。

  唐高宗命令劉仁軌領(lǐng)兵鎮(zhèn)守百濟,召孫仁師、劉仁愿回朝。百濟經(jīng)兵火之后,家家弊殘破,僵尸遍野,劉仁軌命令掩埋骸骨,登記戶口,治理村落,任命官長,修通道路,架設(shè)橋梁,修補堤堰,恢復陂塘,督促百姓種田養(yǎng)蠶,賑濟貧窮的人,贍養(yǎng)孤獨無依的老人,建立唐朝的土、谷神壇,頒布唐朝歷法和已故皇帝名諱。百濟百姓很高興,全境各安其業(yè)。然后又治理屯田,儲備糧食,訓練士卒,準備進取高麗。

  劉仁愿至京師,上問之曰:“卿在海東,前后奏事,皆合機宜,復有文理。卿本武人,何能如是?”仁愿曰:“此皆劉仁軌所為,非臣所及也?!鄙蠍偅尤受壛A,正除帶方州刺史,為筑第長安,厚賜其妻子,遣使赍璽書勞勉之。上官儀曰:“仁軌遭黜削而能盡忠,仁愿秉節(jié)制而能推賢,皆可謂君子矣!”

  劉仁愿回到京師長安,唐高宗問他:“你在海東,前后上奏事情,都合時宜,又有文采條理。你本是武人,為什么能夠這樣?”劉仁愿說:“這都是劉仁軌所做的,不是我所能辦到的。”唐高宗聽了很高興,給劉仁軌晉升六級官階,正式任命為帶方州刺史,為他在長安建筑住宅,給他的妻子兒女優(yōu)厚的賞賜,派使者帶著用天子璽印封記的文書前去慰勞勉勵他。上官儀說:“劉仁軌被撤職后,能為朝廷盡忠,劉仁愿掌握指揮權(quán)而能推重賢人,都可以稱得上是君子了!”

  [12]冬,十月,辛巳朔,詔太子每五日于光順門內(nèi)視諸司奏事,其事之小者,皆委太子決之。

  [12]冬季,十月,辛巳朔(初一),唐高宗命令太子每五日一次在光順門內(nèi)視察各部門呈奏事情,事情比較小的都授權(quán)太子裁決。

  [13]十二月,庚子,詔改來年元。

  [13]十二月,庚子(二十一日),唐高宗下令,明年更改年號。

  [14]壬寅,以安西都護高賢為行軍總管,將兵擊弓月以救于闐。

  [14]壬寅(二十三日),唐朝任命安西都護高賢為行軍總管,領(lǐng)兵進擊弓月以解救于闐。

  [15]是歲,大食擊波斯,拂,破之;南侵婆羅門,吞滅諸胡,勝兵四十余萬。

  [15]本年,大食進攻波斯、拂,將他們打??;向南侵擾婆羅門,吞滅諸胡,擁兵四十多萬。

  麟德元年(甲子、664 )

  麟德元年(甲子,公元664 年)

  [1] 春,正月,甲子,改云中都護府為單于大都護府,以殷王旭輪為單于大都護。

  [1] 春季,正月,甲子(十六日),唐朝將云中都護府改為單于大都護府,任命殷王李旭輪為單于大都護。

  初,李靖破突厥,遷三百帳于云中城,阿史德氏為之長。至是,部落漸眾,阿史德氏詣闕,請如胡法立親王為可汗以統(tǒng)之。上召見,謂曰:“今之可汗,古之單于也?!焙鼮閱斡诙甲o府,而使殷王遙領(lǐng)之。

  當初,李靖攻破突厥,遷移三百帳到云中城,由阿史德氏擔任官長。至此時,部落逐漸擴大,阿史德氏到唐朝朝廷,請求按照自己的法律立親王為可汗以統(tǒng)率他們。唐高宗召見他,對他說:“現(xiàn)今的可汗,就是古時的單于。”所以改名為單于都護府,由住在長安的殷王李旭輪遙任都護。

  [2] 二月,戊子,上行幸萬年宮。

  [2] 二月,戊子(初十),唐高宗到萬年宮。

  [3] 夏,四月,壬子,衛(wèi)州刺史道孝王元慶薨。

  [3] 夏季,四月,壬子(疑誤),衛(wèi)州刺史道孝王李元慶去世。

  [4] 丙午,魏州刺史郇公孝協(xié)坐贓,賜死。司宗卿隴西王博義奏孝協(xié)父叔良死王事,孝協(xié)無兄弟,恐絕嗣。上曰:“畫一之法,不以親疏異制,茍害百姓,雖皇太子亦所不赦。孝協(xié)有一子,何憂乏祀乎!”孝協(xié)竟自盡于第。

  [4] 丙午(二十九日),魏州刺史郇公李孝協(xié)因犯貪贓罪,賜死。司宗卿隴西王李博義上奏,說李老協(xié)的父親李叔良過去為朝廷犧牲,孝協(xié)沒有兄弟,恐怕要絕后。唐高宗說:“法律是一樣的,不能因親近疏遠而有不同,如果傷害百姓,就是皇太子也不能赦免。李孝協(xié)有個兒子,怎么擔心沒有人祭祀祖先呢!”李孝協(xié)終于在住宅中自盡。

  [5] 五月,戊申朔,遂州刺史許悼王孝薨。

  [5] 五月,戊申朔(初一),遂州刺史許悼王李孝去世。

  [6] 乙卯,于昆明之弄棟川置姚州都督府。

  [6] 乙卯(初八),唐朝在昆明的弄棟川設(shè)置姚州都督府。

  [7] 秋,七月,丁未朔,詔以三年正月有事于岱宗。

  [7] 秋季,七月,丁未朔(初一),唐高宗下詔,定于麟德三年正月封泰山。

  [8] 八月,丙子,車駕還京師,幸舊宅,留七日;壬午,還蓬萊宮。

  [8] 八月,丙子(初一),唐高宗回到京師長安,來到他任晉王時的舊宅,居留七日;壬午(初七),返回蓬萊宮。

  [9] 丁亥,以司列太常伯劉祥道兼右相,大司憲竇德玄為司元太常伯、檢校左相。

  [9] 丁亥(十二日),唐朝任命司列太常伯劉祥道兼任右相,大司憲竇德玄為司元太常伯、檢校左相。

  [10]冬,十月,庚辰,檢校熊津都督劉仁軌上言:“臣伏睹所存戍兵,疲羸者多,勇健者少,衣服貧敝,唯思西歸,無心展效。臣問以‘往在海西,見百姓人人應(yīng)募,爭欲從軍,或請自辦衣糧,謂之”義征“,何為今日士卒如此?’咸言:”今日官府與曩時不同,人心亦殊。曩時東西征役,身沒王事,并蒙敕使吊祭,追贈官爵,或以死者官爵回授子弟,凡渡遼海者,皆賜勛一轉(zhuǎn)。自顯慶五年以來,征人屢經(jīng)渡海,官不記錄,其死者亦無人誰何。州縣每發(fā)百姓為兵,其壯而富者,行錢參逐,皆亡匿得免;貧者身雖老弱,被發(fā)即行。頃者破百濟及平壤苦戰(zhàn),當時將帥號令,許以勛賞,無所不至;及達西岸,惟聞枷鎖推禁,奪賜破勛,州縣追呼,無以自存,公私困弊,不可悉言。以是昨發(fā)海西之日已有逃亡自殘者,非獨至海外而然也。又,本因征役勛級以為榮寵;而比年出征,皆使勛官挽引,勞苦與白丁無殊,百姓不愿從軍,率皆由此?!加謫枺骸瓣偃帐孔淞翩?zhèn)五年,尚得支濟,今爾等始經(jīng)一年,何為如此單露?’咸言:”初發(fā)家日,惟令備一年資裝;今已二年,未有還期?!紮z校軍士所留衣,今冬僅可充事,來秋以往,全無準擬。陛下留兵海外,欲殄滅高麗。百濟、高麗,舊相黨援,倭人雖遠,亦共為影響,若無鎮(zhèn)兵,還成一國。今既資戍守,又置屯田,所借士卒同心同德,而眾有此議,何望成功!自非有所更張,厚加慰勞,明賞重罰以起士心,若止如今日以前處置,恐師眾疲老,立效無日。逆耳之事,或無人為陛下盡言,故臣披露肝膽,昧死奏陳?!?br />
  [10]冬季,十月,庚辰(初六),檢校熊津都督劉仁軌上奏說:“我觀察留在這里戍守的兵卒,疲憊瘦弱的占多數(shù),勇猛健壯的占少數(shù),衣服單薄破舊,一心想返回西邊家鄉(xiāng),沒有在這里效力的心思。我曾問他們:”以前在西邊家鄉(xiāng)時,看見百姓踴躍應(yīng)募,爭著要從軍,有人請求自備衣服口糧,稱為義征,現(xiàn)在的士卒為何這樣?‘他們都說:“現(xiàn)在的官府與從前不同,人心也不一樣。以前在東西征戰(zhàn)中,為朝廷犧牲,都承蒙皇帝派使者吊唁祭奠,追封官爵,或者把死者的官爵回授給他的子弟,凡渡遼海東征的,都賜勛一級。自顯慶五年以來,東征的人屢次渡海,官府沒有記錄,死了也沒有人過問他的姓名和死因。州縣官每次征發(fā)百姓當兵,強壯而富有的人,花錢買通辦事人員,都得以免征,而貧窮的人雖年老體弱,卻立即被征發(fā)入伍。不久前攻破百濟及平壤的苦戰(zhàn),當時將帥發(fā)出號令,答應(yīng)立功的人受獎賞,無所不至;等到返回西海岸,只聽說被拘捕,被追究監(jiān)禁,奪去賞賜,免除勛級,州縣官吏上門催迫租賦,簡直無法生活下去,公私困乏,一言難盡。因此不久前,從海西出發(fā)時就已經(jīng)有逃亡或使自己殘廢的人,并不只是到了海外才發(fā)生這種情況。還有,本來把因征戰(zhàn)獲得勛級看成一種榮耀;而近年出征中,都讓有勛級的人挽舟拉車,勞苦同民夫沒有兩樣,百姓所以不愿從軍,大概都由于這些原因?!矣謫枺骸币郧笆孔淞粼谶@里鎮(zhèn)守五年,尚且能夠支持,現(xiàn)在你們才經(jīng)歷一年,為何衣著如此單薄甚至露體?‘他們都說:“當初從家鄉(xiāng)出發(fā)時,只讓準備一年用的物資服裝,現(xiàn)在已經(jīng)二年,還沒有回家的日期。’我查核軍士所存留的衣服,今冬僅可以應(yīng)付,明年秋季以后,全無準備。陛下留兵駐在海外,想消滅高麗。百濟、高麗從前就相互支援,倭人雖遠,也互相呼應(yīng),如果沒有我們軍隊鎮(zhèn)守在這里,他們還會成為一國?,F(xiàn)在既憑借士卒戍守,又設(shè)置屯田,所依靠的是士卒同心同德,而他們既然有這種議論,如何能指望獲得成功!如不有所更改,給予士卒優(yōu)厚的慰勞,明確賞賜有功,切實責罰過失,以鼓起士氣,而只是像以前那樣處置,恐怕士卒疲憊,士氣低落,成功不能預期。這些不順耳的事情,也許沒有人向陛下詳盡說明,所以我無保留地說出肺腑之言,冒死奏陳。”

  上深納其言,遣右威衛(wèi)將軍劉仁愿將兵渡海以代舊鎮(zhèn)之兵,仍敕仁軌俱還。仁軌謂仁愿曰:“國家懸軍海外,欲以經(jīng)略高麗,其事非易。今收獲未畢,而軍吏與士卒一時代去,軍將又歸。夷人新服,眾心未安,必將生變。不如且留舊兵,漸令收獲,辦具資糧,節(jié)級遣還;軍將且留鎮(zhèn)撫,未可還也?!比试冈唬骸拔崆斑€海西,大遭讒謗,云吾多留兵眾,謀據(jù)海東,幾不免禍。今日唯知準敕,豈敢擅有所為!”仁軌曰:“人臣茍利于國,知無不為,豈恤其私!”乃上表陳便宜,自請留鎮(zhèn)海東,上從之。仍以扶余隆為熊津都尉,使招輯其余眾。

  唐高宗接受他的意見,派遣右威衛(wèi)將軍劉仁愿領(lǐng)兵渡海替換原來留守的士兵,并命令劉仁軌一起返回。劉仁軌對劉仁愿說:“國家派兵遠駐海外,想以此治理高麗,這不是容易的事?,F(xiàn)在秋收尚未完成,而軍吏與士卒一下子全部替換,將領(lǐng)也要回去,夷人不久前才被征服,人心尚未穩(wěn)定,必將發(fā)生變亂。不如暫時將舊兵留下,繼續(xù)完成秋收,準備好糧食和物資,然后分批遣返。將領(lǐng)也應(yīng)暫時留下來安定局面,還不能回去。”劉仁愿說:“我前次回到海西,遭到眾多誹謗,說我故意多留士卒,圖謀割據(jù)海東,幾乎不能免除殺身之禍。今日只知道按皇帝的命令辦事,哪里還敢擅自作主!”劉仁軌道:“作為臣下,只要有利于國家,知道的事就一定要辦,怎么能顧惜個人!”于是上書陳述怎么辦對國家有利,自己請求留下鎮(zhèn)守海東,唐高宗采納了他的意見。唐朝又任命扶余隆為熊津都尉,讓他招撫百濟余眾。

  [11]初,武后能屈身忍辱,奉順上意,故上排群議而立之;及得志,專作威福,上欲有所為,動為后所制,上不勝其忿。有道士敦行真,出入禁中,嘗為厭勝之術(shù),宦者王伏勝發(fā)之。上大怒,密召西臺侍郎、同東西臺三品上官儀議之。儀因言:“皇后專恣,海內(nèi)所不與,請廢之?!鄙弦庖嘁詾槿唬疵鼉x草詔。

  [11]當初,皇后武則天能屈身忍辱,順從唐高宗的旨意,所以唐高宗排除不同意見,立她為皇后;等到她得志之后,恃勢專權(quán),唐高宗想有所作為,常為她所牽制,唐高宗非常憤怒。有道士叫敦行真,出入皇宮,曾施行用詛咒害人的“厭勝”邪術(shù),太監(jiān)王伏勝揭發(fā)了這件事。唐高宗大怒,秘密召來西臺侍郎、同東西臺三品上官儀商議。上官儀于是進言說:“皇后專權(quán)自恣,天下人都不說好話,請廢黜她?!碧聘咦谝舱J為應(yīng)當這么辦,立即命令上官儀起草詔令。

  左右奔告于后,后遽詣上自訴。詔草猶在上所,上羞縮不忍,復待之如初;猶恐后怨怒,因紿之曰:“我初無此心,皆上官儀教我?!眱x先為陳王諮議,與王伏勝俱事故太子忠,后于是使許敬宗誣奏儀、伏勝與忠謀大逆。十二月,丙戌,儀下獄,與其子庭芝、王伏勝皆死,籍沒其家。戊子,賜忠死于流所。右相劉祥道坐與儀善,罷政事,為司禮太常伯,左肅機鄭欽泰等朝士流貶者甚眾,皆坐與儀交通故也。

  皇帝左右的人跑去告訴武后,武后趕忙來到唐高宗處訴說。當時廢黜的詔令草稿還在唐高宗處,他羞慚畏縮,不忍心廢黜,又像原來一樣對待她;恐怕她怨恨惱怒,還哄騙她說:“我本來沒有這個想法,都是上官儀給我出的主意。”上官儀原先任陳王諮議,與王伏勝都曾事奉已被廢黜的太子李忠,武后于是便指使許敬宗誣奏上官儀、王伏勝與李忠陰謀背叛朝廷。十二月,丙戌(十三日),上官儀被逮捕入獄,和他兒子上官庭芝以及王伏勝都被處死,家財被查抄沒收。戊子(十五日),賜李忠自盡于流放處所。右相劉祥道因與上官儀友善,被免去相位,降職為司禮太常伯,左肅機鄭欽泰等朝廷官員被流放貶謫的很多,都因與上官儀有來往的緣故。

  自是上每視事,則后垂簾于后,政無大小,皆與聞之。天下大權(quán),悉歸中宮,黜陟、殺生,決于其口,天子拱手而已,中外謂之二圣。

  此后,唐高宗每逢臨朝治事,武后都在后邊垂簾聽政,政事無論大小,她都要參與。天下大權(quán),全歸于武后,官員升降生殺,取決于她一句話,皇帝只是無所事事的清閑人而已,朝廷內(nèi)外稱他們?yōu)椤岸ァ薄?/em>

  [12]太子右中護。檢校西臺侍郎樂彥瑋、西臺侍郎孫處約并同東西臺三品。

  [12]太子右中護、檢校西臺侍郎樂彥瑋,西臺侍郎孫處約同任同東西臺三品。

  二年(乙丑、665 )

  二年(乙丑,公元665 年)

  [1] 春,正月,丁卯,吐蕃遣使入見,請復與吐谷渾和親,仍求赤水地畜牧,上不許。

  [1] 春季,正月,丁卯(二十四日),吐蕃派遣使者入朝見唐高宗,請恢復與吐谷渾和好,還要求給他們原吐谷渾的赤水作為放牧地。唐高宗不答應(yīng)。

  [2] 二月,壬午,車駕發(fā)京師;丁酉,至合璧宮。

  [2] 二月,壬午(初十),唐高宗從京師長安出發(fā);丁酉(二十五日),到達合璧宮。

  [3] 上語及隋煬帝,謂侍臣曰:“煬帝拒諫而亡,朕常以為戒,虛心求諫;而竟無諫者,何也?”李對曰:“陛下所為盡善,群臣無得而諫?!?br />
  [3] 唐高宗說到隋煬帝時,對身邊大臣說:“隋煬帝拒絕規(guī)勸而亡國,朕常常引為鑒戒,虛心尋求規(guī)勸,而終于沒有進諫的人,為什么?”李世回答說:“陛下所作所為盡善盡美,所以群臣沒有什么可以進諫的。”

  [4] 三月,甲寅,以兼司戎太常伯姜恪同東西臺三品。恪,寶誼之子也。

  [4] 三月,甲寅(十二日),唐朝任命兼司戎太常伯姜恪為同東西臺三品。姜恪是姜寶誼的兒子。

  [5] 辛未,東都乾元殿成。閏月,壬申朔,車駕至東都。

  [5] 辛未(二十九日),東都洛陽乾元殿落成。閏三月,壬申朔(初一),唐高宗來到東都洛陽。

  [6] 疏勒弓月引吐蕃侵于闐,敕西州都督崔知辯、左武衛(wèi)將軍曹繼叔將兵救之。

  [6] 疏勒弓月招引吐蕃侵擾于闐,唐高宗命令西州都督崔知辯、左武衛(wèi)將軍曹繼叔領(lǐng)兵援救于闐。

  [7] 夏,四月,戊辰,左侍極陸敦信檢校右相;西臺侍郎孫處約、太子右中護。檢校西臺侍郎樂彥瑋并罷政事。

  [7] 夏季,四月,戊辰(二十七日),左侍極陸敦信任檢校右相;西臺侍郎孫處約和太子右中護、檢校西臺侍郎樂彥瑋均被免去相職。

  [8] 秘閣郎中李淳風以傅仁均《戊寅歷》推步浸疏,乃增損劉焯《皇級歷》,更撰《麟德歷》;五月,辛卯,行之。

  [8] 秘閣郎中李淳風認為傅仁均《戊寅歷》推算天文疏誤越來越大,于是增刪劉焯《皇極歷》,新寫成《麟德歷》;五月,辛卯(二十日),新歷頒行。

  [9] 秋,七月,己丑,兗州都督鄧康王元裕薨。

  [9] 秋季,七月,己丑(十九日),兗州都督鄧康王李元裕去世。

  [10]上命熊津都尉扶馀隆與新羅王法敏釋去舊怨;八月,壬子,同盟于熊津城。劉仁軌以新羅、百濟、耽羅、倭國使者浮海西還,會祠泰山,高麗亦遣太子福男來侍祠。

  [10]唐高宗命令熊津都尉扶馀隆與新羅王金法敏解除舊日的怨恨;八月,壬子(十三日),雙方結(jié)盟于熊津城。劉仁軌帶領(lǐng)新羅、百濟、耽羅、倭國使者從海路西歸,準備與唐君臣在泰山會合進行祭祀,高麗也派遣太子福男前來陪祭。

  [11]冬,十月,癸丑,皇后表稱:“封禪舊儀,祭皇地祗,太后昭配,而令公卿行事,禮有未安,至日,妾請帥內(nèi)外命婦奠獻?!痹t:“禪社首以皇后為亞獻,越國太妃燕氏為終獻?!比尚?,詔:“封禪壇所設(shè)上帝、后土位,先用藁秸、陶匏等,并宜改用茵褥、爵,其諸郊祀亦宜準此?!庇衷t:“自今郊廟享宴,文舞用《功成慶善之樂》,《武舞用》《神功破陳之樂》?!?br />
  [11]冬季,十月,癸丑(十五日),皇后武則天上表說:“封禪原來的禮儀,祭皇地祗時,太后在左邊配享,而令公卿大臣執(zhí)行祭祀之事,這在禮法上有不妥當?shù)牡胤剑@次祭皇地祗,我請求率領(lǐng)宮廷內(nèi)外有封號的婦女奠獻祭品?!碧聘咦谙略t:“在社首山祭皇地祗時,皇后第二個進獻祭品,越國太妃燕氏最后一個進獻祭品。”壬戌(二十四日),唐高宗下詔:“封禪壇上所設(shè)的上帝、后土神位,先前使用禾桿、陶匏等,均應(yīng)改用茵褥、爵,以后郊祭也應(yīng)照此辦理?!庇窒略t令:“自今以后,郊、廟祭祀宴會,文舞用《功成慶善之樂》,武舞用《神功破陣之樂》?!?/em>

  丙寅,上發(fā)東都,從駕文武儀仗,數(shù)百里不絕。列營置幕,彌互原野。東自高麗,西至波斯,鳥長諸國朝會者,各帥其屬扈從,穹廬毳幕,牛羊駝馬,填咽道路。時比歲豐稔,米斗至五錢,麥、豆不列于市。

  丙寅(二十八日),唐高宗從東都洛陽出發(fā),隨從的文武官員和儀仗數(shù)百里不斷。扎的營支的帳逢,連綿于原野。東起高麗,西至波斯、烏長諸國的朝會使節(jié),各率領(lǐng)隨從人員扈從車駕,氈做的帳逢,牛羊駝馬,堵塞道路。當時連年豐收,一斗米才五個錢,麥子、豆類上市都沒有人買。

  十一月,戊子,上至濮陽,竇德玄騎從。上問:“濮陽謂之帝丘,何也?”德玄不能對。許敬宗自后躍馬而前曰:“昔頊居此,故謂之帝丘。”上稱善。敬宗退,謂人曰:“大臣不可以無學;吾見德玄不能對,心實羞之?!钡滦勚唬骸叭烁饔心苡胁荒埽岵粡妼σ运恢?,此吾所能也?!崩钤唬骸熬醋诙嗦?,信美矣;德玄之言亦善也?!?br />
  十一月,戊子(二十日),唐高宗來到濮陽,竇德玄騎馬隨行,唐高宗問他:“濮陽稱為帝丘,為什么?”竇德玄不能回答。許敬宗從后邊躍馬向前說:“從前頊居住在這里,所以稱為帝丘?!碧聘咦诜Q贊他。許敬宗退下后對人說:“大臣不能沒有學問,我見竇德玄回答不上來,心里實在為他感到羞愧。”竇德玄聽到后說:“人各有能和不能的方面,我不勉強回答我所不知道的問題,這正是我所能的方面?!崩钍勒f:“許敬宗見聞廣,誠然很好,竇德玄的話也不錯?!?/em>

  壽張人張公藝九世同居,齊、隋、唐皆旌表其門。上過壽張,幸其宅,問所以能共居之故,公藝書“忍”字百余以進。上善之,賜以縑帛。

  壽張人張公藝九代共居,齊、隋、唐各朝都對他家予以表彰。唐高宗經(jīng)過壽張,來到他的住宅,問他所以能夠共居的原因,張公藝書寫“忍”字一百多個進獻。唐高宗認為這很好,賜給他縑帛。

  十二月,丙午,車駕至齊州,留十日。丙辰,發(fā)靈巖頓,至泰山下,有司于山南為圓壇,山上為登封壇,社首山上為降禪方壇。

  十二月,丙午(初九),唐高宗到齊州,逗留十天。丙辰(十九日),唐高宗從靈巖頓出發(fā),到泰山下,有關(guān)部門在山南筑圓壇,在山上筑登封壇,在社首山上筑降禪方壇。

  乾封元年(丙寅、665 )

  乾封元年(丙寅,公元665 年)

  [1] 春,正月,戊辰朔,上祀昊天上帝于泰山南。己巳,登泰山,封玉牒,上帝冊藏以玉匱,配帝冊藏以金匱,皆纏以金繩,封以金泥,印以玉璽,藏以石。庚午,降禪于社首,祭皇地祗。上初獻畢,執(zhí)事者皆趨下。宦者執(zhí)帷,皇后升壇亞獻,帷皆以錦繡為之;酌酒,實俎豆,登歌,皆用宮人。壬申,上御朝覲壇,受朝賀;赦天下,改元。文武官三品已上賜爵一等,四品已下加一階。先是階無泛加,皆以勞考敘進,至五品三品,仍奏取進止,至是始有泛階;比及末年,服緋者滿朝矣。

  [1] 春季,正月,戊辰朔(初一),唐高宗祭祀昊天上帝于泰山南。己巳(初二),登上泰山,親自緘封玉冊,上帝的玉冊放在玉匱里,配帝的玉冊放在金匱里,都纏上金繩子,封上金泥,加蓋玉璽,藏入封禪專用的石匣中。庚午(初三),在泰山下面的社首山祭祀皇地祗。唐高宗第一個獻祭品完了,執(zhí)事人都退下。太監(jiān)用手張起帷幔,皇后登壇第二個獻祭品,帷幔和帳幕都用錦銹做成;斟酒、往俎豆中放祭品、登壇唱歌都用宮女。壬申(初五),唐高宗登上朝覲壇,接受朝賀;大赦天下罪人,更改年號。文武官員三品以上的賜爵一等,四品以下加一階。以前沒有普遍加封官階的先例,都是依據(jù)勞績的考核依次進升,到了五品、三品官,還要奏請皇帝決定,到這時才開始有普遍加階的事;到了高宗末年,穿紅色衣服的官員已滿朝都是了。

  時大赦,惟長流人不聽還,李義府憂憤發(fā)病卒。自義府流竄,朝士日憂其復入,及聞其卒,眾心乃安。

  當時的大赦,只有長期流放的罪人不許返回,李義府因此憂憤交加,發(fā)病而死。自從李義府流放后,朝庭官員無日不擔憂他再回朝廷,直到得知他的死訊,大家才放心。

  丙戌,車駕發(fā)泰山;辛卯,至曲阜,贈孔子太師,以少牢致祭。癸未,至亳州,謁老君廟,上尊號曰太上玄元皇帝。丁丑,至東都,留六日;甲申,幸合璧宮;夏,四月,甲辰,至京師,謁太廟。

  丙戌(十九日),唐高宗從泰山出發(fā);辛卯(二十四日),到達曲阜,贈給孔子太師稱號,并用羊豬祭祀。癸未(疑誤),到達亳州,拜謁老君廟,給老子上尊號為上玄元皇帝。丁丑(疑誤),到達東都洛陽,逗留六天;甲申(疑誤),去合璧宮;夏季,四月,甲辰(初八),到京師長安,拜謁太廟。

  [2] 庚戌,左侍極兼檢校右相陸敦信以老疾辭職,拜大司成,兼左侍極,罷政事。

  [2] 庚戌(十四日),唐朝左侍極兼檢校右相陸敦信因年老有病請求辭職,任命他為大司成,兼左侍極,免去檢校右相職務(wù)。

  [3] 五月,庚寅,鑄乾封泉寶錢,一當十,俟期年盡廢舊錢。

  [3] 五月,庚寅(二十五日),唐朝鑄造“乾封泉寶”新錢,以一當十,等一周年后全部廢止舊錢。

  [4] 高麗泉蓋蘇文卒,長子男生代為莫離支,初知國政,出巡諸城,使其弟男建、男產(chǎn)知留后事?;蛑^二弟曰:“男生惡二弟之逼,意欲除之,不如先為計?!倍艹跷粗?。又有告男生者曰:“二弟恐兄還奪其權(quán),欲拒兄不納。”男生潛遣所親往平壤伺之,二弟收掩,得之,乃以王命召男生。男生懼,不敢歸;男建自為莫離支,發(fā)兵討之。男生走保別城,使其子獻誠詣闕求救。六月,壬寅,以右驍衛(wèi)大將軍契何力為遼東道安撫大使,將兵救之;以獻誠為右武衛(wèi)將軍,使為鄉(xiāng)導。又以右金吾衛(wèi)將軍龐同善、營州都督高侃為行軍總管,同討高麗。

  [4] 高麗泉蓋蘇文去世,長子泉男生代任莫離支,初治理國家政事,即出巡各城,指派他弟弟泉男建、泉男產(chǎn)留下治理國家政事。有人對他兩個弟弟說:“泉男生厭惡兩個弟弟的逼迫,有意想除掉你們。不如先準備好對付的計策?!眱蓚€弟弟開始不相信這些話。又有人告訴泉男生說:“兩個弟弟怕哥哥回去奪他們的權(quán),打算拒絕哥哥回去?!比猩孛芘捎H信去平壤偵察,被兩個弟弟捕獲,于是他們用王命召泉男生返回。泉男生畏懼,不敢回去;泉男建自任莫離支,發(fā)兵討伐他。泉男生出走,駐守另外的城邑,派遣他兒子泉獻誠到唐朝求救。六月,壬寅(初七),唐朝任命右驍衛(wèi)大將軍契何力為遼東道安撫大使,領(lǐng)兵救泉男生;任命泉獻誠為右武衛(wèi)將軍,擔任向?qū)?。又任命右金吾衛(wèi)將軍龐同善、營州都督高侃為行軍總管,共同討伐高麗。

  [5] 秋,七月,乙丑朔,徙殷王旭輪為豫王。

  [5] 秋季,七月,乙丑朔(初一),唐朝改封殷王李旭輪為豫王。

  以大司憲謙檢校太子左中護劉仁軌為右相。

  朝廷任命大司憲兼檢校太子左中護劉仁軌為右相。

  初,仁軌為給事中,按畢正義事,李義府怨之,出為青州刺史。會討百濟,仁軌當浮海運糧,時未可行,義府督之,遭風失船,丁夫溺死甚眾,命監(jiān)察御史袁異式往鞫之。義府謂異式曰:“君能辦事,不憂無官?!碑愂街粒^仁軌曰:“君與朝廷何人為仇,宜早自為計。”仁軌曰:“仁軌當官不職,國有常刑,公以法斃之,無所逃命。若使遽自引決以快仇人,竊所未甘!”乃具獄以聞。異式將行,仍自掣其鎖。獄上,義府言于上曰:“不斬仁軌,無以謝百姓?!鄙崛嗽粗毙脑唬骸昂oL暴起,非人力所及?!鄙夏嗣园滓聫能娮孕?。義府又諷劉仁愿使害之,仁愿不忍殺。及為大司憲,異式懼,不自安,仁軌瀝觴告之曰:“仁軌若念疇昔之事,有如此觴!”仁軌既知政事,異式尋遷詹事丞;時論紛然;仁軌聞之,遽薦為司元大夫。監(jiān)察御史杜易簡謂人曰:“斯所謂矯枉過正矣!”

  當初,劉仁軌任給事中,因?qū)徲嵁呎x的事,李義府怨恨他,讓他出任青州刺史。遇上討伐百濟,劉仁軌負責從海上運送糧食,當時不是出海的時機,李義府督促他出海,結(jié)果遭遇大風,船被刮翻,丁夫被淹死很多,朝廷命令監(jiān)察御史袁異式前往審訊劉仁軌。李義府對袁異式說:“你能辦好這件事,不怕沒有官當?!痹愂降竭_后,對劉仁軌說:“你與朝廷中什么人有仇恨,應(yīng)當提前為自己打算。”劉仁軌說:“仁軌當官不稱職,國家有正常的刑罰,您依法將我處死,我沒有什么可逃避的。假使倉猝自作主張讓我自盡以使仇人高興,我當然不甘心!”袁異式于是結(jié)案上報,走時還親自上鎖,怕劉仁軌逃脫。案情上報后,李義府對唐高宗說:“不殺劉仁軌,沒法向百姓謝罪?!鄙崛嗽粗毙恼f:“海風驟起,不是人力所能抗拒的?!碧聘咦谟谑敲钊∠麆⑷受壍拿澹屗麖钠矫裆矸輳能娦Я?。李義府又示意劉仁愿將他殺死,劉仁愿不忍心這樣做。到了劉仁軌任大司憲,袁異式畏懼,心里很不安。劉仁軌將酒杯里的酒倒光,對他說:“我劉仁軌如果記著舊日的事情,就像這酒杯一樣!”劉仁軌主持政事后,袁異式不久即升任詹事丞;當時人議論紛紛。劉仁軌聽到后,又立即推薦他擔任司元大夫。監(jiān)察御史杜易簡對人說:“這就是所謂矯枉過正了?!?/em>

  [6] 八月,辛丑,司元太常伯兼檢校左相竇德玄薨。

  [6] 八月,辛丑(初八),司元太常伯兼檢校左相竇德玄去世。

  [7] 初,武士娶相里氏,生男元慶、元爽;又娶楊氏,生三女,長適越王府法曹賀蘭越石,次皇后,次適郭孝慎。士卒,元慶、元爽及士兄子惟良、懷運皆不禮于楊氏,楊氏深銜之。越石、孝慎及孝慎妻并早卒,越石妻生敏之及一女而寡。后既立,楊氏號榮國夫人,越石妻號韓國夫人,惟良自始州長史超遷司衛(wèi)少卿,懷運自瀛州長史遷淄州刺史,元慶自右衛(wèi)郎將為宗正少卿,元爽自安州戶曹累遷少府少監(jiān)。榮國夫人嘗置酒,謂惟良等曰:“頗憶疇昔之事乎?今日之榮貴復何如?”對曰:“惟良等幸以功臣子弟,早登宦籍,揣分量才,不求貴達,豈意以皇后之故,曲荷朝恩,夙夜憂懼,不為榮也?!睒s國不悅?;屎竽松鲜?,請出惟良等為遠州刺史,外示謙抑,實惡之也。于是以惟良檢校始州刺史,元慶為龍州刺史,元爽為濠州刺史。元慶至州,以憂卒。元爽坐事流振州而死。

  [7] 當初,武士娶相里氏,生兒子武元慶、武元爽;又娶楊氏,生三個女兒,長女嫁給越王府法曹賀蘭越石,二女兒即皇后武則天,三女兒嫁給郭孝慎。武士死后,武元慶、武元爽及武士哥哥的兒子武惟良、武懷運等都不依禮對待楊氏,楊氏對他們懷恨在心。賀蘭越石、郭孝慎及他的妻子都早死,賀蘭越石妻生兒子賀蘭敏之和一個女兒后守寡。武則天立為皇后,楊氏封為榮國夫人,賀蘭越石妻封為韓國夫人,武惟良由始州長史越級提升為司衛(wèi)少卿,武懷運由瀛州長史提升為淄州刺史,武元慶由右衛(wèi)郎將任宗正少卿,武元爽由安州盧曹連續(xù)提升到少府少監(jiān)。榮國夫人楊氏曾設(shè)酒席,對武惟良等說:“還記得從前的事情嗎?今日的榮耀貴顯又如何?”回答說:“我等因是功臣子弟,有幸很早地進入官吏行列,揣度名分衡量才能,不求富貴顯達,沒有想到因皇后的關(guān)系,得到朝廷的非分恩寵,日夜憂慮畏懼,不覺得榮耀?!睒s國夫人聽后很不高興?;屎笪鋭t天于是給唐高宗上書,請求讓武惟良等出任邊遠州的刺史,表面上是謙虛抑制自己的親屬,實際上是憎惡他們。結(jié)果任命武惟良為檢校始州刺史,武元慶為龍州刺史,武元爽為濠州刺史。武元慶到龍州后,因憂慮得病而死。武元爽因事定罪流放振州而死。

  韓國夫人及其女以后故出入禁中,皆得幸于上。韓國尋卒,其女賜號魏國夫人。上欲以魏國為內(nèi)職,心難后未決,后惡之。會惟良、懷運興諸州刺史詣泰山朝覲,從至京師,惟良等獻食。后密置毒醢中,使魏國食之,暴卒,因歸罪于惟良、懷運,丁未,誅之,改其姓為蝮氏。懷運兄懷亮早卒,其妻善氏尤不禮于榮國,坐惟良等沒入掖庭,榮國令后以他事束棘鞭之,肉盡見骨而死。

  韓國夫人和她的女兒因皇后武則天的關(guān)系,出入皇宮中,都得到唐高宗的寵愛。韓國夫人不久去世,她女兒被賜號為魏國夫人。唐高宗想讓她擔任宮廷女官,心里害怕皇后而沒有決定,皇后武則天因此憎惡她。恰好武惟良、武懷運與各州刺史到泰山朝見皇帝,跟隨皇帝回到京師長安。武惟良等進獻食品,皇后武則天秘密將毒藥放入肉醬中,讓魏國夫人吃,食后突然死去,于是歸罪于武惟良、武懷運,丁未(十四日),將他們處死,改他們的姓為蝮氏。武懷運的哥哥武懷亮早死,他的妻子善氏尤其不以禮對待榮國夫人,善氏因武惟良等犯罪被沒入后宮為奴,榮國夫人讓皇后武則天找借口用成束帶刺的樹枝鞭打她,直到肉爛見骨而死。

  [8] 九月,龐同善大破高麗兵,泉男生帥眾與同善合。詔以男生為特進、遼東大都督,兼平壤道安撫大使,封玄菟郡公。

  [8] 九月,龐同善大敗高麗兵,泉男生率領(lǐng)部眾與龐同善會合。唐高宗下詔,任命泉男生為特進、遼東大都督,兼平壤道安撫大使,封玄菟郡公。

  [9] 戊子,金紫光祿大夫致仕廣平宣公劉祥道薨,子齊賢嗣。齊賢為人方正,上甚重之,為晉州司馬。將軍史興宗嘗從上獵苑中,因言晉州產(chǎn)佳鷂,劉齊賢今為司馬,請使捕之。上曰:“劉齊賢豈捕鷂者邪!卿何以此待之!”

  [9] 戊子(二十五日),以金紫光祿大夫退休的廣平宣公劉祥道去世,兒子劉齊賢繼承爵位。劉齊賢為人正直,唐高宗很器重他,任為晉州司馬。將軍史興宗曾隨從唐高宗在苑中打獵,于是說到晉州出產(chǎn)好鷂,劉齊賢現(xiàn)任該州司馬,請命令他捕鷂。唐高宗說:“劉齊賢難道是捕鷂的人嗎?你為何這樣看待他!”

  [10]冬,十二月,己酉,以李為遼東道行軍大總管,以司列少常伯安陸郝處俊副之,以擊高麗。龐同善、契何力并為遼東道行軍副大總管兼安撫大使如故;其水陸諸軍總管并運糧使竇義積、獨孤卿云、郭待封等,并受處分。河北諸州租賦悉詣遼東給軍用。待封,孝恪之子也。

  [10]冬季,十二月,己丑(疑誤),唐朝任命李世為遼東道行軍大總管,司列少常伯安陸人赦處俊為副大總管,以進攻高麗。龐同善、契何力同為遼東道行軍逼大總管并仍兼安撫大使;水陸諸軍總管和運糧使竇義積、獨孤卿云、郭待封等,都受李世指揮。河北各州縣租賦全部送遼東供軍用。郭待封是郭孝恪的兒子。

  欲與其婿京兆杜懷恭偕行,以求勛效。懷恭辭以貧,贍之;復辭以無奴馬,又瞻之。懷恭辭窮,乃亡匿岐陽山中,謂人曰:“公欲以我立法耳。”聞之,流涕曰:“杜郎疏放,此或有之?!蹦酥?。

  李世想讓他女婿京兆人杜懷恭同行,以便建立功勛。杜懷恭以家貧為理由推辭,李世答應(yīng)供給他;又以無奴仆馬匹為理由推辭,李世又答應(yīng)供給他。杜懷恭無話可說,便躲進岐陽山中,對人說:“李公想把我作為施法的靶子?!崩钍缆犝f后,流淚說:“杜郎散漫不知拘束,這是有可能的?!北銢]有再要求他同行。

  二年(丁卯、667 )

  二年(丁卯,公元667 年)

  [1] 春,正月,上耕藉田,有司進耒,加以雕飾。上曰:“耒農(nóng)夫所執(zhí),豈宜如此之麗!”命易之。既而耕之,九推乃止。

  [1] 春季,正月,唐高宗舉行親耕藉田禮,有關(guān)部門送來的耒,上面加以雕刻裝飾。唐高宗說:“耒是農(nóng)夫所使用的,哪能這樣華麗!”命令更換。不久耕地,推進九個來回便停止。

  [2] 自行乾封泉寶錢,谷帛踴貴,商賈不行;癸未,詔罷之。

  [2] 唐朝自從發(fā)行乾封泉寶錢,谷帛的價格飛漲,商賈無法進行交易;癸未(二十二日),唐高宗下令廢止使用。

  [3] 二月,丁酉,涪陵悼王薨。

  [3] 二月,丁酉(初六),涪陵悼王李去世。

  [4] 辛丑,復以萬年宮為九成宮。

  [4] 辛丑(初十),唐朝把萬年宮改回原名九成宮。

  [5] 生羌十二州為吐蕃所破,三月,戊寅,悉罷之。

  [5] 生羌十二州被吐蕃攻破,三月,戊寅(十八日),唐朝全部取消這些州的建制。

  [6] 上屢責侍臣不進賢,眾莫敢對。司列少常伯李安期對曰:“天下未嘗無賢,亦非群臣敢蔽賢也。比來公卿有所薦引,為讒者已指為朋黨,滯淹者未獲伸而在位者先獲罪,是以各務(wù)杜口耳!陛下果推至誠以待之,其誰不愿舉所知!此在陛下,非在群臣也。”上深以為然。安期,百藥之子也。

  [6] 唐高宗多次責備身邊大臣不推薦德才兼?zhèn)涞娜?,誰也不敢答話。司列少常伯李安期回答說:“天下不是沒有賢人,也不是群臣敢于埋沒賢人。近來公卿若有所推薦,好進惡言的人已指責為結(jié)黨營私,失意的賢者尚未得到進用,在位的人先已獲罪,于是各人趕忙閉口。陛下果真能誠心誠意對待臣下,有誰不愿意推舉所知道的賢人!這個問題關(guān)鍵在陛下,不在于群臣?!碧聘咦诤芡馑目捶ā@畎财谑抢畎偎幍膬鹤印?/em>

  [7] 夏,四月,乙卯,西臺侍郎楊弘武、戴至德、正諫大夫兼東臺侍郎李安期、東臺舍人昌樂張文、司列少常伯兼正諫大夫河北趙仁本并同東西臺三品。弘武,素之弟子;至德,胄之兄子也。時造蓬萊、上陽、合璧等宮,頻征伐四夷,廄馬萬匹,倉庫漸虛,張文諫曰:“隋鑒不遠,愿勿使百姓生怨。”上納其言,減廄馬數(shù)千匹。

  [7] 夏季,四月,乙卯(二十五日),西臺侍郎楊弘武和戴至德、正諫大夫兼東臺侍郎李安期、東臺舍人昌樂人張文、司列少常伯兼正諫大夫河北人趙仁本都任同東西臺三品。楊弘武是楊素弟弟的兒子;戴至德是戴胄哥哥的兒子。當時唐朝因營造蓬萊、上陽、合譬等宮,頻繁討伐四夷,廄中養(yǎng)馬萬匹,倉庫逐漸空虛,張文進諫說:“隋朝的鑒戒并不遙遠,但愿不要讓百姓產(chǎn)生怨恨?!碧聘咦诮邮芩囊庖姡瑴p少廄中馬數(shù)千匹。

  [8] 秋,八月,乙丑朔,日有食之。

  [8] 秋季,八月,己丑朔(初一),出現(xiàn)日食。

  [9] 辛亥,東臺侍郎同東西臺三品李安期出為荊州長史。

  [9] 辛亥(二十三日),東臺侍郎、同東西臺三品李安期出任荊州長史。

  [10]九月,庚申,上以久疾,命太子弘監(jiān)國。

  [10]九月,庚申(初三),唐高宗因長期患病,命令太子李弘監(jiān)理國事。

  [11]辛未,李拔高麗之新城,使契何力守之。初度遼,謂諸將曰:“新城,高麗西邊要害,不先得之,余城未易取也。”遂攻之,城人師夫仇等縛城主開門降。引兵進擊,一十六城皆下之。

  [11]辛未(十四日),李世攻下高麗的新城,派契何力駐守。李世初渡遼水時,對手下諸將說:“新城,是高麗西部的要害之地,不先奪取,其余各城便不容易攻取?!庇谑沁M攻新城。城里人師夫仇等捆綁守城的首領(lǐng)開門投降。李世領(lǐng)兵進擊,有十六座城都被攻下。

  龐同善、高侃尚在新城,泉男建遣兵襲其營,左武衛(wèi)將軍薛仁貴擊破之。侃進至金山,與高麗戰(zhàn),不利,高麗乘勝逐北,仁貴引兵橫擊,大破之,斬首五萬余級,拔南蘇、木底、蒼巖三城,與泉男生軍合。

  龐同善、高侃還留在新城,泉男建派兵襲擊他們的兵營,左武衛(wèi)將軍薛仁貴將泉男建打敗。高侃進軍至金山,與高麗兵交戰(zhàn)夫利,高麗兵乘勝追擊。薛仁貴領(lǐng)兵從側(cè)面進擊高麗兵,高麗兵大敗,斬首五萬余級,攻下南蘇、木底、蒼巖三城,與泉男生軍會合。

  郭待封以水軍自別道趣平壤,遣別將馮師本載糧仗以資之。師本船破,失期,待封軍中饑窘,欲作書與,恐為虜所得,知其虛實,乃作離合詩以與。怒曰:“軍事方急,何以詩為?必斬之!”行軍管記通事舍人元萬頃為釋其義,乃更遣糧仗赴之。

  郭待封帶領(lǐng)水軍從另外一條路向平壤進發(fā),李世派別將馮師本運載糧食武器資助他。馮師本因船壞沒有按期到達,郭待封軍中缺糧,情況危急,想寫信給李世求援,又怕信被敵人截獲,泄露缺糧的機密,便寫了一首離合詩送給李世。李世見詩大怒,說:“軍情緊急,還寫詩做什么?一定要處死他!”行軍管記通事舍人元萬頃為李世解釋出離合詩中的含意,李世于是另外運送糧食武器給郭待封。

  萬頃作《檄高麗文》曰,“不知守鴨綠之險?!比薪▓笤唬骸爸斅劽樱 奔匆票鴵?jù)鴨綠津,唐兵不得渡。上聞之,流萬頃于嶺南。

  元萬頃作《檄高麗文》說:“不知守鴨綠之險?!边@反而提醒了泉男建,他回答說:“敬聽尊命了!”立即調(diào)兵據(jù)守鴨綠津,唐兵不能通過。唐高宗得知這情況,流放元萬頃到嶺南。

  郝處俊在高麗城下,未及成列,高麗奄至,軍中大駭,處俊據(jù)胡床,方食乾,潛簡精銳,擊敗之,將士服其膽略。

  郝處俊在高麗城下,士卒還來不及列陣,高麗兵突然到來,軍中大驚,郝處俊正坐在椅子上吃干糧,暗中挑選精銳部隊,把高麗兵打敗,將士們都佩服他的膽略。

  [12]冬,十二月,甲午,詔:“自今祀昊天上帝、五帝、皇地祗、神州地祗,并以高祖、太宗配,仍合祀昊天上帝、五帝于明堂?!?br />
  [12]冬季,十二月,甲午(初八),唐高宗下詔令:“從今以后,祭祀昊天上帝、五方帝、皇地祗、神州地祗,并以高祖、太宗配享,仍合祀昊天上帝、五方帝于明堂。

  [13]是歲,海南獠陷瓊州。

  [13]本年,海南獠人攻陷瓊州。

  總章元年(戊辰、668 )

  總章元年(戊辰,公元668 年)

  [1] 春,正月,壬子,以右相劉仁軌為遼東道副大總管。

  [1] 春季,正月,壬子(二十七日),唐朝任命右相劉仁軌為遼東道副大總管。

  [2] 二月,壬午,李等拔高麗扶馀城。薛仁貴既破高麗于金山,乘勝將三千人將攻扶馀城,諸將以其兵少,止之。仁貴曰:“兵不在多,顧用之何如耳?!彼鞛榍颁h以進,與高麗戰(zhàn),大破之,殺獲萬余人,遂拔扶馀城。扶馀川中四十余城皆望風請服。

  [2] 二月,壬午(二十八日),李世等攻下高麗扶馀城。薛仁貴在金山打敗高麗兵后,率領(lǐng)三千人準備乘勝進攻扶馀城,諸將認為他兵少,阻止他。薛仁貴說:“兵不在多,看你如何使用罷了。”于是作為前鋒部隊前進,與高麗兵交戰(zhàn),獲得大勝利,殺死和俘虜萬余人,于是攻下扶馀城。扶馀川中的四十余城都望風請求投降。

  侍御史洛陽賈言忠奉使自遼東還,上問以軍事,言忠對曰:“高麗必平?!鄙显唬骸扒浜我灾??”對曰:“隋煬帝東征而不克者,人心離怨故也;先帝東征而不克者,高麗未有釁也。今高藏微弱,權(quán)臣擅命,蓋蘇文死,男建兄弟內(nèi)相攻奪,男生傾心內(nèi)附,為我鄉(xiāng)導,彼之情偽,靡不知之。以陛下明圣,國家富強,將士盡力,以乘高麗之亂,其勢必克,不俟再舉矣。且高麗連年饑饉,妖異屢降,人心危駭,其亡可翹足待也?!鄙嫌謫枺骸斑|東諸將孰賢?”對曰:“薛仁貴勇冠三軍;龐同善雖不善斗,而持軍嚴整;高侃勤儉自處,忠果有謀;契何力沉毅能斷,雖頗忌前,則有統(tǒng)御之才;然夙夜小心,忘身憂國,皆莫及李也?!鄙仙钊黄溲?。

  侍御史洛陽人賈言忠奉命出使從遼東返回,唐高宗向他詢問軍事情況,他回答說:“高麗必定能平定?!碧聘咦趩枺骸澳阍趺粗溃俊彼f:“隋煬帝東征而不成功,是因為人心離散怨恨的緣故;先帝東征而不成功,是因為高麗本身未出現(xiàn)破綻?,F(xiàn)在高藏微弱,掌握朝政的大臣專權(quán);泉蓋蘇文死后,泉男建兄弟自相攻擊爭奪,泉男生傾心歸附唐朝,充當我軍向?qū)В麄兊奶搶?,我們都知道。依靠陛下的明圣,國家的富強,壯士的盡力,來乘高麗的內(nèi)亂,必然一舉取得勝利,無須等待第二次了。而且高麗連年饑荒,不祥的災異一再出現(xiàn),人心危懼,它的滅亡,頃刻間即可到來?!碧聘咦谟謫査骸霸谶|東的諸位將領(lǐng)誰最稱得上德才兼?zhèn)洌俊被卮鹫f:“薛仁貴勇冠三軍;龐同善雖不擅長戰(zhàn)斗,但治軍嚴整;高侃以勤儉要求自己,忠誠果斷而有謀略;契何力沉著堅毅而能決斷,雖很妒忌比自己強的人,但有統(tǒng)率指揮才能;然而日夜小心,忘記個人而憂慮國家,他們誰也比不上李世。”唐高宗很同意他的意見。

  泉男建復遣兵五萬人救扶馀城,與李等遇于薛賀水,合戰(zhàn),大破之,斬獲三萬余人,進攻大行城,拔之。

  泉男建又派遣五萬士兵救援扶馀城,與李世等遭遇于薛賀水。雙方交戰(zhàn),唐兵大勝,殺死和俘虜三萬余人,又進攻大行城,攻下了它。

  [3] 朝廷議明堂制度略定,三月,庚寅,赦天下,改元。

  [3] 朝廷討論有關(guān)明堂的各種制度大體已定。三月,庚寅(初六),大赦天下罪人,更改年號。

  [4] 戊寅,上幸九成宮。

  [4] 戊寅(疑誤),唐高宗來到九成宮。

  [5] 夏,四月,丙辰,彗星見于五車。上避正殿,減常膳,撤樂。許敬宗等奏請復常,曰:“彗見東北,高麗將滅之兆也?!鄙显唬骸半拗坏?,謫見于天,豈可歸咎小夷!且高麗百姓,亦朕之百姓也?!辈辉S。戊辰,彗星滅。

  [5] 夏季,四月,丙辰(初二),彗星出現(xiàn)于五車星座。唐高宗回避正殿,減少日常膳食,撤除音樂歌舞。許敬宗等人上奏請求恢復平常的狀況,說:“彗星出現(xiàn)大東北,是高麗將滅亡的預兆。”唐高宗說:“這是上天譴責朕不施恩德,怎么可以把過失推給小國!而且高麗的百姓,也是朕的百姓。”他不同意許敬宗等的奏請。戊辰(十四日),彗星消失。

  [6] 辛巳,西臺侍郎、同東西臺三品楊弘武薨。

  [6] 辛巳(二十七日),西臺侍郎、同東西臺三品楊弘武去世。

  [7] 八月,辛酉,卑列道行軍總管、右威衛(wèi)將軍劉仁愿坐征高麗逗留,流姚州。

  [7] 八月,辛酉(初九),卑列道行軍總管、右威衛(wèi)將軍劉仁愿因征高麗逗留不進而獲罪,流放姚州。

  [8] 癸酉,車駕還京師。

  [8] 癸酉(二十一日),唐高宗回京師長安。

  [9] 九月,癸巳,李拔平壤。既克大行城,諸軍出他道者皆與會,進至鴨綠柵,高麗發(fā)兵拒戰(zhàn),等奮擊,大破之,追奔二百余里,拔辱夷城,諸城遁逃及降者相繼。契何力先引兵至平壤城下,軍繼之,圍平壤月余,高麗王藏遣泉男產(chǎn)帥首領(lǐng)九十八人,持白幡詣降,以禮接之。泉男建猶閉門拒守,頻遣兵出戰(zhàn),皆敗。男建以軍事委僧信誠,信誠密遣人詣,請為內(nèi)應(yīng)。后五日,信誠開門,縱兵登城鼓噪,焚城四月,男建自刺,不死,遂擒之。高麗悉平。

  [9] 九月,癸巳(十二日),李世攻下平壤。李世攻克大行城后,從不同路線前進的各軍都同他會合,推進到鴨綠柵。高麗發(fā)兵抵抗,李世等奮力進擊,把他們打得大敗,追擊二百余里,攻下辱夷城,其他各城敵人棄城逃跑和投降的接連不斷。契何力先領(lǐng)兵來到平壤城下,李世軍接著到達,包圍平壤一個多月后,高麗王高藏派遣泉男產(chǎn)率首領(lǐng)九十八人,打著白旗到李世軍前投降。李世以禮接待他們。泉男建仍然閉門抵抗,不斷派兵出戰(zhàn),但都失敗了。泉男建把軍事委托給僧人信誠,信誠秘密派人找李世,請求作內(nèi)應(yīng)。過了五天,信誠打開城門,李世發(fā)兵登城吶喊,焚燒城四角,泉男建自殺沒有死,被俘虜。高麗全部平定。

  [10]冬,十月,戊午,以烏荼國婆羅門盧迦逸多為懷化大將軍。逸多自言能合不死藥,上將餌之。東臺侍郎郝處俊諫曰:“修短有命,非藥可延。貞觀之末,先帝服那羅邇娑婆寐藥,竟無效;大漸之際,名醫(yī)不知所為,議者歸罪娑婆寐,將加顯戮,恐取笑戎狄而止。前鑒不遠,愿陛下深察?!鄙夏酥?。

  [10]冬季,十月,戊午(初七),唐朝任命烏荼國婆羅門盧迦逸多為懷化大將軍。盧迦逸多聲稱能配制長生不老藥,唐高宗準備服用。東臺侍郎郝處俊進諫說:“人的壽命長短,命中注定,不是藥能延長的。貞觀末年,先帝服那羅邇娑婆寐配的藥,終于沒有效果;病危的時候,名醫(yī)也束手無策,朝中議事的人,把罪責歸于那羅邇娑婆寐,準備公開將他處死,因恐怕戎狄取笑而沒有這樣做。前頭的鑒戒不遠,希望陛下深入省察?!碧聘咦诒銢Q定不服這種藥。

  [11]李將至,上命先以高藏等獻于昭陵,具軍容,奏凱歌,入京師,獻于太廟。十二月,丁巳,上受俘于含元殿。以高藏政非己出,赦以為司平太常伯、員外同正。以泉男產(chǎn)為司宰少卿,僧信誠為銀青光祿大夫,泉男生為右衛(wèi)大將軍。李以下,封賞有差。泉男建流黔中,扶余豐流嶺南。分高麗五部、百七十六城、六十九萬余戶,為九都督府、四十二州、百縣,置安東都護府于平壤以統(tǒng)之,擢其酋帥有功者為都督、刺史、縣令,與華人參理。以右威衛(wèi)大將軍薛仁貴檢校安東都護,總兵二萬人以鎮(zhèn)撫之。

  [11]李世將回到長安,唐高宗命令他先將高藏等獻到昭陵,然后整齊軍隊儀容,奏著凱歌,進入京師長安,到太廟獻俘。十二月,丁巳(初七),唐高宗在含元殿接受獻俘。因高藏并不掌握國家實權(quán),唐高宗赦免了他的罪行,并任命他為司平太常伯員外同正。任命泉男產(chǎn)為司宰少卿,僧信誠為銀青光祿大夫,泉男生為右衛(wèi)大將軍。唐將自李世以下,都各有不同第次的封賞。泉男建流放黔中,扶余豐流放嶺南。將高麗五部、一百七十六城、六十九萬余戶分為九都督府、四十二州、一百縣,在平壤設(shè)置安東都護府以統(tǒng)轄全境,選拔有功的高麗族首領(lǐng)擔任都督、刺史、縣令,與華人共同治理。任命右威衛(wèi)大將軍薛仁貴為檢校安東都護,領(lǐng)兵二萬人鎮(zhèn)守安撫安東。

  丁卯,上祀南郊,告平高麗,以李為亞獻。己巳,謁太廟。

  丁卯(十七日),唐高宗在南郊祭天,報告已平定高麗,讓李世當?shù)诙€進獻祭品的人;己巳(十九日),拜謁太廟。

  [12]渭南尉劉延,弱冠登進士第,政事為畿縣最。李謂之曰:“足下春秋甫爾,遽擅大名,宜稍自貶抑,無為獨出人右也?!?br />
  [12]渭南尉劉延,年少即成進士,政績在京師長安近畿各縣中最突出。李世對他說:“您才這么年輕,很快就有大名聲,應(yīng)該自己稍加抑制,用不著獨出眾人之上?!?/em>

  [13]時有敕,征遼軍士逃亡,限內(nèi)不首及首而更逃者,身斬,妻子籍沒。太子上表,以為:“如此之比,其數(shù)至多:或遇病不及隊伍,怖懼而逃;或因樵采為賊所掠;或渡海漂沒;或深入賊庭,為所傷殺。軍法嚴重,同隊恐并獲罪,即舉以為逃,軍旅之中,不暇勘當,直據(jù)隊司通狀關(guān)移所屬,妻子沒官,情實可哀?!稌吩唬骸迸c其殺不辜,寧失不經(jīng)。‘伏愿逃亡之家,免其配沒?!皬闹?br />
  [13]當時唐高宗有命令,征遼部隊中逃亡的軍士,在規(guī)定期限內(nèi)不自首或自首后又逃亡的,本人要處死,妻子兒女要沒收入官府為奴婢。太子上表,以為:“這樣追查起來,人數(shù)太多:有人因生病趕不上隊伍,畏懼而逃亡;有人因外出打柴草被敵人俘虜;有人在渡海時落水失蹤;有人深入敵方陣地被殺或受傷。因軍法嚴厲,同隊的人怕一起獲罪,即報告他們逃亡,戰(zhàn)爭中沒有時間去核實,直接根據(jù)隊長的通報,轉(zhuǎn)告軍士所屬的地方官府,他們的妻子兒女即被沒收入官府,情狀實在值得哀憐?!稌?jīng)》說:”與其殺無罪的人,寧可對不守正法的人失于治罪?!畱┣邢M麑μ油鲋遥獬疀]發(fā)配的處罰?!疤聘咦诼爮乃囊庖姟?/em>

  [14]甲戌,司戎太常伯姜恪兼檢校左相,司平太常伯閻立本守右相。

  [14]甲戌(二十四日),唐朝任命司戎太常伯姜恪兼檢校左相,司平太常伯閻立本守右相。

  [15]是歲,京師及山東、江、淮旱,饑。

  [15]本年,京師長安及崤山以東、江、淮流域發(fā)生旱災,出現(xiàn)饑荒。

  二年(己巳、669 )

  二年(己巳,公元669 年)

  [1] 春,二月,辛酉,以張文為東臺侍郎,以右肅機、檢校太子中護譙人李敬玄為西臺侍郎,并同東西臺三品。先是同三品不入銜,至是始入銜。

  [1] 春季,二月,辛酉(十二日),唐朝任命張文為東臺侍郎,任命右肅機、檢校太子中護譙縣人李敬玄為西臺侍郎,一并同東西臺三品。這以前同三品不列入官吏的正式階位,從此開始列入正式階位。

  [2] 癸亥,以雍州長史盧承慶為司刑太常伯。承慶常考內(nèi)外官,有一官督運,遭風失米,承慶考之曰:“監(jiān)運損糧,考中下。”其人容色自若,無言而退。承慶重其雅量,改注曰:“非力所及,考中中?!奔葻o喜容,亦無愧詞。又改曰:“寵辱不驚,考中上?!?br />
  [2] 癸亥(十四日),唐朝任命雍州長史盧承慶為司刑太常伯。盧承慶常考核朝廷內(nèi)外官員,有一名督運官,因除中遭遇大風而損失了糧食,盧承慶考核他說:“監(jiān)運損失糧食,成績中下?!边@位官員神色自如,沒有說話就退出。盧承慶看重他氣度不凡,改評為:“非人力所能及,成績中中?!边@位官員這時既沒有高興的樣子,也沒有說感到漸愧的話,盧承慶又改為:“榮辱不驚,成績中上?!?/em>

  [3] 三月,丙戌,東臺侍郎郝處俊同東、西臺三品。

  [3] 三月,丙戌(初八),東臺侍郎郝處俊任同東西臺三品。

  [4] 丁亥,詔定明堂制度:其基八觚,其宇上圓,覆以清陽玉葉,其門墻階級,窗欞楣柱,柳,皆法天地陰陽律歷之數(shù)。詔下之后,眾議猶未決,又會饑饉,竟不果立。

  [4] 丁亥(初九),唐高宗下詔規(guī)定明堂制度:基部為八角形,屋頂為圓形,覆蓋上與天同色的瓦,門墻臺階、窗欞橫梁柱子、柱上的方木、梁柱間的斗拱等的數(shù)目,都仿照天地陰陽律歷的數(shù)目。詔令下達后,朝臣們的議論仍未取得一致,又遇饑荒,最后沒有建成明堂。

  [5] 夏,四月,己酉朔,上幸九成宮。

  [5] 夏季,四月,己酉朔(初一),唐高宗來到九成宮。

  [6] 高麗之民多離叛者,敕徙高麗戶三萬八千二百于江、淮之南,及山南、京西諸州空曠之地,留其貧弱者,使守安東。

  [6] 高麗百姓不少人反叛唐朝統(tǒng)治,唐高宗下令遷移三萬八千二百戶高麗居民到江、淮以南,以及山南、京西諸州空曠地區(qū),留下貧弱戶守衛(wèi)安東。

  [7] 六月,戊申朔,日有食之。

  [7] 六月,戊申朔(初一),出現(xiàn)日食。

  [8] 秋,八月,丁未朔,詔以十月幸涼州。時隴右虛耗,議者多以為未宜游幸。上聞之,辛亥,御延福殿,召五品已上謂曰:“自古帝王,莫不巡守,故朕欲巡視遠俗。若果為不可,何不面陳,而退有后言,何也?”自宰相以下莫敢對。詳刑大夫來公敏獨進曰:“巡守雖帝王常事,然高麗新平,余寇尚多,西邊經(jīng)略,亦未息兵。隴右戶口雕弊,鑾輿所至,供億百端,誠為未易。外間實有竊議,但明制已行,故群臣不敢陳論耳?!鄙仙破溲?,為之罷西巡。未幾,擢公敏為黃門侍郎。

  [8] 秋季,八月,丁未朔(初一),唐高宗發(fā)詔令,定于十月去涼州。當時隴右空虛,朝中議事的人多認為皇帝不宜巡行該地。唐高宗知道后,于辛亥(初五)來到延福殿,召集五品以上官員,對他們說:“自古以來的帝王,沒有不巡行境內(nèi)的,所以朕想巡視邊遠地區(qū)風俗。若真的不可行,為何不當面陳述,而背后有議論,這是為什么?”自宰相以下誰也不敢答話。只有詳刑大夫來公敏進言說:“巡行境內(nèi)雖是帝王常事,但高麗最近才平定,殘余敵對分子還不少,西邊的治理,軍事行動還未停止。隴右戶口零,天子所到之處,需供應(yīng)的東西繁多,實在不易辦到。外間確有私議,只因圣明的命令已下達,所以群臣才不敢面陳意見?!碧聘咦谫澷p他的話,因此西巡的計劃作罷。不久,提升來公敏為黃門侍郎。

  [9] 甲戌,改瀚海都護府為安北都護府。

  [9] 甲戌(二十八日),唐朝改瀚海都護府為安北都護府。

  [10]九月,丁丑朔,詔徙吐谷渾部落就涼州南山。議者恐吐蕃侵暴,使不能自存,欲先發(fā)兵擊吐蕃。右相閻立本以為去歲饑歉,未可興師。議久不決,竟不果徙。

  [10]九月,丁丑朔(初一),唐高宗下詔令,遷移吐谷渾部落到?jīng)鲋菽仙?。議事的人恐怕吐蕃侵犯,使他們不能生存,想先發(fā)兵攻打吐蕃。右相閻立本以為去年歉收發(fā)生饑荒,不可動兵。議論長時間沒有結(jié)果,終于沒有遷移吐谷渾部落。

  [11]庚寅,大風,海溢,漂永嘉、安固六千余家。

  [11]庚寅(十四日),刮大風,海水外溢,永嘉、安固縣沖沒六千余家。

  [12]冬,十月,丁巳,車駕還京師。

  [12]冬季,十月,丁巳(十二日),唐高宗回到京師長安。

  [13]十一月,丁亥,徙豫王旭輪為冀王,更名輪。

  [13]十一月,丁亥(十二日),唐朝改封豫王李旭輪為冀王,改名李輪。

  [14]司空、太子太師、英貞武公李寢疾,上悉召其子弟在外者,使歸侍疾。上及太子所賜藥,則餌之;子弟為之迎醫(yī),皆不聽進,曰:“吾本山東田夫,遭值圣明,致位三公,年將八十,豈非命邪!修短有期,豈能復就醫(yī)工求活!”一旦,忽謂其弟司衛(wèi)少卿弼曰:“吾今日少愈,可共置酒為樂。”于是子孫悉集,酒闌,謂弼曰:“吾自度必不起,故欲與汝曹為別耳。汝曹勿悲泣,聽我約束。我見房、杜平生勤苦,僅能立門戶,遭不肖子蕩覆無余。吾有此子孫,今悉付汝。葬畢,汝退遷入我堂,撫養(yǎng)孤幼,謹察視之。其有志氣不倫,交游非類者,皆先撾殺,然后以聞?!弊允遣粡透?。十二月,戊申,薨。上聞之悲泣,葬日,幸未央宮,登樓望車慟哭。起冢象陰山、鐵山、烏德山,以旌其破突厥,薛延陀之功。

  [14]司空、太子太師、英貞武公李世病重,唐高宗將他在外地的子弟全部召回京師,讓他們服侍他。唐高宗和太子賞賜的藥物,李世就服用;他家子弟為他請醫(yī)生,他都不讓看病,說:“我本是崤山以東的種田人,遇到圣明君主,位至三公,年紀將近八十歲,這難道不是命運的安排嗎!壽命長短有定期,哪能再向醫(yī)生求活命!”一日,李世忽然對他弟弟司衛(wèi)少卿李弼說:“我今天稍好些,可以設(shè)酒席共同高興一番?!庇谑莾簩O全都聚齊。酒席將散時,他對李弼說:“我自己知道病好不了,所以想與你們決別。你們不要悲傷哭泣,聽我的安排。我看房玄齡、杜如晦平生勤苦,才能樹立門戶,但被不肖子孫把家業(yè)敗盡。我這些子孫現(xiàn)在全都托付給你。我的葬事完畢,你即搬進我家居住,撫養(yǎng)兒孫,仔細監(jiān)察他們,凡有心志不端,結(jié)交行為不正之人的,都先打死,然后報我知道?!贝撕蟊悴辉僬f別的話了。十二月,戊申(初三日),李世去世。唐高宗得知死訊后,悲痛哭泣,下葬的日子,又到未央宮,登樓目送靈車而痛哭。埋葬后所起的墳頭仿象陰山、鐵山、烏德山,以表彰李世破突厥、薛延陀的功勞。

  為將,有謀善斷;與人議事,從善如流。戰(zhàn)勝則歸功于下,所得金帛,悉散之將士,故人思致死,所向克捷。臨事選將,必訾相其狀貌豐厚者遣之?;騿柶涔?,曰:“薄命之人,不足與成功名。”

  李世作為將領(lǐng),有謀略,善于決斷;和人討論事情,能從善如流。打勝仗,則把功勞歸于下屬,所獲得的金帛等財物,全部分給將士,所以人人愿出死力,戰(zhàn)無不勝。臨戰(zhàn)時選派將領(lǐng),必選擇相貌豐滿的人。有人問他這樣做的原因,他說:“薄命的人,不值得與他成就功名?!?/em>

  閨門雍睦而嚴。其姊嘗病,已為仆射,親為之煮粥,風回,其須鬢。姊曰:“仆妾幸多,何自苦如是!”曰:“非為無人使令也,顧姊老,亦老,雖欲久為姊煮粥,其可得乎!”

  家內(nèi)和睦而嚴肅。他姐姐曾患病,李世雖已任仆射,還親自為她煮粥,風向逆轉(zhuǎn),燒焦了頭發(fā)胡須。他姐姐說:“仆人和婢妾不少,何必這樣自己吃苦!”李世說:“不是因為沒有人使喚才這樣做的,看著姐姐年老,我自己也老了,雖想長久為姐姐煮粥,辦得到嗎!”

  常謂人:“我年十二三時為亡賴賊,逢人則殺。十四五為難當賊,有所不愜則殺人。十七八為佳賊,臨陳乃殺之。二十為大將,用兵以救人死。”

  李世常對人說:“我十二三歲時是個蠻橫的賊,逢人便殺。十四五歲時是個難對付的賊,遇到不愉快即殺人。十七八歲成為好賊,臨陣才殺人。二十歲成為大將,用兵使人免于死難。”

  長子震早卒,震子敬業(yè)襲爵。

  李世長子李震早逝,李震的兒子李敬業(yè)承襲李世的封爵。

  [15]時承平既久,選人益多,是歲,司列少常伯裴行儉始與員外郎張仁設(shè)長名姓歷榜,引銓注之法。又定州縣升降、官資高下。其后遂為永制,無能革之者。

  [15]這時,唐朝太平時間已久,參加銓選等候授職的人越來越多。今年,司列少常伯裴行儉與員外郎張仁開始設(shè)立開列候選人姓名資歷的長榜,規(guī)定銓選注授官職的辦法。同時還規(guī)定州縣官升降的等第和官吏資格的高低等次。此后即成為固定制度,無人能改變它。

  大略唐之選法,取人以身、言、書、判,計資量勞而擬官。始集而試,觀其書、判;已試而銓,察其身、言;已銓而注,詢其便利;已注而唱,集眾告之。然后類以為甲,先簡仆射,乃上門下,給事中讀,侍郎省,侍中審之,不當者駁下。既審,然后上聞,主者受旨奉行,各給以符,謂之告身。兵部武選亦然。課試之法,以騎射及翹關(guān)、負米。人有格限未至,而能試文三篇,謂之宏詞,試判三條,謂之拔萃,入等者得不限而授。其黔中、嶺南、閩中州縣官,不由吏部,委都督選擇土人補授。凡居官以年為考,六品以下,四考為滿。

  唐朝官員銓選的辦法,一般根據(jù)身、言、書、判,計算資歷、衡量勞績而后擬定官職。首先集中于吏部進行考試,看書法的好壞,判詞文理的優(yōu)劣;考試后入選的,再察看體貌是否豐滿高大,言詞是否明白準確。入選的即可擬定官職,但要征詢本人意見;官職擬定后,在應(yīng)選人中公開宣布。公布后本人同意的列為甲類,先報告仆射,再由仆射報門下省,由給事中審讀,侍郎察核,侍中審定,對不適當?shù)奶岢霎愖h。審定后上報皇帝,吏部按皇帝旨意授官,分別發(fā)給憑證,稱為“告身”。兵部選拔武官也采取同樣的辦法??荚嚨膬?nèi)容為騎馬射箭、舉重、負重行走。因某種規(guī)定所限,未能參加上述銓選,能夠應(yīng)三篇文章考試的,稱為“宏詞”,應(yīng)三條判文考試的,稱為“拔萃”,考中的可以破格授官。黔中、嶺南、閩中等地的州縣官,不由吏部選授,委托都督選擇本地人充任。凡在任官員,每任滿一年考核一次,六品以下官員,經(jīng)四次考核為任職期滿。

  咸亨元年(庚午、670 )

  咸亨元年(庚午,公元670 年)

  [1] 春,正月,丁丑,右相劉仁軌請致仕;許之。

  [1] 春季,正月,丁丑(初三),右相劉仁軌請求退休,獲得批準。

  [2] 三月,甲戌朔,以旱,赦天下,改元。

  [2] 三月,甲戌朔(初一),唐高宗因旱災,大赦天下罪人,更改年號。

  [3] 丁丑,改蓬萊宮為含元宮。

  [3] 丁丑(初四),唐朝改蓬萊宮為含元宮。

  [4] 壬辰,太子少師許敬宗請致仕;許之。

  [4] 壬辰(十九日),太子少師許敬宗請求退休,獲得批準。

  [5] 敕突厥猷長子弟事東宮。西臺舍人徐齊聃上疏,以為:“皇太子當引文學端良之士置左右,豈可使戎狄丑類入侍軒闥。”又奏:“齊獻公即陛下外祖,雖子孫有犯,豈應(yīng)上延祖稱!今周忠孝公廟甚修,而齊獻公廟毀廢,不審陛下何以垂示海內(nèi),彰孝理之風!”上皆從之。齊聃,充容之弟也。

  [5] 唐高宗命令突厥酋長子弟侍太子,西臺舍人徐齊聃上書,以為:“皇太子應(yīng)當招進博學、端正、賢良之士列于左右,怎么可以讓戎狄丑類入侍東宮?”又奏:“齊獻公長孫晟即陛下外祖父,雖子孫犯罪,難道應(yīng)當往上連累祖先!現(xiàn)今周忠孝公武士的廟裝飾得很好,而齊獻公長孫晟的廟卻被毀壞,不知道陛下可以示范海內(nèi),發(fā)揚以孝治天下的風氣!”唐高宗全都采納他的意見。徐齊聃就是太宗的充容徐惠的弟弟。

  [6] 夏,四月,吐蕃陷西域十八州,又與于闐襲龜茲撥換城,陷之。罷龜茲、于闐、焉耆、疏勒四鎮(zhèn)。辛亥,以右威衛(wèi)大將軍薛仁貴為邏娑道行軍大總管,左衛(wèi)員外大將軍阿史那道真、左衛(wèi)將軍郭待封副之,以討吐蕃,且援送吐谷渾還故地。

  [6] 夏季,四月,吐蕃攻陷西域十八州,又聯(lián)合于闐攻陷龜茲撥換城。唐朝取消龜茲、于闐、焉耆、疏勒四鎮(zhèn)。辛亥(初九),任命右威衛(wèi)大將軍薛仁貴為邏娑道行軍大總管,任命左衛(wèi)員外大將軍阿史那道真、左衛(wèi)將軍郭待封為他的副手,以討伐吐蕃,并幫助護送吐谷渾返回原來的居住地區(qū)。

  [7] 庚午,上幸九成宮。

  [7] 庚午(十六日),唐高宗來到九成宮。

  [8] 高麗酋長劍牟岑反,立高藏外孫安舜為主。以左監(jiān)門大將軍高侃為東州道行軍總管,發(fā)兵討之。安舜殺劍牟岑,奔新羅。

  [8] 高麗酋長劍牟岑反叛唐朝,立高藏的外孫安舜為國王。唐朝任命左監(jiān)門大將軍高侃為東州道行軍總管,發(fā)兵討伐。安舜殺死劍牟岑,投奔新羅。

  [9] 六月,壬寅朔,日有食之。

  [9] 六月,壬寅朔(初一),出現(xiàn)日食。

  [10]秋,八月,丁巳,車駕還京師。

  [10]秋季,八月,丁巳(十七日),唐高宗回到京師長安。

  [11]郭待封先與薛仁貴并列,及征吐蕃,恥居其下,仁貴所言,待封多違之。軍至大非川,將趣烏海,仁貴曰:“烏海險遠,軍行甚難,輜重自隨,難以趨利;宜留二萬人,為兩柵于大非嶺上,輜重悉置柵內(nèi),吾屬帥輕銳,倍道兼行,掩其未備,破之必矣。”仁貴帥所部前行,擊吐蕃于河口,大破之,斬獲甚眾,進屯烏海以俟待封。待封不用仁貴策,將輜重徐進。未至烏海,遇吐蕃二十余萬,待封軍大敗,還走,悉棄輜重。仁貴退屯大非川,吐蕃相論欽陵將兵四十余萬就擊之,唐兵大敗,死傷略盡。仁貴、待封與阿史那道真并脫身免,與欽陵約和而還。敕大司憲樂彥瑋即軍按其敗狀,械送京師,三人皆免死除名。

  [11]郭待封原先與薛仁貴官位并列,這次征吐蕃,恥于當他的下屬,常常違背薛仁貴的話。進軍至大非川,將向烏海進發(fā),薛仁貴說:“烏海險要而且路遠,行軍很困難,帶著輜重,難以取得勝利;應(yīng)當留下兩萬人,在大非嶺上設(shè)兩座柵欄,把輜重全部存放在柵欄內(nèi),我們率領(lǐng)輕銳部隊,一天走兩天的路程,乘敵人不防備襲擊,一定能打敗他們?!毖θ寿F率領(lǐng)本部兵馬前進,大勝吐蕃于河口,殺死和俘獲敵人很多,便進駐烏海等待郭待封。郭待封不用薛仁貴的計策,帶著輜重緩慢前進,結(jié)果還未到達烏海,便與吐蕃軍二十多萬遭遇。郭待封軍大敗,拋棄全部輜重往回跑。薛仁貴只得退屯大非川,受到吐蕃宰相論欽陵率領(lǐng)的四十多萬士兵的攻擊,唐兵大敗,幾乎全軍覆沒。薛仁貴、郭侍封、阿史那道真都逃脫,與吐蕃宰相論欽陵講和而后返回。唐高宗命令大司憲樂彥瑋到軍中查核他們失敗的情況,將他們帶上枷鎖送回京師長安。三人都被免去死罪,撤銷銘籍。

  欽陵,祿東贊之子也,與弟贊婆、悉多于勃論皆有才略。祿東贊卒,欽陵代之,三弟將兵居外,鄰國畏之。

  論欽陵是吐蕃前宰相祿東贊的兒子,與弟弟贊婆、悉多于勃論都有才能謀略。祿東贊去世后,論欽陵代他為相,三弟領(lǐng)兵駐在都城之外,鄰國都畏懼他們。

  [12]關(guān)中旱,饑,九月,丁丑,詔以明年正月幸東都。

  [12]關(guān)中地區(qū)發(fā)生旱災,出現(xiàn)饑荒,九月,丁丑(初七),唐高宗發(fā)詔令,明年正月前往東都洛陽。

  [13]甲申,皇后母魯國忠烈夫人楊氏卒,敕文武九品以上及外命婦并詣?wù)蹩蕖?br />
  [13]甲申(十四日),皇后母親魯國忠烈夫人楊氏去世,唐高宗命令九品

  以上文武官員,以及宮外有封號的婦女,都到她的住宅吊唁哭祭。

  [14]閏月,癸卯,皇后以久旱,請避位,不許。

  [14]閏九月,癸卯(初三),皇后因久旱,請求回避皇后的職位,高宗不許。

  [15]壬子,加贈司徒周忠孝公武士為太尉、太原王,夫人為王妃。

  [15]壬子(十二日),唐朝追贈司徒周忠孝公武士為太尉、太原王,夫人為王妃。

  [16]甲寅,以左相姜恪為涼州道行軍大總管,以御吐蕃。

  [16]甲寅(十四日),唐朝任命左相姜恪為涼州道行軍大總管,以抵御吐蕃。

  [17]冬,十月,乙未,太子右中護、同東西臺三品趙仁本為左肅機,罷政事。

  [17]冬季,十月,乙未(二十六日),太子右中護、同東西臺三品趙仁本任左肅機,免去宰相職務(wù)。

  [18]庚寅,詔官名皆復舊。

  [18]庚寅(二十一日),唐高宗下詔令,所改官名都恢復舊稱。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號