正文

第一百二十二卷

資治通鑒全譯 作者:(宋)司馬光 主編


  宋紀(jì)四太祖文皇帝上之下元嘉八年(辛未、431 )

  宋紀(jì)四宋文帝元嘉八年(辛未,公元431 年)

  [1] 春,正月,壬午朔,燕大赦,改元大興。

  [1] 春季,正月,壬午朔(初一),北燕大赦天下,改年號為大興。

  [2] 丙申,檀道濟(jì)等自清水救滑臺,魏叔孫建、長孫道生拒之。丁酉,道濟(jì)至壽張,遇魏安平公乙旃眷,道濟(jì)帥寧朔將軍王仲德、驍騎將軍段宏奮擊,大破之;轉(zhuǎn)戰(zhàn)至高梁亭,斬魏濟(jì)州刺史悉煩庫結(jié)。

  [2] 丙申(十五日),劉宋檀道濟(jì)等從清水出兵,救援被北魏軍圍攻的滑臺。北魏叔孫建、長孫道生率軍抵抗。丁酉(十六日),檀道濟(jì)的軍隊(duì)抵達(dá)壽張,與北魏安平公拓跋乙旃眷的軍隊(duì)遭遇。檀道濟(jì)率領(lǐng)寧朔將軍王仲德、驍騎將軍段宏奮勇抗擊魏軍,大破拓跋乙旃眷的軍隊(duì)。又轉(zhuǎn)戰(zhàn)開進(jìn)高梁亭,斬殺北魏濟(jì)州刺史悉煩庫結(jié)。

  [3] 夏主擊秦將姚獻(xiàn),敗之;遂遣其叔父北平公韋伐帥眾一萬攻南安。城中大饑,人相食。秦侍中。征虜將軍出連輔政、侍中。右衛(wèi)將軍乞伏延祚、吏部尚書乞伏跋跋逾城奔夏;秦王暮末窮蹙,輿櫬出降,并沮渠興國送于上。秦太子司直焦楷奔廣寧,泣謂其父遺曰:“大人荷國寵靈,居藩鎮(zhèn)重任。今本朝顛覆,豈得不率見眾唱大義以殄寇讎!”遺曰:“今主上已陷賊庭,吾非愛死而忘義,顧以大兵追之,是趣絕其命也。不如擇王族之賢者,奉以為主而伐之,庶有濟(jì)也?!笨酥谋?,二旬之間,赴者萬余人。會遺病卒,楷不能獨(dú)舉事,亡奔河西。

  [3] 夏王赫連定突襲西秦大將姚獻(xiàn),大敗姚獻(xiàn)軍。隨即又派遣他的叔父,北平公赫連韋伐率領(lǐng)一萬人攻打西秦國王乞伏暮末據(jù)守的南安城。當(dāng)時,南安城中正發(fā)生饑饉,人與人相食。西秦侍中、征虜將軍出連輔政,侍中、右衛(wèi)將軍乞伏延祚,吏部尚書乞伏跋跋等,逃出城去,投降了夏國。西秦王乞伏暮末窮途末路,用車輛載著空棺材出城投降。赫連韋伐把乞伏暮末連同沮渠興國,一并押送到上。西秦國太子司直焦楷,逃奔廣寧,哭泣著對他的父親焦遺說:“您一向承蒙朝廷的重用,身居藩鎮(zhèn)大員,統(tǒng)領(lǐng)一方。如今國家顛覆,您怎能不率領(lǐng)大家,首倡大義,消滅寇仇!”焦遺說:“現(xiàn)在主上已經(jīng)陷入敵手,我不是那種惜命忘義的人,如果派大兵追擊,只能加速主上的死亡。不如選擇王族中賢能之人,擁護(hù)他繼承王位,然后再去出兵討伐,或許還有希望?!苯箍谑切拗吲_,召集部眾盟誓,二十天的時間里,竟有一萬余人趕來歸附。不巧的是,焦遺病逝,焦楷沒有力量獨(dú)立承擔(dān)這項(xiàng)大事,于是,率領(lǐng)部下逃往北涼。

  [4] 二月,戊午,以尚書右仆射江夷為湘州刺史。

  [4] 二月,戊午(初七),劉宋朝廷任命尚書右仆射江夷為湘州刺史。

  [5] 檀道濟(jì)等進(jìn)至濟(jì)上,二十余日間,前后與魏三十余戰(zhàn),道濟(jì)多捷。軍至歷城,叔孫建等縱輕騎邀其前后,焚燒草谷,道濟(jì)軍乏食,不能進(jìn);由是安頡、司馬楚之等得專力攻滑臺,魏主復(fù)使楚兵將軍王慧龍助之。朱之堅(jiān)守?cái)?shù)月,糧盡,與士卒熏鼠食之。辛酉,魏克滑臺,執(zhí)之及東郡太守申謨,虜獲萬余人。謨,鐘之曾孫也。

  [5] 劉宋檀道濟(jì)的軍隊(duì)開進(jìn)濟(jì)水,二十多天的時間里,先后與魏軍交戰(zhàn)三十多次,而檀道濟(jì)多半取勝。宋軍開到歷城,北魏叔孫建等派遣輕騎兵往來截?fù)?,出沒在大軍的前前后后,還縱火焚燒了劉宋軍的糧草,檀道濟(jì)因?yàn)檐娭腥奔Z,不能前進(jìn)。所以北魏冠軍將軍安頡、安南大將軍司馬楚之等能夠以全部力量進(jìn)攻滑臺。拓跋燾又派楚兵將軍王慧龍?jiān)鲈?。劉宋滑臺守將朱之堅(jiān)守滑臺已有幾個月之久,城中糧食吃光了,士卒們用煙熏出老鼠,烤熟吃掉。辛酉(初十),北魏軍攻破滑臺,朱之和東郡太守申謨以及一萬余名士卒被俘。申謨是申鐘的曾孫。

  [6] 癸酉,魏主還平城,大饗,告廟,將帥及百官皆受賞,戰(zhàn)士賜復(fù)十年。

  [6] 癸酉(二十二日),北魏國主拓跋燾返回平城,舉行盛大宴會,祭告祖廟。朝廷中所有的將帥和官員都得到了賞賜,士卒們一律免除十年的賦役。

  于是魏南鄙大水,民多餓死。尚書令劉言于魏主曰:“自頃邊寇內(nèi)侵,戎車屢駕;天贊圣明,所在克殄;方難既平,皆蒙優(yōu)錫。而郡國之民,雖不征討,服勤農(nóng)桑,以供軍國,實(shí)經(jīng)世之大本,府庫之所資。今自山以東,遍遭水害,應(yīng)加哀矜,以弘覆育?!蔽褐鲝闹?,復(fù)境內(nèi)一歲租賦。

  這時,北魏南部邊境發(fā)生嚴(yán)重的水災(zāi),百姓多半餓死。尚書令劉對拓跋燾說:“自從宋寇侵犯我們國土,我們屢次抗擊。上天幫助皇上圣明,保佑我們的軍隊(duì)所向披靡。如今,戰(zhàn)事已經(jīng)平息,有功的將領(lǐng)也都得到了賞賜。各個州郡和封國的老百姓,雖然沒有親自出征討伐,但是他們勤奮地務(wù)農(nóng)養(yǎng)蠶,供應(yīng)國家和軍隊(duì)的需要,實(shí)在是治理國家的根本,更是國庫薪餉的重要來源。現(xiàn)在,從崤山以東,遍地洪水成災(zāi),應(yīng)該妥善撫慰和可憐這些受災(zāi)的百姓,弘揚(yáng)朝廷一向保護(hù)和養(yǎng)育百姓的恩德。”拓跋燾同意他的勸告,下詔免除全國百姓一年的田賦和捐稅。

  [7] 檀道濟(jì)等食盡,自歷城引還;軍士有亡降魏者,具告之。魏人追之,眾懼,將潰。道濟(jì)夜唱籌量沙,以所馀少米覆其上。及旦,魏軍見之,謂道濟(jì)資糧有馀,以降者為妄而斬之,時道濟(jì)兵少,魏兵甚盛,騎士四合。道濟(jì)命軍士皆被甲,已白服乘輿,引兵徐出。魏人以為有伏兵,不敢逼,稍稍引退,道濟(jì)全軍而返。

  [7] 劉宋檀道濟(jì)的大軍因?yàn)榧Z盡,只好從歷城撤軍。軍中有逃走投降北魏軍的士卒,把劉宋軍的困難境遇,一一報(bào)告給北魏軍。于是,北魏軍追擊劉宋軍,劉宋軍軍心渙散,人人自危,馬上就要潰散。檀道濟(jì)利用夜色的掩護(hù),命士卒把沙子當(dāng)作糧食,一斗一斗地量,而且邊量邊唱出數(shù)字,然后用軍中僅剩下的一點(diǎn)谷米覆在沙子上。第二天早晨,北魏看到這種情況,以為檀道濟(jì)軍中的糧食還很充裕,就給那個降卒定了欺軍之罪殺掉了。當(dāng)時,檀道濟(jì)兵員很少,而北魏兵人多勢眾,騎兵部隊(duì)從四面八方包圍了檀道濟(jì)軍。檀道濟(jì)命令軍士們都披上鎧甲,而自己則穿著白色的便服,率領(lǐng)軍隊(duì)緩緩地出城。北魏軍以為檀道濟(jì)有伏兵,不敢逼近,而且還稍稍撤退,這樣,檀道濟(jì)保全了軍隊(duì),安全撤軍。

  青州刺史簫思話聞道濟(jì)南歸,欲委鎮(zhèn)保險(xiǎn),濟(jì)南太守蕭承之固諫,不從。丁丑,思話棄鎮(zhèn)奔平昌;參軍劉振之戍下邳,聞之,亦委城走。魏軍竟不至,而東陽積聚已為百姓所焚。思話坐征,系尚方。

  劉宋青州刺史蕭思話聽說檀道濟(jì)的大軍撤退南下,就打算放棄城池退到險(xiǎn)要地帶自保。濟(jì)南太守蕭承之一再勸阻他,蕭思話都沒有接受。丁丑(二十六日),蕭思話棄城逃奔平昌。參軍劉振之正駐守下邳,聽說這個消息,也棄城逃走。結(jié)果,北魏軍竟然沒有來,但是東陽城積聚的大批物資,卻被百姓縱火焚毀。蕭思話被指控有罪,召回京師,逮捕下獄。

  [8] 燕王立夫人慕容氏為王后。

  [8] 北燕王馮弘封夫人慕容氏為皇后。

  [9] 庚戌,魏安頡等還平城。魏主嘉朱之守節(jié),妻以宗女。

  [9] 庚戌(疑誤),北魏安頡等人返回平城。北魏國主拓跋燾非常贊賞劉宋滑臺守將朱之的氣節(jié),把皇族宗室的女兒嫁給他。

  初,帝之遣到彥之也,戒之曰:“若北國兵動,先其朱至,徑前入河;若其不動,留彭城勿進(jìn)?!奔鞍差R得宋俘,魏主始聞其言。謂公卿曰:“卿輩前謂我用崔浩計(jì)為謬,驚怖固諫。常勝之家,始皆自謂逾人,至于歸終,乃不能及。”

  當(dāng)初,劉宋文帝派到彥之北伐出征前,就告誡他說:“如果魏國的軍隊(duì)有所舉動,你們應(yīng)該在敵人沒有攻到之前,先行渡過黃河;如果他們沒有動靜,你們就要留守彭城,不要前進(jìn)?!钡鹊桨差R俘虜劉宋的將士,拓跋燾才聽到劉義隆的這席話,對朝中的文武大臣們說:“以前,你們總說我用崔浩的計(jì)策是錯誤的,以致驚懼失措,百般勸阻。一直打勝仗的人,開始都自以為超過了別人,到了最后,才發(fā)現(xiàn)自己還不如別人?!?/em>

  司馬楚之上疏,以為諸方已平,請大舉伐宋,魏主以兵久勞,不許。征楚之為散騎常侍,以王慧龍為滎陽太守。

  北魏安南大將軍司馬楚之上疏,認(rèn)為北魏四方鄰國都已經(jīng)平定,請求朝廷出兵大舉進(jìn)攻劉宋。拓跋燾則認(rèn)為連年征戰(zhàn),將士們早已疲勞不堪,沒有同意。征召司馬楚之回京,任命他為散騎常侍;任命王慧龍為滎陽太守。

  慧龍?jiān)诳な?,農(nóng)戰(zhàn)并修,大著聲績,歸附者萬余家,帝縱反間于魏,云“慧龍自以功高位下,欲引宋人入寇,因執(zhí)司馬楚之以叛?!蔽褐髀勚?,賜慧龍璽書曰:“劉義隆畏將軍如虎,欲相中害;朕自知之。風(fēng)塵之言,想不足介意。”帝復(fù)遣刺客呂玄伯刺之,曰:“得慧龍首,封二百戶男,賞絹千匹。”玄伯詐為降人,求屏人有所論;慧龍疑之,使人探其懷,得尺刀。玄伯叩頭請死,慧龍?jiān)唬骸案鳛槠渲鞫?。”釋之。左右諫曰:“宋人為謀未已,不殺玄伯,無以制將來?!被埤?jiān)唬骸八郎忻艘喟材芎ξ?!我以仁義為捍蔽,又何憂乎!”遂舍之。

  王慧龍?jiān)跍铌柺?,既勸民農(nóng)桑,又積極備戰(zhàn),成績顯著,聲名遠(yuǎn)播。前后趕來歸附的百姓有一萬余家。劉宋文帝乘機(jī)施用了反間計(jì),說:“王慧龍自認(rèn)為勞苦功高,卻長期不得重用,所以打算勾引宋人前來進(jìn)犯,然后活捉司馬楚之背叛魏國?!蓖匕蠣c聽到這些傳言,頒賜給王慧龍一封親筆詔書,說:“劉義隆害怕將軍就象害怕老虎一樣,打算從中陷害,我知道他的詭計(jì)。至于外面的風(fēng)言風(fēng)語,想你不會介意?!眲⒘x隆又派刺客呂玄伯前去刺殺王慧龍,許諾說:“你如果砍下王慧龍的人頭,封你為食邑二百戶男爵,賞絹一千匹?!庇谑牵瑓涡傺b投降,要求單獨(dú)面見王慧龍,聲稱有話要說。王慧龍有點(diǎn)疑心,派人搜身,結(jié)果從腰中搜出短刀。呂玄伯叩頭請求處死,王慧龍說:“我們都是各自為主上行事罷了?!贬尫帕藚涡?。王慧龍的左右親信都勸阻他說:“宋人的陰謀不會停止,不殺呂玄伯,沒有辦法阻止將來再發(fā)生這樣的事?!蓖趸埤垍s說:“生死都是命中注定的,他劉義隆又怎么能害得了我!我只用仁義作為屏藩來保護(hù)自己,又有什么可憂慮的呢?”于是釋放了呂玄伯。

  [10]夏,五月,庚寅,魏主如云中。

  [10]夏季,五月,庚寅(十一日),北魏國主拓跋燾前往云中。

  [11]六月,乙丑,大赦。

  [11]六月,乙丑(十六日),劉宋實(shí)行大赦。

  [12]夏主殺乞伏暮末及其宗族五百人。

  [12]夏王赫連定斬殺了被俘的西秦王乞伏暮末,以及西秦國皇族五百人。

  [13]夏主畏魏人之逼,擁秦民十余萬口,自治城濟(jì)河,欲擊河西王蒙遜而奪其地。吐谷渾王慕遣益州刺史慕利延、寧州刺史拾虔帥騎三萬,乘其半濟(jì),邀擊之,執(zhí)夏主定以歸,沮渠興國被創(chuàng)而死。拾虔,樹洛干之子也。

  [13]夏王赫連定懼怕北魏的逼迫,劫持西秦國的老百姓十余萬人,從治城渡過黃河,打算襲擊北涼河西王沮渠蒙遜,奪取北涼的國土。吐谷渾可汗慕容慕派遣益州刺史慕容慕利延、寧州刺史慕容拾虔統(tǒng)率三萬騎兵,乘夏軍渡河過了一半,截?fù)魯橙?,生擒了夏王赫連定,乘勝班師,沮渠興國受重傷而死。慕容拾虔是慕容樹洛干的兒子。

  [14]魏之邊吏獲柔然邏者二十余人,魏主賜衣服而遣之。柔然感悅。閏月,乙未,柔然敕連可汗遣使詣魏,魏主厚禮之。

  [14]北魏邊防官員,俘獲柔然汗國的巡邏兵二十余人,拓跋燾賞賜給他們衣服,釋放了他們。柔然人又感動又喜悅。閏月,乙未(十六日),柔然汗國敕連可汗,派使臣出使北魏,北魏國主拓跋燾用優(yōu)厚的禮節(jié)招待了他們。

  [15]魏主遣散騎侍郎周紹來聘,且求昏;帝依違答之。

  [15]北魏國主拓跋燾派散騎侍郎周紹出使劉宋,并且請求通婚,劉宋文帝含糊其辭地給以回答。

  [16]荊州刺史江夏王義恭,年長,欲專政事,長史劉湛每裁抑之,遂與湛有隙。帝心重湛,使人詰讓義恭,且和解之。是時,王華、王曇首皆卒,領(lǐng)軍將軍殷景仁素與湛善,白帝以時賢零落,征湛為太子詹事,加給事中,共參政事。以雍州刺史張代湛為撫軍長史、南蠻校尉。

  [16]劉宋荊州刺史、江夏王劉義恭,年紀(jì)漸漸長大,打算獨(dú)自處理政務(wù),而長史劉湛總是阻撓他,于是劉義恭與劉湛之間產(chǎn)生了裂痕。劉宋文帝心里十分尊重劉湛,派人詰問并責(zé)備劉義恭,而且從中調(diào)解他們之間的矛盾。這時,王華、王曇首都已去世,領(lǐng)軍將軍殷景仁一向與劉湛關(guān)系密切,提醒文帝說,當(dāng)今不少賢才去世。建議文帝征召劉湛為太子詹事,加官給事中,共同參與朝政。劉義隆又任命雍州刺史張代替劉湛為撫軍長史、南蠻校尉。

  頃之,坐在雍州營私蓄聚,贓滿二百四十五萬,下廷尉,當(dāng)死。左衛(wèi)將軍謝述上表,陳邵先朝舊勛,宜蒙優(yōu)貸。帝手詔酬納,免官,消爵土。述謂其子綜曰:“主上矜夙誠,特加曲恕,吾所言謬會,故特見酬納耳。若此跡宣布,則為侵奪主恩,不可之大者也?!笔咕C對前焚之。帝后謂曰:“卿之獲免,謝述有力焉?!?br />
  不久,張因?yàn)樵谟褐輹r,營私舞弊,中飽私囊,贓款高達(dá)二百四十五萬,被逮捕下廷獄,按律應(yīng)當(dāng)處以死刑。左衛(wèi)將軍謝述上疏,陳述張是劉裕時代的舊功臣,應(yīng)得到寬恕優(yōu)待。文帝采納了謝述的建議,親自下詔書,命令免除張的官職,削去了張的爵位和采邑。謝述對他的兒子謝綜說:“皇上憐惜張一向忠誠,特別赦免了他的罪過。我的建議只是碰巧與皇上的意圖相吻合,被皇上采納了。如果借此四處宣揚(yáng),那就侵奪了皇家的恩德,是絕對不可行的?!弊屩x綜當(dāng)著他的面,把奏章燒掉。文帝后來對張說:“對于你的死罪的免除,謝述可出了大力的呀!”

  [17]秋,七月,己酉,魏主如河西。

  [17]秋季,七月,己酉(初一),北魏國主拓跋燾前往河西。

  [18]八月,乙酉,河西王蒙遜遣子安周入侍于魏。

  [18]八月,乙酉(初七),北涼河西沮渠蒙遜派他的兒子沮渠安周前往北魏充當(dāng)人質(zhì)。

  [19]吐谷渾王慕遣侍郎謝太寧奉表于魏,請送赫連定。已丑,魏以慕為大將軍、西秦王。

  [19]吐谷渾可汗慕容慕,派侍郎謝太寧,出使北魏,呈上奏章,表示愿意獻(xiàn)出所俘虜?shù)南耐鹾者B定。己丑(十一日),北魏任命吐谷渾可汗慕容慕為大將軍,封為西秦王。

  [20]左仆射臨川王義慶固求解職;甲辰,以義慶為中書令,丹楊尹如故。

  [20]劉宋左仆射、臨川王劉義慶堅(jiān)決要求辭去職務(wù)。甲辰(二十六日),劉宋文帝任命劉義慶為中書令,仍兼任丹楊尹。

  [21]九月,癸丑,魏主還宮。庚申,加太尉長孫嵩柱國大將軍,以左光祿大夫崔浩為司徒,征西大將軍長孫道生為司空。道生性清儉,一熊皮鄣泥,數(shù)十年不易。魏主使歌工歷頌群臣曰:“智如崔浩,廉若道生?!?br />
  [21]九月,癸丑(初六),北魏國主拓跋燾回宮。庚申(十三日),加授太尉長孫嵩為柱國大將軍。任命左光祿大夫崔浩為司徒,征西大將軍長孫道生為司空。長孫道生性情淡泊、清廉節(jié)儉,一個用熊皮做的遮泥障,數(shù)十年都不換。拓跋燾讓歌工一一歌頌群臣:“象崔浩那樣足智多謀,象道生那樣兩袖清風(fēng)。”

  [22]魏主欲選使者詣河西,崔浩薦尚書李順,乃以順為太常,拜河西王蒙遜為侍中、都督?jīng)鲋?。西域。羌。戎諸軍事、太傅、行征西大將軍、涼州牧、涼王,王武威、張掖、敦煌、酒泉、西海、金城、西平七郡;冊曰:“盛衰存亡,與魏升降。北盡窮發(fā),南極庸、,西被嶺,東至河曲,王實(shí)征之,以夾輔皇室?!敝脤⑾唷⑷呵?、百官,承制假授;建天子旌旗,出入警蹕如漢初諸候王故事。

  [22]北魏國主拓跋燾打算選派使者出使北涼。崔浩推薦尚書李順。于是拓跋燾任命李順為太常,前去任命北涼河西王沮渠蒙遜為侍中,都督?jīng)鲋?、西域、羌、戎諸軍事,太傅,征西大將軍,涼州牧和涼王,采邑包括武威、張掖、敦煌、酒泉、西海、金城、西平等七郡。冊封的詔書上說:“涼國的盛衰存亡,與魏國密切相關(guān),死生與共。北到窮發(fā),南到上庸和岷山,西至昆侖山,東至河曲的廣大地區(qū),都?xì)w涼王征討統(tǒng)治,從旁輔佐皇室?!蓖瑫r,在涼國設(shè)置將軍、宰相、各位公卿、文武百官,涼王可以代表皇帝直接任命。還可以豎起天子專用的旌旗,出行時開路清道,戒備森嚴(yán),全然仿照漢朝初年各侯王的制度。

  [23]壬申,魏主詔曰:“今二寇摧殄,將偃武修文,理廢職,舉逸民。范陽盧玄、博陵崔綽、趙郡李靈、河間邢穎、勃海高允、廣平游雅、太原張偉等,皆賢雋之胄,冠冕周邦。易曰:”‘我有好爵,吾與爾縻之?!缧日?,盡敕州郡以禮發(fā)遣?!八煺餍燃爸菘に仓琳邤?shù)百人,差次敘用。崔綽以母老固辭。玄等皆拜中書博士。玄,諶之曾孫;靈,順之從父兄也。

  [23]壬申(二十五日),北魏國主拓跋燾下詔說:“如今宋夏二寇已經(jīng)分別被我們擊敗和消滅了,我們將停止武備,發(fā)展文事。整頓過去被廢馳和忽略的工作,薦舉過去隱居不出來做官的人。范陽人盧玄、博陵人崔綽、趙郡人李靈、河間人邢穎、勃海人高允、廣平人游雅、太原人張偉等人,都是圣賢的后裔,他們的才干在地方州郡都是第一流的?!兑捉?jīng)》說:”我有好的酒器,和你一起享用?!彩遣湃A能與盧玄相仿佛的,各州郡都要遵照朝廷的敕令,禮敬賢才并把他們送京師來。“于是,征召盧玄等人以及地方州郡薦舉的賢士幾百人來京,依照他們的能力,分別委以官職。崔綽因?yàn)槟赣H年邁,堅(jiān)決拒絕作官。盧玄等人都被授予中書博士。盧玄是盧諶的曾孫。李靈是李順的堂兄。

  玄舅崔浩,每與玄言,輒嘆曰:“對子真使我懷古之情更深?!焙朴笳髌罚鞅嫘兆?。玄止之曰:“夫創(chuàng)制立事,各有其時;樂為此者,詎有幾人!宜加三思?!焙撇粡?,由是得罪于眾。

  盧玄的舅舅是司徒崔浩,崔浩每次跟盧玄談話,常常嘆息說:“面對盧(玄)子真,使我思古之幽情更深?!碑?dāng)時,崔浩打算嚴(yán)格整頓朝中官員的流品,辨明官員的出身和姓氏等級。盧玄勸阻他說:“創(chuàng)立一種制度,改革現(xiàn)行的規(guī)章,必須因時而宜。贊成您這項(xiàng)措施的,能有幾個人!希望您能三思而行。”崔浩沒有聽從,因此便得罪了許多大臣。

  [24]初,魏昭成帝始制法令:“反逆者族;其馀當(dāng)死者聽入金、馬贖罪;殺人者聽與死家牛馬、葬具以平之;盜官物,一備五;私物,一備十?!彼牟看笕斯沧跬Q辭訟,無系訊連逮之苦,境內(nèi)安之。太祖入中原,患前代律令峻密,命三公郎王德刪定,務(wù)崇簡易。季年被疾,刑罰濫酷;太宗承之,吏文亦深。冬,十月,戊寅,世祖命崔浩更定律令,除五歲、四歲刑,增一年刑;巫蠱者,負(fù)羊、抱犬沈諸淵。初令官階九品者得以官爵除刑。婦人當(dāng)刑而孕,產(chǎn)后百日乃決。闕左懸登聞鼓以達(dá)冤人。

  [24]當(dāng)初,北魏昭成帝時開始制定法令:“謀反叛逆者誅滅全族;其他犯有死罪的人可以繳納金錢、馬匹贖罪;殺人兇手允許他們給死者家屬牛馬、葬具私自和解;盜竊官府財(cái)物,偷一賠五;盜竊私物,偷一賠十。”當(dāng)時,四部總監(jiān)共同坐在公堂之上,一道處理訴訟案件,從沒有羈押、囚禁、久拖不決的苦處,境內(nèi)安定。道武帝拓跋進(jìn)入中原以后,認(rèn)為前代的法律過于苛刻嚴(yán)密,于是,命令三公郎王德重新刪改,制定新的法律,一切都以簡單易懂為原則,拓跋晚年身患重病,濫施刑罰,法律殘酷。明元帝拓跋嗣繼位后,繼承了前代的法律制度,對官吏權(quán)限職責(zé)等的規(guī)定,也有些過于苛刻。冬季,十月,戊寅(初一),太武帝拓跋燾命令司徒崔浩重新制定法令,廢除了五年、四年有期徒刑,增設(shè)一年有期徒刑。用巫術(shù)毒害人的人,身背黑色羊,胸前抱狗,投入河潭。新定法令,凡官階在九品之內(nèi)的官員犯法,可以用官職和爵位贖罪。婦人當(dāng)執(zhí)行死刑而懷有身孕的,生產(chǎn)一百天后再予處決。又規(guī)定在宮闕的左邊懸掛登聞鼓,使有冤情的人,能夠擊鼓申冤。

  [25]魏主如漠南。十一月,丙辰,北部敕勒莫弗庫若干帥所部數(shù)萬騎,驅(qū)鹿數(shù)百萬頭,詣魏主行在。魏主大獵以賜從官,十二月丁丑,還宮。

  [25]北魏國主拓跋燾前往漠南。十一月,丙辰(初十),北方敕勒部落酋長庫若干,率領(lǐng)他的部眾數(shù)萬名騎兵,驅(qū)趕著幾百萬頭的鹿群,拜謁拓跋燾的行宮。于是,拓跋燾舉行大規(guī)模的狩獵,賞賜隨從的官員。十二月,丁丑(初一),拓跋燾回宮。

  [26]是歲,涼王改元義和。

  [26]本年,北涼改年號為義和。

  [27]林邑王范陽邁寇九德,交州兵擊卻之。

  [27]林邑王范陽邁,攻擊劉宋的九德郡,劉宋交州軍隊(duì)擊退了他們。

  九年(壬申、432 )

  九年(壬申,公元432 年)

  [1] 春,正月,丙午,魏主尊保太后竇氏為皇太后,立貴人赫連氏為皇后,子晃為皇太子;大赦;改元延和。

  [1] 春季,正月,丙午(初一),北魏國主拓跋燾,尊封他的乳母保太后竇氏為皇太后。封貴人赫連氏為皇后,封兒子拓跋晃為皇太子,大赦天下,改年號為延和。

  [2] 燕王立慕容后之子王仁為太子。

  [2] 北燕王馮弘封慕容皇后的兒子馮王仁為太子。

  [3] 三月,庚戌,衛(wèi)將軍王弘進(jìn)位太保,加中書監(jiān)。丁巳,征南大將軍檀道濟(jì)進(jìn)位司空,還鎮(zhèn)尋陽。

  [3] 三月,庚戌(初六),劉宋衛(wèi)將軍王弘晉升為太保,加授中書監(jiān)。丁巳(十三日),征南大將軍檀道濟(jì)晉升為司空,回尋陽鎮(zhèn)守。

  [4] 壬申,吐谷渾王慕送赫連定于魏,魏人殺之。慕上表曰:“臣俘擒僭逆,獻(xiàn)捷王府,爵秩雖崇而土不增廓,車旗既飾而財(cái)不周賞;愿垂鑒察。”魏主下其議。公卿以為:“慕所致唯定而已,塞外之民皆為己有,而貪求無厭,不可許也?!蔽褐髂嗽t曰:“西秦王所得金城、罕、隴西之地,朕即與之,乃是裂土,何須復(fù)廓。西秦款至,綿絹隨使疏數(shù),臨時增益,非一賜而止也?!弊允悄截暿怪廖赫呱院?。

  [4] 壬申(二十八日),吐谷渾汗國可汗慕容慕將夏王赫連定獻(xiàn)給北魏,北魏斬殺赫連定。慕容慕上疏說:“我生擒了叛逆赫連定,呈獻(xiàn)給皇上。陛下賞賜的官爵是雖然尊崇,但土地卻沒有增加;車輛旗幟雖然已經(jīng)得到裝飾,但是卻沒有財(cái)物賞賜部下,希望您能俯察下情?!蓖匕蠣c把他的奏章交給朝廷文武官員們討論。大臣們認(rèn)為:“慕容慕的功勞,不過是俘虜了赫連定而已,塞外的百姓都已歸吐谷渾汗國所有。但慕容慕卻貪得無厭,不能答應(yīng)他的要求?!蓖匕蠣c于是下詔說:“西秦王慕容慕所攻下的金城、罕、隴西等地,我同意歸你,這已經(jīng)是分封給你的采邑了,還有什么必要再增加土地?西秦對我們具有誠意,我們賞賜的綿絹,根據(jù)來使次數(shù)是否頻繁,臨時增加,并不是只賞賜一次,以后不再有。”從此,慕容慕所派的出使北魏的貢使稍加減少。

  [5] 魏方士祁纖奏改代為萬年,以代尹為萬年尹,代令為萬年令。崔浩曰:“昔太祖應(yīng)天受命,兼稱代、魏以法殷商。國家積德,當(dāng)享年萬億,不待假名以為益也。纖之所聞,皆非正義,宜復(fù)舊號?!蔽褐鲝闹?br />
  [5] 北魏的方士祁纖上奏朝廷,建議把代郡改稱萬年,改代尹為萬年尹,代令為萬年令。司徒崔浩說:“從前,太祖順應(yīng)天命人心,效法殷商,而兼稱代魏,國家累積下來的恩德,應(yīng)該使國家的壽命長達(dá)億萬年之久,不必借助名稱得益。祁纖所奏報(bào)的,都不是正當(dāng)大義,應(yīng)當(dāng)恢復(fù)舊號。”拓跋燾采納了崔浩的意見。

  [6] 夏,五月,壬申,華容文昭公王弘卒。弘明敏有思致,而輕率少威儀。性褊隘,好折辱人,人以此少之。雖貴顯,不營財(cái)利;及卒,家無馀業(yè)。帝聞之,特賜錢百萬,米千斛。

  [6] 夏季,五月,壬申(二十九日),劉宋太保、華容文昭公王弘去世。王弘聰明敏捷有思想,但往往輕率行事,威儀不足以使人佩服。他性情狹隘偏激,常常侮辱別人,人們因而對他表示不滿。他雖然地位尊崇,又是朝中顯貴,卻不營求財(cái)利。到了去世的時候,家里竟沒有多余的財(cái)產(chǎn)。劉宋文帝聽說后,特地賞賜王弘的家屬錢一百萬,米一千斛。

  [7] 魏主治兵于南郊,謀伐燕。

  [7] 北魏國主拓跋燾,在京師南郊訓(xùn)練兵馬,準(zhǔn)備攻打北燕。

  [8] 帝遣使者趙道生聘于魏。

  [8] 劉宋文帝派遣使者趙道生前往北魏訪問。

  [9] 六月,戊寅,司徒、南徐州刺史彭城王義康改領(lǐng)揚(yáng)州刺史。

  [9] 六月,戊寅(初五),劉宋司徒、南徐州刺史、彭城王劉義康改任揚(yáng)州刺史。

  [10]詔分青州置冀州,治歷城。

  [10]劉宋文帝下詔,把青州分割出一部分,設(shè)置冀州,州治在歷城。

  [11]吐谷渾王慕遣其司馬趙敘入貢,且來告捷。

  [11]吐谷渾汗國可汗慕容慕派司馬趙敘到劉宋進(jìn)貢,并奏報(bào)軍事上的大捷。

  [12]庚寅,魏主伐燕。命太子晃錄尚書事,時晃才五歲。又遣左仆射安原、建寧王崇等屯漠南以備柔然。

  [12]庚寅(十七日),北魏國主拓跋燾親自率軍進(jìn)攻北燕。拓跋燾任命太子拓跋晃為錄尚書事,當(dāng)時拓跋晃只有五歲。拓跋燾又派左仆射安原、建寧王拓跋崇等人駐防漠南,準(zhǔn)備抵御柔然汗國的進(jìn)攻。

  [13]辛卯,魏主遣散騎常侍鄧穎來聘。

  [13]辛卯(十八日),北魏國主拓跋燾派散騎常侍鄧穎出使劉宋,進(jìn)行回訪。

  [14]乙未,以吐谷渾王慕為都督西秦。河。沙三州諸軍事、征西大將軍、西秦。河二州刺史,進(jìn)爵隴西王,且命慕悉歸南方將士先沒于夏者,得百五十余人。

  [14]乙未(二十二日),劉宋任命吐谷渾可汗慕容慕為都督西秦、河、沙三州諸軍事,征西大將軍,西秦、河二州刺史,封爵為隴西王。又命令慕容慕全部歸還被夏國俘獲的南方將士,共一百五十余人。

  又加北秦州刺史楊難當(dāng)征西將軍。難當(dāng)以兄子保宗為鎮(zhèn)南將軍,鎮(zhèn)宕昌;以其子順為秦州刺史,守上。保宗謀襲難當(dāng),事泄,難當(dāng)囚之。

  劉宋朝廷又加授北秦州刺史楊難當(dāng)為征西將軍;楊難當(dāng)任命侄子楊保宗為鎮(zhèn)南將軍,鎮(zhèn)守宕昌;楊難當(dāng)任命兒子楊順為秦州刺史,駐守上。楊保宗謀劃襲擊他的叔父楊難當(dāng),事情泄漏,楊難當(dāng)囚禁了楊保宗。

  [15]壬寅,以江夏王義恭為都督南兗等六州諸軍事、開府儀同三司、南兗州刺史,臨川王義慶為都督荊。雍等七州諸軍事,荊州刺史,竟陵王義宣為中書監(jiān),衡陽王義季為南徐州刺史。初,高祖以荊州居上流之重,土地廣遠(yuǎn),資實(shí)兵甲居朝廷之半,故遺詔令諸子居之。上以義慶宗室令美,且烈武王有大功于社稷,故特用之。

  [15]壬寅(二十九日),劉宋朝廷任命江夏王劉義恭為都督南兗等六州諸軍事,開府儀同三司,南兗州刺史;任命臨川王劉義慶為都督荊、雍等七州諸軍事,荊州刺史;任命竟陵王劉義宣為中書監(jiān);衡陽王劉義季為南徐州刺史。當(dāng)初,劉宋武帝劉裕認(rèn)為,荊州是長江上游的軍事重鎮(zhèn),土地遼闊,財(cái)物和軍事實(shí)力占全國的一半,所以臨死前下遺詔,命令必須由皇子來鎮(zhèn)守。劉宋文帝劉義隆認(rèn)為劉義慶是宗室子弟,并有美好的聲譽(yù)。何況他的父親烈武王劉道規(guī),對宋國的建立有大功,所以特別擢用了他。

  [16]秋,七月,已未,魏主至濡水。庚申,遣安東將軍奚斤發(fā)幽州民及密云丁零萬余人,運(yùn)攻具,出南道,會和龍。魏主至遼西,燕主遣其侍御史崔聘奉牛酒犒師。已巳,魏主至和龍。

  [16]秋季,七月,己未(十七日),北魏國主拓跋燾率軍抵達(dá)濡水。庚申(十八日),拓跋燾派安東將軍奚斤征發(fā)幽州百姓和密云境內(nèi)的丁零部落一萬余人,運(yùn)送攻城器具,通過南道,與北魏大軍在北燕都城和龍城下會師。拓跋燾抵達(dá)遼西,北燕王馮弘派遣侍御史崔聘,呈上美酒牛肉,犒賞北魏軍隊(duì)。己巳(二十七日),拓跋燾抵達(dá)和龍。

  [17]庚午,以領(lǐng)軍將軍殷景仁為尚書仆射,太子詹事劉湛為領(lǐng)軍將軍。

  [17]庚午(二十八日),劉宋任命領(lǐng)軍將軍殷景仁為尚書仆射,太子詹事劉湛為領(lǐng)軍將軍。

  [18]益州刺史劉道濟(jì),粹之弟也,信任長史費(fèi)謙、別駕張熙等,聚斂興利,傷政害民,立官冶,禁民鼓鑄而貴賣鐵器,商賈失業(yè),吁嗟滿路。

  [18]劉宋益州刺史劉道濟(jì)是劉粹的弟弟。他寵信王府的長史費(fèi)謙、別駕張熙等人,所行的是收聚搜括財(cái)利的作法,損害正常治理,禍害百姓。他設(shè)立官營的冶鑄機(jī)構(gòu),禁止民間冶煉鑄造,而用高價(jià)出賣鐵器,造成商人失業(yè),百姓怨聲載道。

  流民許穆之,變姓名稱司馬飛龍,自云晉室近親,往依氐王楊難當(dāng)。難當(dāng)因民之怨,資飛龍以兵,使侵?jǐn)_益州。飛龍招合蜀人,得千余人,攻殺巴興令,逐陰平太守;道濟(jì)遣軍擊斬之。

  流民許穆之,改名換姓,自稱司馬飛龍,自己說是東晉皇室的近親,投奔了氐王楊難當(dāng)。楊難當(dāng)利用益州的民怨,借給司馬飛龍一支軍隊(duì),讓他率兵進(jìn)犯并騷擾益州。司馬飛龍?jiān)谑窨ふ斜I馬,集結(jié)了一千余人,攻打巴興縣城,殺死了巴興縣令。隨即又驅(qū)逐了陰平太守。劉道濟(jì)派軍隊(duì)擊斬了司馬飛龍及其軍隊(duì)。

  道濟(jì)欲以五城人帛氐奴、梁顯為參軍督護(hù),費(fèi)謙固執(zhí)不興。氐奴等與鄉(xiāng)人趙廣構(gòu)扇縣人,詐言司馬殿下猶在陽泉山中,聚眾得數(shù)千人,引向廣漢;道濟(jì)參軍程展會治中李抗之將五百人擊之,皆敗死。巴西人唐頻聚眾應(yīng)之,趙廣等進(jìn)攻涪城,陷之。于是涪陵、江陽、遂寧諸郡守皆棄城走,蜀土僑、舊俱反。

  劉道濟(jì)打算任命五城人帛氐奴、梁顯為參軍督護(hù),長史費(fèi)謙堅(jiān)決反對。于是,帛氐奴與他的同鄉(xiāng)趙廣相互勾結(jié),煽動縣民,宣稱司馬飛龍仍在陽泉山中,聚集部眾幾千人,進(jìn)軍廣漢。劉道濟(jì)派參軍程展,會同治中李抗之,率領(lǐng)五百人攻擊,戰(zhàn)敗,二人陣亡。巴西人唐頻聚眾響應(yīng)帛氐奴;趙廣等人進(jìn)攻涪城,涪城陷落。于是,涪陵、江陽、遂寧等郡的太守都聞風(fēng)棄城逃走。隨即益州境內(nèi)的土著居民和外地僑民,一時間全都揭竿而起,紛紛起兵。

  [19]燕石城太守李崇等十郡降于魏。魏主發(fā)其民三萬穿圍塹以守和龍。崇,績之子也。

  [19]北燕石城太守李崇等十個郡,投降了北魏大軍。北魏國主拓跋燾,征發(fā)北燕百姓三萬人,興筑工事,挖掘濠溝,守衛(wèi)和龍城。李崇是李績的兒子。

  八月,燕王使數(shù)萬人出戰(zhàn),魏昌黎公丘等擊破之,死者萬余人。燕尚書高紹帥萬馀家保羌胡固;辛巳,魏主攻紹,斬之。平東將軍賀多羅攻帶方,撫軍大將軍永昌王健攻建德,驃騎大將軍樂平王丕攻冀陽,皆拔之。

  八月,北燕王派數(shù)萬人出城迎戰(zhàn)北魏軍,北魏昌黎公拓跋丘擊敗北燕軍,斬殺一萬多人。北燕國尚書高紹率領(lǐng)一萬余家,退保羌胡固。辛巳(初九),拓跋燾親自率軍進(jìn)攻高紹的軍隊(duì),斬殺了高紹。與此同時,北魏的平東將軍賀多羅進(jìn)攻帶方,撫軍大將軍、永昌王拓跋健進(jìn)攻建德,驃騎大將軍、樂平王拓跋丕進(jìn)攻冀陽,全部攻克。

  九月,乙卯,魏主引兵西還,徙營丘、成周、遼東、樂浪、帶方、玄菟六郡民三萬家于幽州。

  九月,乙卯(十四日),拓跋燾班師,西去回國。同時,北魏軍強(qiáng)行將營丘、成周、遼東、樂浪、帶方、玄菟等六個郡的百姓三萬家遷徙到幽州。

  燕尚書郭淵勸燕王送款獻(xiàn)女于魏,乞?yàn)楦接埂Q嗤踉唬骸柏?fù)釁在前,結(jié)忿已深,降附取死,不如守志更圖也?!?br />
  北燕尚書郭淵,曾經(jīng)勸北燕王馮弘,向北魏表示誠意,獻(xiàn)上女兒,充當(dāng)北魏的藩屬。馮弘說:“兩國之間早就產(chǎn)生裂痕,結(jié)下的仇怨已經(jīng)很深了,降附北魏是自取滅亡,還不如固守城池,等待轉(zhuǎn)機(jī)?!?/em>

  魏主之圍和龍也,宿衛(wèi)之士多在戰(zhàn)陳,行宮人少。云中鎮(zhèn)將朱之謀與南人襲殺魏主,因入和龍,浮海南歸;以告冠軍將軍毛之,毛之不從,乃止。既而事泄,朱之逃奔燕。魏人數(shù)伐燕,燕王遣之南歸求救。之泛海至東萊,遂還建康,拜黃門侍郎。

  拓跋燾包圍和龍城時,他身邊護(hù)駕的衛(wèi)士都在沙場沖鋒陷陣,留在行宮的很少。北魏云中鎮(zhèn)將朱之陰謀策劃并聯(lián)絡(luò)南方降附之人,突襲并殺掉拓跋燾,然后投奔北燕和龍,再乘海船回到劉宋。朱之把這個陰謀告訴了劉宋降將、冠軍將軍毛之,毛之拒絕參與,朱之只好作罷。不久,陰謀泄漏,朱之逃奔北燕。北魏軍多次猛攻北燕,北燕王馮弘派朱之南歸,向劉宋求救。朱之經(jīng)海道到東萊,既而回到建康,劉宋朝廷任命他為黃門侍郎。

  [20]趙廣等進(jìn)攻成都,劉道濟(jì)嬰城自守。賊眾屯聚日久,不見司馬飛龍,欲散去。廣懼,將三千人及羽儀詣陽泉寺,詐云迎飛龍。至,則謂道人罕程道養(yǎng)曰:“汝但自言是飛龍,則坐享富貴;不則斷頭!”道養(yǎng)惶怖許諾。廣乃推道養(yǎng)為蜀王、車騎大將軍、益。梁二州牧,改元泰始,備置百官。以道養(yǎng)弟道助為驃騎將軍、長沙王,鎮(zhèn)涪城;趙廣、帛氐奴、梁顯及其黨張尋、嚴(yán)遐皆為將軍,奉道養(yǎng)還成都,眾至十余萬,四面圍城。使人謂道濟(jì)曰:“但送費(fèi)謙、張熙來,我輩自解去?!钡罎?jì)遣中兵參軍裴方明、任浪之各將千余人出戰(zhàn),皆敗還。

  [20]劉宋益州叛民趙廣等率眾進(jìn)攻成都,益州太守劉道濟(jì)只好繞城防御。叛軍集結(jié)已經(jīng)很長時間,卻看不到首領(lǐng)司馬飛龍,就打算各自散去。趙廣大為惶恐,率領(lǐng)三千人和迎駕的儀仗隊(duì)前往陽泉寺,聲稱迎接司馬飛龍。到陽泉寺后,他對那里的道士罕人程道養(yǎng)說:“你只要自稱是司馬飛龍,就可以穩(wěn)享榮華富貴,否則你的人頭就保不往了?!背痰鲤B(yǎng)聽罷驚慌失措,只好應(yīng)允。于是,趙廣就推舉程道養(yǎng)為蜀王、車騎大將軍、益梁二州州牧,改年號為泰始,設(shè)置文武百官。又任命程道養(yǎng)的弟弟程道助為驃騎將軍、長沙王,負(fù)責(zé)鎮(zhèn)守涪城。此外,趙廣、帛氐奴、梁顯及其黨羽張尋、嚴(yán)遐等,也都任將軍,擁奉著程道養(yǎng)返回成都。很快,四面八方前來投奔的百姓多至十余萬人,把成都圍得水泄不通。趙廣等派人告劉道濟(jì)說:“只要你交出費(fèi)謙、張熙二人,我們一定自動解圍?!眲⒌罎?jì)派城里的中兵參軍裴方明、任浪之等二人,分別率領(lǐng)士卒一千余人出城迎戰(zhàn),都大敗而回。

  [21]冬,十一月,乙巳,魏主還平城。

  [21]冬季,十一月,乙巳(初四),北魏國主拓跋燾返回平城。

  [22]壬子,以少府中山甄法崇為益州刺史。

  [22]壬子(十一日),劉宋朝廷任命少府中山人甄法崇為益州刺史。

  [23]初,燕王嫡妃王氏,生長樂公崇,崇于兄弟為最長。及即位,立慕容氏為王后,王氏不得立,又黜崇,使鎮(zhèn)肥如。崇母弟廣平公朗、樂陵公邈相謂曰:“今國家將亡,人無愚智皆知之。王復(fù)受慕容后之譖,吾兄弟死無日矣?!蹦讼嗯c亡奔遼西,說崇使降魏,崇從之。會魏主使給事郎王德招崇,十二月,已丑,崇使邈如魏,請舉郡降。燕王聞之,使其將封羽圍崇于遼西。

  [23]當(dāng)初,北燕王馮弘的嫡紀(jì)王氏,生下了長樂公馮崇,馮崇在他的兄弟中年紀(jì)最大。等到馮弘即位后,立慕容氏為王后,王氏卻不能當(dāng)王后,接著馮弘又廢黜了馮崇,派他出去鎮(zhèn)守肥如。馮崇的同胞弟弟廣平公馮朗和樂陵公馮邈私下商量說:“如今國家危在旦夕,不論是聰明人還是愚昧的人都看得非常清楚?,F(xiàn)在父王又聽信慕容王后的讒言,我們兄弟死期不遠(yuǎn)了。”于是兄弟兩人相伴一同逃往遼西,勸說馮崇投降北魏,馮崇同意了。正巧,北魏國主拓跋燾派給事郎王德,向馮崇招降。十二月,己丑(十九日),馮崇派馮邈前往北魏,準(zhǔn)備獻(xiàn)出全郡投降。馮弘聽到這個消息,派將領(lǐng)封羽在遼西團(tuán)團(tuán)包圍了馮崇。

  [24]魏主征諸名士之未仕者,州郡多逼遣之。魏主聞之,下詔令守宰以禮申諭,任其進(jìn)退,毋得逼遣。

  [24]北魏國主拓跋燾,征召國內(nèi)沒有做官的知名人士,地方州郡官府多強(qiáng)行逼迫遣送。拓跋燾聽到這個消息,立即頒下詔書,命令地方官要有禮節(jié)地傳達(dá)皇上的旨意,讓他們自己決定去留,不得強(qiáng)行遣送。

  [25]初,帝以少子紹為廬陵孝獻(xiàn)王嗣,以江夏王義恭子朗為營陽王嗣;庚寅,封紹為廬陵王,朗為南豐縣王。

  [25]當(dāng)初,劉宋文帝把自己的小兒子劉紹過繼給廬陵王劉義真為子。命江夏王劉義恭的兒子劉朗過繼給營陽王劉義符為子。庚寅(二十日),封劉紹為廬陵王,封劉朗為南豐縣王。

  [26]裴方明等復(fù)出擊程道養(yǎng)營,破之,焚其積聚。

  [26]劉宋成都中兵參軍裴方明等人再次出城進(jìn)攻程道養(yǎng)的大營,大破叛軍,然后縱火燒了叛軍的軍用物資。

  賊黨江陽楊孟子將千馀人屯城南,參軍梁俊之統(tǒng)南樓,投書說諭孟子,邀使入城見劉道濟(jì),道濟(jì)版為主簿,克期討賊。趙廣知其謀,孟子懼,將所領(lǐng)奔晉原,晉原太守文仲興與之同拒守。趙廣遣帛氐奴攻晉原,破之,仲興、孟子皆死。裴方明復(fù)出擊賊,屢戰(zhàn),破之,賊遂大潰;程道養(yǎng)收眾得七千人,還廣漢,趙廣別將五千余人還涪城。

  叛軍將領(lǐng)、江陽人楊孟子率領(lǐng)一千余人屯駐城南,參軍梁俊之鎮(zhèn)守成都南城城樓。梁俊之寫信勸說楊孟子歸降。楊孟子投降,進(jìn)城見到劉道濟(jì),劉道濟(jì)暫時任命他為主簿,約定日期,共同討伐叛軍。趙廣知道了楊孟子的陰謀,楊孟子非常恐懼,率領(lǐng)他手下的部眾逃進(jìn)晉原。晉原太守文仲興與楊孟子共同抵抗固守城池。趙廣派帛氐奴進(jìn)攻晉原,攻破晉原城,文仲興、楊孟子先后戰(zhàn)死。裴方明再次出城,幾次戰(zhàn)斗,打敗了叛軍。叛軍四處潰散。程道養(yǎng)集結(jié)殘兵敗將七千人,回到了廣漢,趙廣另率五千余人,返回涪城。

  先是,張熙說道濟(jì)糶倉谷,故自九月末圍城至十二月,糧儲俱盡。方明將二千人出城求食,為賊所敗,單馬獨(dú)還,賊眾復(fù)大集。方明夜縋而上,道濟(jì)為設(shè)食,涕泣不能食。道濟(jì)曰:“卿非大丈夫,小敗何苦!賊勢既衰,臺兵垂至,但令卿還,何憂于賊!”即減左右以配之。賊于城外揚(yáng)言,云“方明已死”,城中大恐。道濟(jì)夜列炬火,出方明以示眾,眾乃安。道濟(jì)悉出財(cái)物于北射堂,令方明募人。時城中或傳道濟(jì)已死,莫有應(yīng)者。梁俊之說道濟(jì)遣左右給使三十余人出外,且告之曰:“吾病小損,各聽歸家休息?!苯o使既出,城中乃安,應(yīng)募者日有千余人。

  當(dāng)初,別駕張熙建議益州刺史劉道濟(jì)出售倉庫糧食,所以從九月底叛軍包圍成都城起,一直到十二月,儲存的糧食全都吃光了。裴方明率領(lǐng)二千人出城尋找糧食充饑,被叛軍打敗。裴方明單槍匹馬,一個人得以生還。叛軍又重新聚集圍城。裴方明半夜逃到城下,城里的士卒用繩子把他接回城里。劉道濟(jì)為裴方明準(zhǔn)備飯食,裴方明痛哭流泣,不能下咽。劉道濟(jì)說:“你這樣不是一個大丈夫,這次小小的敗仗,不值得如此沮喪!敵人的勢力已經(jīng)在衰落,朝廷的援軍就要開到,只要你能活著回來,就不必?fù)?dān)心敵人不敗?!彪S即,劉道濟(jì)挑選一部分左右親兵分配給裴方明指揮。叛軍在城外四處揚(yáng)言,聲稱“裴方明已經(jīng)戰(zhàn)死。”城中的將士聽到這個謠言都十分恐慌。劉道濟(jì)在當(dāng)天夜里,命人點(diǎn)燃一排火把,讓裴方明出來與大家相見。這樣,城中的軍心才安定。劉道濟(jì)拿出所有的財(cái)物放在北射堂,命裴方明等人招募新軍。當(dāng)時城中有人謠傳劉道濟(jì)已經(jīng)死了,因而沒有人肯來應(yīng)征。梁俊之建議劉道濟(jì),把侍奉左右的奴仆三十余人送出刺史府,并告訴他們:“我的病情已經(jīng)稍微減輕,你們可以隨便回家休息?!迸褪虖膫兂隽舜淌犯?,城中百姓的情緒才穩(wěn)定下來,每天前來應(yīng)募當(dāng)兵的都有一千余人。

  [27]初,晉謝混尚晉陵公主。混死,詔公主與謝氏絕婚;公主悉以混家事委混從子弘微?;烊允涝纵o,僮仆千人,唯有二女,年數(shù)歲,弘微為之紀(jì)理生業(yè),一錢尺帛有文簿。九年而高祖即位,公主降號東鄉(xiāng)君,聽還謝氏。入門,室宇倉廩,不異平日,田疇墾辟,有加于舊。東鄉(xiāng)君嘆曰:“仆射平生重此子,可謂知人;仆射為不亡矣!”親舊見者為之流涕。是歲,東鄉(xiāng)君卒,公私咸謂貲財(cái)宜歸二女,田宅、僮仆應(yīng)屬弘微。弘微一無所取,自以私祿葬東鄉(xiāng)君。

  [27]當(dāng)初,東晉的謝混娶晉陵公主為妻。謝混死后,晉安帝司馬德宗下詔,命晉陵公主與謝家斷絕婚姻關(guān)系。晉陵公主于是把謝家的事全都托付給謝混的侄兒謝弘微。謝混家?guī)资蓝际浅⒃紫噍o臣,僅僮仆就有一千人之多。謝混沒有兒子,只有兩個女兒,年紀(jì)也僅有幾歲,謝弘微為謝混經(jīng)營生計(jì),一文錢或一尺絲帛都登記入帳。過了九年,劉裕稱帝即位,晉陵公主降號稱東鄉(xiāng)君,劉宋朝廷準(zhǔn)許她再回到謝家。東鄉(xiāng)君進(jìn)門以后,看到房屋糧倉跟平時一樣,又開墾一些荒地,農(nóng)田比以前還多。東鄉(xiāng)君嘆息說:“謝混在世時,一直看重這個孩子,可以說有知人之明。謝混可以雖死猶生了?!庇H戚舊友看到這情形,也不禁為之流淚。這一年,東鄉(xiāng)君去世了。無論官府和謝氏家族都認(rèn)為,謝家的金銀財(cái)寶應(yīng)歸二個女兒,而田宅、仆役應(yīng)該歸謝弘微所有。謝弘微卻什么都不要,而且用自己的俸祿,安葬了東鄉(xiāng)君。

  混女夫殷睿好,聞弘微不取財(cái)物,乃奪其妻妹及伯母、兩姑之分以還戲責(zé)。內(nèi)人皆化弘微之讓,一無所爭?;蜃I之曰:“謝氏累世財(cái)產(chǎn),充殷君一朝戲責(zé),理之不允,莫此為大。卿視而不言,譬棄物江海以為廉耳。設(shè)使立清名而令家內(nèi)不足,亦吾所不取也?!焙胛⒃唬骸坝H戚爭財(cái),為鄙之甚,今內(nèi)人尚能無言,豈可導(dǎo)之使?fàn)幒?!分多共少,不至有乏,身死之后,豈復(fù)見關(guān)也?”

  謝混的女婿殷睿喜歡賭博,聽說謝弘微不要謝家的財(cái)物,于是,奪取妻子的妹妹、伯母和兩位姑母應(yīng)得的謝家財(cái)產(chǎn),用來償還賭債。謝家人受謝弘微謙讓精神的感化,沒有任何爭執(zhí)。有人指責(zé)謝弘微說:“謝氏家族幾代的家產(chǎn),都成了殷睿一日之間的賭債,沒有比這更不合理的事情了。而你卻視而不見,就好像把財(cái)物都拋進(jìn)江海之中卻自以為清廉一樣。假如為了博取一個清白的名聲,而使家里生計(jì)困難,也是我認(rèn)為不可取的做法?!敝x弘微說:“親戚之間爭奪財(cái)物,是最為卑鄙的事情。如今家里的人都還不干預(yù),我怎么可以教她們?nèi)?!家產(chǎn)分多分少,總不至于匱乏。人死之后,誰還在乎身外之物?”

  [28]禿發(fā)保周自涼奔魏,魏封保周為張掖公。

  [28]投奔北涼的禿發(fā)保周又從北涼逃奔北魏。北魏朝廷封禿發(fā)保周為張掖公。

  [29]魏李順復(fù)奉使至涼。涼王蒙遜遣中兵校郎楊定歸謂順曰:“年衰多疾,腰髀不隨,不堪拜伏;比三五日消息小差,當(dāng)相見?!表樤唬骸巴踔霞?,朝廷所知;豈得自安,不見詔使!”明日,蒙遜延順入至庭中,蒙遜箕坐隱幾,無動起之狀。順正色大言曰:“不謂此叟無禮乃至于此!今不憂覆亡而敢陵侮天地;魂魄逝矣,何用見之!”握節(jié)將出。涼王使定歸追止之,曰:“太常既雅恕衰疾,傳聞朝廷有不拜之詔,是以敢自安耳。”順曰:“齊桓公九合諸侯,一匡天下;周天子賜胙,命無下拜,桓公猶不敢失臣禮,下拜登受。今王雖功高,未如齊桓;朝廷雖相崇重,未有不拜之詔;而遽自偃蹇,此豈社稷之福邪!”蒙遜乃起,拜受詔。

  [29]北魏太常李順,再次出使北涼。北涼王沮渠蒙遜派中兵校郎楊定歸對李順說:“我年老多病,腰腿不太靈便,不能下跪叩拜。等三五天稍稍好轉(zhuǎn),再與你相見。”李順說:“你年邁多疾,朝廷早就知道,怎么可以自己茍且偷安,不出來會見欽差大使!”第二天,沮渠蒙遜請李順入宮,來到庭上,沮渠蒙遜靠著幾案坐在那里不動,全無起身行禮的表示。李順態(tài)度嚴(yán)肅,大聲說:“沒有想到你這個老頭兒竟無禮到這種地步!如今你不擔(dān)心國破家亡,竟敢侮辱天地,你已經(jīng)魂飛魄散了,還有什么必要見你。”于是,他帶著符節(jié),轉(zhuǎn)身就要出去。沮渠蒙遜急忙讓楊定歸追上,并勸阻他說:“太常你既然已經(jīng)寬恕我們主上年老有病,而且又聽說朝廷有特許不行叩拜大禮的詔命,所以才敢這樣放肆?!崩铐樥f:“當(dāng)年齊桓公九次榮任各諸侯國的盟主,匡扶號令天下。周天子賞他祭祀用的肉,命他不必叩拜,齊桓公卻仍不失臣子對君主的禮節(jié),仍在臺下叩拜,再上臺接受祭肉。如今大王的功德雖高,終究比不上齊桓公。朝廷雖然特別尊重你,卻從來沒有下過特許不拜的詔書,而你自己卻舉止傲慢,這怎么能是貴國的福分!”沮渠蒙遜這才起身叩拜,接受詔書。

  使還,魏主問以涼事。順曰:“蒙遜控制河右,逾三十年,經(jīng)涉艱難,粗識機(jī)變,綏集荒裔,群下畏服;雖不能貽厥孫謀,猶足以終其一世。然禮者德之輿,敬者身之基也;蒙遜無禮、不敬,以臣觀之,不復(fù)年矣?!蔽褐髟唬骸耙资乐?,何時當(dāng)滅?”順曰:“蒙遜諸子,臣略見之,皆庸才也。如聞敦煌太守牧犍,器性粗立,繼蒙遜者,必此人也。然比之于父,皆云不及。此殆天之所以資圣明也。”魏主曰:“朕方有事東方,未暇西略。如卿所言,不過數(shù)年之外,不為晚也?!?br />
  李順回到平城,北魏國主拓跋燾詢問北涼的情況。李順回答說:“沮渠蒙遜控制河西,已超過三十年了。他歷經(jīng)艱難,也多少知道隨機(jī)應(yīng)變。懷柔遠(yuǎn)方民族,群臣及部眾既敬畏又服從。雖不能給子孫留下基業(yè),仍足以在有生之年掌握大權(quán)。然而,禮儀是道德的表現(xiàn),恭敬是修身的基礎(chǔ)。沮渠蒙遜無禮,不敬,在我看來,他的日子也不長了。”拓跋燾說:“下一代繼位后,什么時候會滅亡?”李順說:“沮渠蒙遜的幾個兒子,經(jīng)我大致考察,都是平庸無能之輩。而我聽說敦煌太守沮渠牧犍還比較成器,將來繼承王位的一定是他??墒撬c他的父親蒙遜相比還差得很遠(yuǎn)。這是上天幫助您建立偉業(yè)呀!”拓跋燾說:“我現(xiàn)在正在東方,與燕國用兵,還沒有機(jī)會進(jìn)攻西方。如果真的象你所說的那樣,我們吞并涼國也就是數(shù)年之后的事,并不算晚?!?/em>

  初,賓沙門曇無讖,自云能使鬼治病,且有秘術(shù)。涼王蒙遜甚重之,謂之“圣人”,諸女及子?jì)D皆往受術(shù)。魏主聞之,使李順往征之。蒙遜留不遣,仍殺之。魏主由是怒涼。

  最初,賓的僧人曇無讖,自稱能夠驅(qū)使鬼神,醫(yī)治百病,而且有秘密的法術(shù)。北涼王沮渠蒙遜非常重視他,稱他為“圣人”,沮渠蒙遜的女兒和兒媳也都在曇無讖那里接受他的法術(shù)。北魏國主拓跋燾聽說后,派李順前往北涼征召曇無讖。沮渠蒙遜卻不肯放行,然后殺了曇無讖。因此,拓跋燾對北涼十分惱怒。

  蒙遜荒淫猜虐,群下苦之。

  沮渠蒙遜荒淫無道,猜忌暴虐,群臣和百姓深感痛苦。

  十年(癸酉、433 )

  十年(癸酉,公元433 年)

  [1] 春,正月,乙卯,魏主遣永昌王健督諸軍救遼西。

  [1] 春季,正月,乙卯(十五日),北魏國主拓跋燾派遣永昌王拓跋健督率各路兵馬,趕赴遼西救援。

  [2] 己未,大赦。

  [2] 己未(十九日),劉宋下令大赦。

  [3] 丙寅,魏以樂安王范為都督秦。雍等五州諸軍事、衛(wèi)大將軍、開府儀同三司、長安鎮(zhèn)都大將。魏主以范年少,更選舊德平西將軍崔徽、征北大將軍雁門張黎為之副,共鎮(zhèn)長安。徽,宏之弟也,范謙恭寬惠,徽務(wù)敦大體,黎清約公平,政刑簡易,輕徭薄賦,關(guān)中遂安。

  [3] 丙寅(二十六日),北魏朝廷任命樂安王拓跋范為都督秦、雍等五州諸軍事及衛(wèi)大將軍、開府儀同三司、長安鎮(zhèn)都大將等職。北魏國主拓跋燾因?yàn)橥匕戏赌昙o(jì)幼小,又特別選拔了德高望重的老將平西將軍崔徽,征北大將軍、雁門人張黎擔(dān)任拓跋范副將,共同鎮(zhèn)守長安。崔徽是崔宏的弟弟。拓跋范謙虛恭謹(jǐn),對屬下寬厚體諒。崔徽能顧全大局,張黎清廉公正,使當(dāng)?shù)卣?wù)簡單,刑法合理,役少稅輕,關(guān)中安定。

  [4] 二月,庚午,魏主以馮崇為都督幽。平。東夷諸軍事、車騎大將軍、幽。平二州牧,封遼西王,錄其國尚書事,食遼西十郡,承制假授尚書、刺史、征虜已下官。

  [4] 二月,庚午(初一),北魏國主拓跋燾任命馮崇為都督幽州、平州、東夷等地諸軍事,車騎大將軍,幽、平二州州牧等職,封為遼西王,以及錄遼西封國尚書事,指定遼西十郡為他的采邑。并可按照朝廷舊制有權(quán)任命尚書、刺史、征虜將軍以下的官職。

  [5] 魏平?jīng)鲂萃勒魑鲗④娊鹧隆⑶紱苤荽淌返易佑衽c安定鎮(zhèn)將延普爭權(quán),崖、子玉舉兵攻普,不克,退保胡空谷。魏主以虎牢鎮(zhèn)大將陸俟為安定鎮(zhèn)大將,擊崖等,皆擒之。

  [5] 北魏平?jīng)龅貐^(qū)匈奴族休屠部落人征西將軍金崖、羌族人涇州刺史狄子玉二人,與安定的守將延普爭奪權(quán)力。金崖、狄子玉興兵攻打延普,沒有取勝,率軍撤退,固守胡空谷。拓跋燾任命駐守虎牢鎮(zhèn)的大將陸俟為安定鎮(zhèn)大將軍,襲擊金崖、狄子玉的部眾,先后生擒了金、狄二人。

  魏主征陸俟為散騎常侍,出為懷荒鎮(zhèn)大將,未期歲,高車諸莫弗訟俟嚴(yán)急無恩,復(fù)請前鎮(zhèn)將郎孤。魏主征俟還,以孤代之。俟既至,言于帝曰:“不過期年,郎孤必?cái)?,高車必叛?!钡叟?,切?zé)之,使以建業(yè)公歸第。明年,諸莫弗果殺郎孤而叛。帝大驚,立召俟問之曰:“卿何以知其然也?”俟曰:“高車不知上下之禮,故臣臨之以威,制之以法,欲以漸訓(xùn)導(dǎo),使知分限。而諸莫弗惡臣所為,訟臣無恩,稱孤之美。臣以罪去,孤獲還鎮(zhèn),悅其稱譽(yù),益收名聲,專用寬恕待之。無禮之人,易生驕慢,不過期年,無復(fù)上下,孤所不堪,必將復(fù)以法裁之。如此,由眾心怨懟,必生禍亂矣?!钡坌υ唬骸扒渖黼m短,思慮何長也!”即日復(fù)以為散騎常侍。

  北魏國主拓跋燾隨即征召陸俟擔(dān)任散騎常侍官,出任懷荒鎮(zhèn)大將。不到一年,北方高車部落諸莫弗指控陸俟執(zhí)法嚴(yán)苛,性情暴躁,對屬下沒有恩德,請求準(zhǔn)許前鎮(zhèn)將郎孤復(fù)職。拓跋燾于是將陸俟召還回京,重新起用郎孤代替陸俟。陸俟回到京師后,對拓跋燾說:“用不了一年,郎孤一定失敗,高車部落一定叛變。”拓跋燾大怒,嚴(yán)厲斥責(zé)了陸俟,不再授予他官職,命他以建業(yè)公的身份返回私宅。第二年,高車部落諸莫弗果然殺掉郎孤,背叛了朝廷。拓跋燾十分驚異,立即召見陸俟,詢問他說:“你是怎么知道會出現(xiàn)今天的局面呢?”陸俟說:“高車人不知道上下尊卑的禮節(jié),所以我才用威嚴(yán)的手段統(tǒng)治他們,用法律制服和約束他們的行為,打算逐漸引導(dǎo)和訓(xùn)練,使他們知道尊卑,懂得約束自己的行為。然而,諸莫弗卻厭惡我的所作所為,就控告我嚴(yán)酷寡恩,而盛贊郎孤的美德。我因罪被免職回家,郎孤得以官復(fù)原職重新鎮(zhèn)守懷荒鎮(zhèn),他為自己的聲譽(yù)沾沾自喜,更加用意博得別人對他的贊譽(yù),專用寬厚的態(tài)度對待他們。象高車部落這般不懂禮義的人,更容易驕傲怠慢,不過一年,就不再有一點(diǎn)上下的觀念,朗孤也不能忍受他們的所為,就又用刑法制裁他們。這樣一來,高車部落心懷怨恨,一定產(chǎn)生禍亂呀?!蓖匕蠣c笑著說:“你的身材雖短,思慮卻很長遠(yuǎn)!”當(dāng)日,又重新任命陸俟為散騎常侍。

  [6] 壬午,魏主如河西,遣兼散騎常侍宋宣來聘,且為太子晃求婚;帝依違答之。

  [6] 壬午(十三日),北魏國主拓跋燾前往河西,同時派遣兼散騎常侍宋宣前往劉宋訪問,并為太子拓跋晃求婚。劉宋文帝含糊其辭地回答他。

  [7] 劉道濟(jì)卒,梁俊之、裴方明等密埋其尸于齋后,詐為道濟(jì)教命以答簽疏,雖其母妻亦不知也。程道養(yǎng)于毀金橋登壇郊天,方明將三千人出擊之:道養(yǎng)等大敗,退保廣漢。

  [7] 劉宋益州刺史劉道濟(jì)去世。梁俊之、裴方明等人在秘密狀態(tài)下,把他的尸體掩埋在書齋后面,然后摹仿劉道濟(jì)的筆跡,批答下屬的簽呈和文書,就連劉道濟(jì)的母親、妻子也不知道真相。叛軍首領(lǐng)、蜀王程道養(yǎng),在毀金橋登上土壇,祭祀天神。裴方明率三千人出擊,程道養(yǎng)等大敗,退守廣漢。

  荊州刺史臨川王義慶以巴東太守周籍之督巴西等五郡諸軍事,將二千人救成都。

  荊州刺史、臨川王劉義慶任命巴東太守周籍之為督巴西等五郡諸軍事,率領(lǐng)二千士卒救援成都。

  [8] 三月,亡人司馬天助降于魏,自稱晉會稽世子元顯之子;魏人以為青。徐二州刺史、東海公。

  [8] 三月,流亡中的前東晉皇族司馬天助投降了北魏。他自稱是東晉會稽王世子司馬元顯的兒子。北魏朝廷任命司馬天助為青州、徐州二州刺史,東海公。

  [9] 壬子,魏主還宮。

  [9] 壬子(十三日),北魏國主拓跋燾回宮。

  [10]趙廣等自廣漢至郫,連營百數(shù)。周籍之與裴方明等合兵攻郫,克之,進(jìn)擊廣等于廣漢,廣等走還涪及五城。夏,四月,戊寅,始發(fā)劉道濟(jì)喪。

  [10]趙廣等人從廣漢來到郫縣,構(gòu)筑陣地,數(shù)百個營盤互相連接。周籍之和裴方明等合兵一處,共同進(jìn)攻郫縣,攻克郫縣后,又進(jìn)兵廣漢擊敗了趙廣,趙廣等人先后逃回涪城和五城。夏季,四月,戊寅(初十),裴方明等才發(fā)布劉道濟(jì)的死訊。

  [11]帝聞梁、南秦二州刺史甄法護(hù)刑政不治,失氐、羌之和,乃自徒中起蕭思話為梁、南秦二州刺史。法護(hù),法崇之兄也。

  [11]劉宋文帝聽說梁州、南秦州刺史甄法護(hù),統(tǒng)治不力,造成氐族和羌族部落對朝廷懷有二心。于是,文帝起用正在服刑的囚徒蕭思話為梁、南秦二州刺史。甄法護(hù)是甄法崇的哥哥。

  [12]涼王蒙遜病甚,國人共議,以世子菩提幼弱,立菩提之兄敦煌太守牧犍為世子,加中外都督、大將軍、錄尚書事。蒙遜卒,謚曰武宣王,廟號太祖。牧犍即河西王位,大赦,改元永和。立子封壇為世子,加撫軍大將軍、錄尚書事。遣使請命于魏。牧犍聰穎好學(xué),和雅有度量,故國人立之。

  [12]北涼王沮渠蒙遜病情嚴(yán)重,國內(nèi)貴族和大臣們共同商議,認(rèn)為世子沮渠菩提年紀(jì)幼小,決定立沮渠菩提的哥哥、敦煌太守沮渠牧犍為世子,并加授沮渠牧犍為中外都督、大將軍、錄尚書事。不久,沮渠蒙遜去世,謚號為武宣王,廟號稱太祖。沮渠牧犍繼承王位,下令大赦,改年號為永和。又立自己的兒子沮渠封壇為世子,加授撫軍大將軍、錄尚書事。沮渠牧犍又派使節(jié)前往北魏,請求任命。沮渠牧犍聰明好學(xué),文雅和氣,寬厚而有度量,所以貴族們擁護(hù)他登上王位。

  先是,魏主遣李順迎武宣王女為夫人,會卒,牧犍稱先王遺意,遣左丞宋繇送其妹興平公主于魏,拜右昭儀。

  當(dāng)初,北魏國主拓跋燾派李順迎娶沮渠蒙遜的女兒為夫人,正巧趕上沮渠蒙遜去世。沮渠牧犍聲稱尊照先王沮渠蒙遜的遺意,派朝廷左丞宋繇,護(hù)送他的妹妹興平公主到北魏,拓跋燾封興平公主為右昭儀。

  魏主謂李順曰:“卿言蒙遜死,今則驗(yàn)矣;又言牧犍立,何其妙哉!朕克涼州,亦當(dāng)不遠(yuǎn)?!庇谑琴n絹千匹,廄馬一乘,進(jìn)號安西將軍,寵待彌厚,政事無巨細(xì)皆與之參議。

  拓跋燾對李順說:“你說過蒙遜將死,今天應(yīng)驗(yàn)了;你還說沮渠牧犍將即位,也應(yīng)驗(yàn)了,多么奇妙呵!我攻克涼州的日子,恐怕也不遠(yuǎn)了?!庇谑?,賞賜李順絹一千匹,御馬四匹,進(jìn)號安西將軍。從此對李順倍加寵信尊重,朝廷政事無論大小都與他共同商量討論。

  遣順拜牧犍都督?jīng)錾澈尤?。西域羌戎諸軍事、車騎將軍、開府儀同三司、涼州刺史、河西王,以宋繇為河西王右相。牧犍以無功受賞,留順,上表乞安、平一號;優(yōu)詔不許。

  拓跋燾又派李順出使北涼,拜沮渠牧犍為都督?jīng)?、沙、河三州和西域羌、戎諸軍事,兼任車騎將軍、開府儀同三司、涼州刺史等職,封為河西王。同時又任命宋繇為北涼國右宰相。沮渠牧犍自以為無功受賞,于心不安,就留下李順,上疏表示,只要被任命為安西或平西將軍一個稱號,就足夠了。拓跋燾下詔,措辭溫和地婉拒了。

  牧犍尊敦煌劉為國師,親拜之,命官屬以下皆北面受業(yè)。

  沮渠牧犍尊奉敦煌人劉為國師,親自拜授,命朝中官屬以下,都北面向他叩拜,接受他的訓(xùn)導(dǎo)。

  [13]五月,己亥,魏主如山北。

  [13]五月,己亥(初一),北魏國主拓跋燾前往山北。

  [14]林邑王范陽邁遣使入貢,求領(lǐng)交州;詔答以道遠(yuǎn),不許。

  [14]林邑國王范陽邁派使臣到劉宋進(jìn)貢,要求兼任交州刺史。劉宋文帝下詔,借口林邑距交州太遠(yuǎn),沒有準(zhǔn)許。

  [15]裴方明進(jìn)軍向涪城,破張尋、唐頻,擒程道助,斬嚴(yán)遐,于是趙廣等皆奔散。

  [15]劉宋成都守將裴方明,向叛軍的大營涪城進(jìn)軍,先后擊敗張尋、唐頻,生擒程道助,斬殺嚴(yán)遐。從此趙廣等人四處逃散,叛軍瓦解。

  [16]六月,魏永昌王健、左仆射安原督諸軍擊和龍,將軍樓別將五千騎圍凡城。燕守將封羽以凡城降,收其三千余家而還。

  [16]六月,北魏永昌王拓跋健、左仆射安原等督率各路軍隊(duì)進(jìn)攻和龍,將軍樓勃另外率五千騎兵圍攻凡城。北燕凡城守將封羽,舉獻(xiàn)城池投降,北魏軍裹脅凡城三千多家百姓班師。

  [17]辛巳,魏人發(fā)秦、雍兵一萬,筑小城于長安城內(nèi)。

  [17]辛巳(十四日),北魏朝廷征調(diào)秦州、雍州的士卒一萬人,在長安城內(nèi)另筑一小城。

  [18]秋,八月,馮崇上表請說降其父,魏主不聽。

  [18]秋季,八月,馮崇上疏朝廷,請?jiān)试S回國勸說他的父親馮弘投降,拓跋燾不準(zhǔn)。

  [19]九月,益州刺史甄法崇至成都,收費(fèi)謙,誅之;程道養(yǎng)、張尋將二千余家逃入山,余黨各擁眾藏竄山谷,時出為寇不絕。

  [19]九月,劉宋益州刺史甄法崇抵達(dá)成都,逮捕了費(fèi)謙,斬首。叛軍領(lǐng)袖程道養(yǎng)、張尋等率二千余家逃入山,其余黨羽也各自統(tǒng)率部眾隱藏在深山峽谷之中,時常出山騷擾不絕。

  [20]戊午,魏主遣兼大鴻臚崔賾持節(jié)拜氐王楊難當(dāng)為征南大將軍、開府儀同三司、秦。梁二州牧、南秦王。賾,逞之子也。

  [20]戊午(二十二日),北魏國主拓跋燾派兼大鴻臚崔賾攜帶符節(jié)任命氐王楊難當(dāng)為征南大將軍、開府儀同三司,兼任秦、梁二州牧,封為南秦王。崔賾是崔逞的兒子。

  [21]楊難當(dāng)因蕭思話未至,甄法護(hù)將下,舉兵襲梁州,破白馬,獲晉昌太守張范,敗法護(hù)參軍魯安期等;又攻葭萌,獲晉壽太守范延朗。冬,十一月,丁未,法護(hù)棄城奔洋川之西城。難當(dāng)遂有漢中之地,以其司馬趙溫為梁、秦二州刺史。

  [21]氐王楊難當(dāng)趁劉宋新任梁、南秦二州刺史蕭思話尚未到任,而原刺史甄法護(hù)即將東下之機(jī),大舉興兵,進(jìn)攻梁州,攻克白馬城,俘虜了晉昌太守張范,打敗了甄法護(hù)手下的參軍魯安期等的軍隊(duì)。隨即,楊難當(dāng)又攻打葭萌,生擒晉壽太守范延朗。冬季,十一月,丁未(十二日),甄法護(hù)棄城逃走,投奔洋川郡的西城。楊難當(dāng)于是占據(jù)了漢中的廣大地區(qū),任命他手下的司馬趙溫為梁、秦二州刺史。

  [22]甲寅,魏主還宮。

  [22]甲寅(十九日),北魏國主拓跋燾回宮。

  [23]十二月,己巳,魏大赦。

  [23]十二月,己巳(初五),北魏實(shí)行大赦。

  [24]辛未,魏主如陰山之北。

  [24]辛未(初七),拓跋燾前往陰山之北。

  [25]魏寧朔將軍盧玄來聘。

  [25]北魏寧朔將軍盧玄來劉宋訪問。

  [26]前秘書監(jiān)謝靈運(yùn),好為山澤之游,窮幽極險(xiǎn),從者數(shù)百人,伐木開徑;百姓驚擾,以為山賊。會稽太守孟與靈運(yùn)有隙,表其有異志,發(fā)兵自防。靈運(yùn)詣闕自陳,上以為臨川內(nèi)史。

  [26]劉宋前秘書監(jiān)謝靈運(yùn)喜歡游歷山川,探險(xiǎn)搜奇。跟從他游玩的有幾百人,往往在山林中伐木開路,當(dāng)?shù)匕傩詹粍袤@恐,以為是山賊前來搶劫。會稽太守孟與謝靈運(yùn)有矛盾,上疏朝廷,指控謝靈運(yùn)心懷不軌,陰謀叛亂,并且發(fā)動軍隊(duì)防備。謝靈運(yùn)親自赴皇宮門前,為自己申辯,文帝劉義隆任命他為臨川內(nèi)史。

  靈運(yùn)游放自若,廢棄郡事,為有司所糾。是歲,司徒遣使隨州從事鄭望生收靈運(yùn);靈運(yùn)執(zhí)望生,興兵逃逸,作詩曰:“韓亡子房奮,秦帝魯連恥?!弊酚?,擒之。廷尉奏靈運(yùn)率眾反叛,論正斬刑。上愛其才,欲免官而已。彭城王義康堅(jiān)執(zhí),謂不宜恕。乃降死一等,徙廣州。

  謝靈運(yùn)` 任職后,仍然尋游放縱自若,全然不管郡中政事,被有關(guān)部門彈劾。這一年,司徒劉義康派使節(jié)隨同州從事鄭望生,前往逮捕謝靈運(yùn)。謝靈運(yùn)卻生擒鄭望生,率領(lǐng)軍隊(duì)逃走,寫下詩句說:“韓國滅亡張良起,秦王稱帝仲連恥?!眲⑺纬⑴杀汾s討伐,生擒謝靈運(yùn)。廷尉上奏朝廷說,謝靈運(yùn)率眾反叛朝廷,論他的罪刑,應(yīng)叛死刑。文帝珍愛謝靈運(yùn)的才華,打算只免掉他的官職,不必伏法。彭城王劉義康卻堅(jiān)持認(rèn)為,謝靈運(yùn)的罪過不宜寬恕。于是,文帝下詔,謝靈運(yùn)減罪一等,流放到廣州。

  久之,或告靈運(yùn)令人買兵器,結(jié)健兒,欲于三江口篡取之,不果。詔于廣州棄市。

  過了很長時間,有人告發(fā)謝靈運(yùn)命人購買兵器,結(jié)交武士,打算在奪取三江口后反叛,沒有成功。劉義隆下詔,將謝靈運(yùn)在廣州就地?cái)厥祝瑮壥惺颈姟?/em>

  靈運(yùn)恃才放逸,多所陵忽,故及于禍。

  謝靈運(yùn)恃才傲物,放蕩不羈,看不起別人,不注意小節(jié),結(jié)果招來大禍。

  [27]魏立徐州于外黃,以刁雍為刺史。

  [27]北魏在外黃設(shè)置徐州,任命刁雍為徐州刺史。

  十一年(甲戌、434 )

  十一年(甲戌,公元434 年)

  [1] 春,正月,戊戌,燕王遣使請和于魏;魏主不許。

  [1] 春季,正月,戊戌(初四),北燕王馮弘派使臣出使北魏,請求和解。北魏國主拓跋燾拒絕。

  [2] 楊難當(dāng)以克漢中告捷于魏,送雍州流民七千家于長安。蕭思話至襄陽,遣橫野司馬蕭承之為前驅(qū)。承之緣道收兵,得千人,進(jìn)據(jù)頭。楊難當(dāng)焚掠漢中,引眾西還,留趙溫守梁州;又遣其魏興太守薛健據(jù)黃金山。思話遣陰平太守蕭坦攻鐵城戍,拔之。

  [2] 氐王楊難當(dāng)把他攻克宋漢中的捷報(bào)奏報(bào)北魏朝廷,并把雍州逃到漢中的流民七千多家送往長安。劉宋新委任的梁州、南秦州刺史蕭思話,抵達(dá)襄陽后,立即派遣橫野將軍府司馬蕭承之為前鋒,準(zhǔn)備收復(fù)失地。蕭承之沿途招兵買馬,募集一千人,進(jìn)駐頭。楊難當(dāng)在漢中大肆燒殺搶劫,然后率眾離開了漢中,向西返回仇池。留下趙溫?fù)?jù)守梁州,又派他的魏興太守薛健屯駐黃金山。蕭思話派陰平太守蕭坦進(jìn)攻鐵城戍,攻克了鐵城戍。

  二月,趙溫、薛健與其馮翊太守蒲甲子合攻坦?fàn)I,坦擊破之,溫等退保西水。臨川王義慶遣龍?bào)J將軍裴方明將三千人助承之,拔黃金戍而據(jù)之。溫棄州城,退據(jù)小城,健、甲子退保下桃城。思話繼至,與承之共擊趙溫等,屢破之。行參軍王靈濟(jì)別將出洋川,攻南城,拔之,擒其守將趙英。南城空無所資,靈濟(jì)引兵還,與承之合。

  二月,氐王楊難當(dāng)?shù)牟繉②w溫、薛健與他們的馮翊太守蒲甲子,聯(lián)兵進(jìn)攻蕭坦的大營,蕭坦率兵打敗了他們,趙溫等人只好撤退,盤踞在西水。劉宋臨川王劉義慶派遣龍?bào)J將軍裴方明率領(lǐng)士卒三千人援助蕭承之,攻克并占據(jù)了黃金戍。趙溫放棄州城,退保小城;薛健和蒲甲子則退保下桃城。蕭思話率軍隨后到達(dá),與蕭承之合師攻打趙溫等人,屢戰(zhàn)屢勝。劉宋行參軍王靈濟(jì),另率一支隊(duì)伍,直指洋川,攻擊南城,攻克敵鎮(zhèn),生擒守將趙英。南城糧秣一空,無法供給軍隊(duì),王靈濟(jì)只好率兵撤退,與蕭承之會師。

  [3] 魏主以西海公主妻柔然敕連可汗;又納其妹為夫人,遣潁川王提往逆之。丁卯,敕連遣其異母兄禿鹿傀送妹,并獻(xiàn)馬二千匹。魏主以其妹為左昭儀。提,曜之子也。

  [3] 北魏國主拓跋燾把西海公主嫁給了柔然汗國的敕連可汗郁久閭吳提。同時,又娶郁久閭吳提的妹妹為夫人,派遣潁川王拓跋提前往送親迎親。丁卯(初四),敕連可汗郁久閭吳提派他的異母哥哥禿鹿傀,護(hù)送妹妹南下,并向北魏獻(xiàn)馬二千匹。拓跋燾封他的妹妹為左昭儀。拓跋提是拓跋曜的兒子。

  [4] 辛卯,魏主還宮;三月,甲寅,復(fù)如河西。

  [4] 辛卯(二十八日),北魏國主拓跋燾回宮。三月,甲寅(二十一日),拓跋燾又前往河西。

  [5] 楊難當(dāng)遣其子和將兵與蒲甲子等共擊蕭承之,相拒四十馀日,圍承之?dāng)?shù)十重,短兵接,弓矢無所復(fù)施。氐悉衣犀甲,戈矛所不能入。承之?dāng)嚅L數(shù)尺,以大斧椎之,一輒貫數(shù)人。氐不能當(dāng),燒營走,據(jù)大桃。閏月,承之等追擊之,至南城。氐敗走,斬獲甚眾,悉收漢中故地,置戍于葭萌水。

  [5] 楊難當(dāng)派他的兒子楊和率兵與蒲甲之等共同進(jìn)攻蕭承之,雙方對峙四十多天。氐王的軍隊(duì)將蕭承之的部隊(duì)包圍了幾十重,兩軍短兵相接,弓箭飛石都無法施用。氐軍士卒,都身穿犀牛皮制成的鎧甲,刀砍不入,槍刺不進(jìn)。蕭承之命令折斷長,僅留幾尺長,然后用大斧捶擊斷,一可以穿透數(shù)個敵人。氐軍不能抵擋,縱火焚燒了大營,倉皇逃走,屯據(jù)大桃。閏三月,蕭承之等率軍乘勝追擊,直抵南城。氐軍戰(zhàn)敗逃走,被斬殺的士卒眾多。這樣,劉宋全部收復(fù)了漢中故土,在葭萌水設(shè)置戍所。

  初,桓希既敗,氐王楊盛據(jù)漢中,梁州刺史范元之、傅歆皆治魏興,唯得魏興、上庸、新城三郡。及索邈為刺史,乃治南城。至是,南城為氐所焚,不可復(fù)固,蕭思話徙鎮(zhèn)南鄭。

  當(dāng)初,桓希戰(zhàn)敗,氐王楊盛占據(jù)漢中。東晉梁州刺史范元之、傅歆都把州政府設(shè)在魏興,所統(tǒng)轄的地區(qū)也只有魏興、上庸、新城三郡。等到索邈擔(dān)任梁州刺史,則把州治設(shè)在南城。到這時,南城被氐軍縱火焚燒,不能再重新加固,蕭思話決定把州治遷到南鄭。

  [6] 甲戌,赫連昌叛魏西走;丙子,河西侯將格殺之。魏人并其群弟誅之。

  [6] 甲戌(十一日),前夏王赫連昌背叛了北魏,向西逃走。丙子(十三日),北魏河西邊哨將領(lǐng)斬殺赫連昌。不久北魏朝廷下令誅殺赫連昌所有的兄弟。

  [7] 己卯,魏主還宮。

  [7] 己卯(十六日)北魏國主拓跋燾回宮。

  [8] 辛己,燕王遣尚書高上表稱藩,請罪于魏,乞以季女充掖庭;魏主乃許之征其太子王仁入朝。

  [8] 辛巳(十八日),北燕王馮弘派尚書高上疏北魏朝廷請罪,甘為北魏藩屬,并乞請獻(xiàn)出自己的小女兒充實(shí)北魏后宮。拓跋燾允許,征召北燕的太子馮王仁,前來平城朝見。

  燕王送魏使者于什門還平城。什門在燕二十一年,不屈節(jié)。魏主下詔褒稱,以比蘇武,拜治書御史,賜羊千口,帛千匹,策告宗廟,頒示天下。

  馮弘把當(dāng)年北魏的使者于什門送歸平城。于什門在燕國被囚禁二十一年,不曾喪失氣節(jié)。拓跋燾下詔褒獎于什門,把他比做蘇武,任命他為治書御史,賞賜羊一千頭,布帛一千匹,把這件事記載下來祭告列祖列宗,并布告天下。

  [9] 戊子,休屠金當(dāng)川圍魏陰密,夏,四月,乙未,魏征西大將軍常山王素?fù)糁6∥?,魏主行如河西,壬戌,獲當(dāng)川,斬之。

  [9] 戊子(二十五日),北魏叛變的平?jīng)鲂倥逍萃啦柯涫最I(lǐng)金當(dāng)川,包圍了北魏所屬的陰密。夏季,四月,乙未(初三),北魏征西大將軍、常山王拓跋素進(jìn)攻金當(dāng)川。丁未(十五日),北魏國主拓跋燾前往河西。壬戍(三十日),北魏軍擒獲金當(dāng)川,就地?cái)厥住?/em>

  [10]甄法護(hù)坐委鎮(zhèn),賜死于獄。楊難當(dāng)遣使奉表謝罪,帝下詔赦之。

  [10]劉宋前任梁州、南秦州刺史甄法護(hù),因棄城逃走,被朝廷強(qiáng)令在獄中自盡。氐王楊難當(dāng)派使節(jié),攜奏章前往劉宋謝罪,劉宋文帝下詔赦免他。

  [11]河西王牧犍遣使上表,告嗣位。戊寅,詔以牧犍為都督?jīng)?。秦等四州諸軍事、征西大將軍、涼州刺史、河西王。

  [11]北涼王沮渠牧犍派人出使劉宋,呈上奏章,報(bào)告他已繼位。戊寅(疑誤),劉宋文帝下詔,任命沮渠牧犍為都督?jīng)?、秦等四州諸軍事,兼任征西大將軍、涼州刺史,封河西王。

  [12]六月,甲辰,魏主還宮。

  [12]六月,甲辰(十三日),北魏國主拓跋燾回宮。

  [13]燕王不遣太子質(zhì)魏,散騎常侍劉滋諫曰:“昔劉禪有重山之險(xiǎn),孫有長江之阻,皆為晉擒。何則?強(qiáng)弱之勢異也。今吾弱于吳、蜀而魏強(qiáng)于晉,不從其欲,將有危亡之禍。愿亟遣太子,而修政事,撫百姓,收離散,賑饑窮,勸農(nóng)桑,省賦役,社稷猶庶幾可保?!毖嗤跖?,殺之。

  [13]北燕王馮弘不愿意把太子馮王仁送到北魏充當(dāng)人質(zhì)。散騎常侍劉滋勸他說:“當(dāng)年,劉禪擁有重山作為屏障,孫也擁有長江天險(xiǎn),結(jié)果還是都被晉朝生擒。這是為什么呢?是由于實(shí)力的強(qiáng)弱太懸殊了。如今,我國的勢力比當(dāng)年的吳國、蜀國還弱,而魏國的勢力比當(dāng)年的晉國還要強(qiáng)盛。不滿足魏國的要求,國家會有危亡的慘禍。希望您盡快遣送太子到魏國,穩(wěn)定局勢,然后在國內(nèi)整頓吏治,安撫百姓,招集流離失所的難民,賑濟(jì)窮困饑餓中的人,發(fā)展農(nóng)業(yè),鼓勵種桑養(yǎng)蠶,減輕賦役,燕國的江山社稷或許還能保住?!瘪T弘大怒,殺掉了劉滋。

  辛亥,魏主遣撫軍大將軍永昌王健等伐燕,收其禾稼,徙民而還。

  辛亥(二十日),北魏國主拓跋燾派撫軍大將軍、永昌王拓跋健等人討伐北燕,收獲了當(dāng)?shù)氐那f稼,強(qiáng)行脅迫北燕的百姓隨軍班師回國。

  [14]秋,七月,壬午。魏主如美稷,遂至隰城,命陽平王它督諸軍擊山胡白龍于西河。它,熙之子也。

  [14]秋季,七月,壬午(二十一日),北魏國主拓跋燾抵達(dá)美稷,又前往隰城。在那里,拓跋燾下令陽平王拓跋它,督率各路兵馬在西河進(jìn)攻山胡部落酋長白龍。拓跋它是拓跋熙的兒子。

  魏主輕山胡,日引數(shù)十騎登山臨視之。白龍伏壯士十馀處掩擊之,魏主墜馬,幾為所擒。內(nèi)入行長代人陳建以身捍之,大呼奮擊,殺胡數(shù)人,身被十創(chuàng)余,魏主乃免。

  拓跋燾輕視山胡部落,每天他都只帶幾十名騎兵登山俯視。白龍?jiān)谥車鄠€地方都埋伏了精兵,突然襲擊拓跋燾,拓跋燾從馬上掉下來,幾乎被山胡伏兵生擒。幸虧內(nèi)入行長代人陳建以身相護(hù),一面大聲呼喊,一面英勇奮擊,斬殺山胡士卒幾人,身上受傷十余處,才使拓跋燾得以幸免。

  九月,戊子,大破胡眾,斬白龍,屠其城。冬,十月,甲午,魏人破白龍馀黨于五原,誅數(shù)千人,以其妻子賜將士。

  九月,戊子(二十八日),北魏軍大敗山胡部落,斬殺了山胡酋長白龍,屠殺了全城的居民。冬季,十月,甲午(初五),北魏軍又攻克白龍余黨據(jù)守的五原,誅殺幾千人,拓跋燾把被殺的山胡部落士卒的妻子女兒賞賜給軍中將士。

  十一月,魏主還宮;十二月,甲辰,復(fù)如云中。

  十一月,拓跋燾回宮。十二月,甲辰(十六日),拓跋燾再去云中。

  十二年(乙亥、435 )

  十二年(乙亥,公元435 年)

  [1] 春,正月,己未朔,日有食之。

  [1] 春季,正月,己未朔(初一),出現(xiàn)日食。

  [2] 辛酉,大赦。

  [2] 辛酉(初三),劉宋實(shí)行大赦。

  [3] 辛未,上祀南郊。

  [3] 辛未(十三日),劉宋文帝赴南郊祭祀天神。

  [4] 燕王數(shù)為魏所攻,遣使詣建康稱藩奉貢。癸酉,詔封為燕王;江南謂之黃龍國。

  [4] 北燕多次遭北魏進(jìn)攻,北燕王馮弘派使臣來到建康進(jìn)貢,甘為藩屬。癸酉(十五日),劉宋文帝下詔,封北燕王馮弘為燕王。江南人稱北燕為黃龍國。

  [5] 甲申,魏大赦,改元太延。

  [5] 甲申(二十六日),北魏實(shí)行大赦,改年號為太延。

  [6] 有老父投書于敦煌東門,求之,不獲。書曰:“涼王三十年若七年?!焙游魍跄陵詥柗畛埳?,對曰:“昔虢之將亡,神降于莘。愿陛下崇德修政,以享三十年之祚;若盤于游田,荒于酒色,臣恐七年將有大變?!蹦陵粣?。

  [6] 北涼有位老叟把一封信投放到敦煌城的東門之內(nèi)。官府派人追查,沒有找到。那封信上說:“涼王三十又七年?!北睕龊游魍蹙谇陵托诺暮x請教奉常張慎。張慎說:“當(dāng)年虢國快要滅亡的時候,有神仙降臨在莘。我希望陛下推廣恩德,勵精圖治,可能還可以在國王的寶座上統(tǒng)治三十年。如果過分沉溺于游獵,貪戀酒色而荒廢政事,我擔(dān)心七年以后,將有大變?!本谇陵犃T很不高興。

  [7] 二月,丁未,魏主還宮。

  [7] 二月,丁未(二十日),北魏國主拓跋燾回宮。

  [8] 三月,癸亥,燕王遣大將湯燭入貢于魏,辭以太子王仁有疾,故未之遣。

  [8] 三月,癸亥(初六),北燕王馮弘派大將湯燭前往北魏進(jìn)貢。借口太子馮王仁有病,所以沒有派他來魏國。

  [9] 領(lǐng)軍將軍劉湛與仆射殷景仁素善,湛之入也,景仁實(shí)引之。湛既至,以景仁位遇本不逾已,而一旦居前,意甚憤憤;俱被時遇,以景仁專管內(nèi)任,謂為間己,猜隙漸生。知帝信仗景仁,不可移奪,時司徒義康專秉朝權(quán),湛嘗為義康上佐,遂委心自結(jié),欲因宰相之力以回上意,傾黜景仁,獨(dú)當(dāng)時務(wù)。

  [9] 劉宋領(lǐng)軍將軍劉湛與仆射殷景仁一向私交很好。劉湛入朝作官,實(shí)際上是由殷景仁推薦的。劉湛任職以后,卻認(rèn)為殷景仁的職位本來不比自己高,而現(xiàn)在竟位居自己之上,于是憤憤不平。當(dāng)時劉、殷二人都被劉宋文帝寵信,劉湛認(rèn)為殷景仁專門負(fù)責(zé)內(nèi)部事務(wù),恐怕會離間自己與皇上的關(guān)系,逐漸萌生了猜忌之心。劉湛深知皇帝信任并依靠殷景仁,難以奪寵。當(dāng)時司徒劉義康掌握朝中大權(quán),劉湛曾經(jīng)擔(dān)任過劉義康的上佐,于是他盡力結(jié)交劉義康,打算用劉義康的影響改變皇上的意圖,罷黜殷景仁,以獨(dú)攬朝政。

  夏,四月,己巳,帝加景仁中書令、中護(hù)軍,即家為府;湛加太子詹事。湛愈憤怒,使義康毀景仁于帝,帝遇之益隆。景仁對親舊嘆曰:“引之令入,入便噬人!”乃稱疾解職,表疏累上;帝不許,使停家養(yǎng)病。

  夏季,四月,己巳(疑誤),劉宋文帝加授殷景仁中書令、中護(hù)軍等官職,可以在私宅辦公。劉湛也加授太子詹事。劉湛因此更加惱怒,慫恿劉義康在文帝面前詆毀殷景仁,而文帝卻更加信任殷景仁。殷景仁對親朋舊友嘆息道:“我把他引薦入朝,進(jìn)了朝廷就咬人!”于是,殷景仁稱病要求辭職,一再上疏,劉宋文帝沒有批準(zhǔn),讓他在家安心養(yǎng)病。

  湛議遣人若劫盜者于外殺之,以為帝雖知,當(dāng)有以解之,不能傷義康至親之愛。帝微聞之,遷護(hù)軍府于西掖門外,使近宮禁,故湛謀不行。

  劉湛建議劉義康乘殷景仁外出時,派人假扮強(qiáng)盜殺掉他。即使皇上知道了真相,也可以想辦法解釋,總不致因殷景仁的緣故傷害了與劉義康的手足之情。文帝略知他們的陰謀,就把殷景仁的私宅中護(hù)軍府遷到西掖門外,使它靠近皇宮禁院。因此,劉湛的陰謀不能施行。

  義康僚屬及諸附麗湛者,潛相約勒,無敢歷殷氏之門,彭城王主簿沛郡劉敬文父成,未悟其機(jī),詣景仁求郡。敬文遽往謝湛曰:“老父悖耄,遂就殷鐵干祿。由敬文暗淺,上負(fù)生成,闔門慚懼,無地自處?!蔽ê髮④娝抉R瘐炳之游二人之間,皆得其歡心,而密輸忠于朝廷。景仁臥家不朝謁,帝常使炳之銜命往來,湛不疑也。炳之,登之之弟也,

  劉義康的慕僚以及追隨劉湛的黨羽,暗中相互約束,誰也不敢登殷景仁的門。彭城王府主簿沛郡人劉敬文的父親劉成,不明白其中的內(nèi)幕,來到殷景仁家請求擔(dān)任郡守。劉敬文知道后,趕緊晉見劉湛謝罪說:“我父親老糊涂了,竟到殷鐵(景仁)家中求職。都怪我愚蠢淺簿,辜負(fù)大恩,我們?nèi)覒M愧恐懼,無地自容?!碑?dāng)時,只有后將軍司馬瘐炳之在殷、劉二人之間來往交游,二人對他都很信任。而瘐炳之卻秘密向朝廷報(bào)告,以表達(dá)忠心。殷景仁有病在家不能每天朝見,文帝常派瘐炳之傳遞消息,劉湛也不疑心。瘐炳之是瘐登之的弟弟。

  [10]燕王遣右衛(wèi)將軍孫德來乞師。

  [10]北燕王馮弘派右衛(wèi)將軍到劉宋,乞求派兵救援。

  [11]五月,庚申,魏主進(jìn)宜都公穆壽爵為王,汝陰公長孫道生為上黨王,宜城公奚斤為恒農(nóng)王,廣陵公樓伏連為廣陵王;加壽征東大將軍。壽辭曰:“臣祖父崇所以得效功前朝,流福于后者,由梁眷之忠也。今眷元勛未錄,而臣獨(dú)奕世受賞,心實(shí)愧之?!蔽褐鲪偅缶旌?,得其孫,賜爵郡公。壽,觀之子也。

  [11]五月,庚申(初五),北魏國主拓跋燾進(jìn)封宜都公穆壽為宜都王,汝陰公長孫道生為上黨王,宜城公奚斤為恒農(nóng)王,廣陵公樓伏連為廣陵王。此外加授穆壽為征東大將軍。穆壽推辭說:“我祖父穆崇,之所以能夠在前朝為朝廷效力建立功勛,使福祉蔭及后代,全是由于梁眷的忠誠?,F(xiàn)在,梁眷有大功尚未獲得錄用,我卻累世獨(dú)受朝廷賞賜,心里實(shí)感慚愧。”拓跋燾非常高興,四處尋訪梁眷的后人,終于找到了梁眷的一個孫子,賜封為郡公。穆壽是穆觀的兒子。

  [12]龜茲、疏勒、烏孫、悅般、渴、鄯善、焉、鄯善、焉耆、車師、粟持九國入貢于魏。魏主以漢世雖通西域,有求則卑辭而來,無求則驕慢不服;蓋自知去中國絕遠(yuǎn),大兵不能至故也。今報(bào)使往來,徒為勞費(fèi),終無所益,欲不遣使。有司固請,以為“九國不憚險(xiǎn)遠(yuǎn),慕義入貢,不宜拒絕,以抑將來。”乃遣使者王恩生等二十輩使西域。恩生等始渡流沙,為柔然所執(zhí),恩生見敕連可汗,持魏節(jié)不屈。魏主聞之,切責(zé)敕連,敕連乃遣恩生等還,竟不能達(dá)西域。

  [12]西域龜茲、疏勒、烏孫、悅般、渴、鄯善、焉耆、車師、粟持等九國都派使臣向北魏進(jìn)貢。拓跋燾認(rèn)為,雖然從漢朝開始,西域各國就與中原互通使臣,但是,西域人通常都是有求時言辭恭謹(jǐn),歸附朝廷;沒有求于中原時,就態(tài)度傲慢,不受朝廷約束。因?yàn)樗麄冎牢饔蚓嘀性h(yuǎn),中原軍隊(duì)不能遠(yuǎn)征。所以如今讓使節(jié)互相往來,勞民傷財(cái),終究沒有什么益處,因此不打算遣使回訪。有關(guān)部門一再請求,認(rèn)為“西域九國不遠(yuǎn)萬里,不懼路途多險(xiǎn),仰慕我朝的仁義恩德,前來朝貢,不應(yīng)拒絕,那樣會阻止將來關(guān)系的發(fā)展。”于是,北魏朝廷派出使者王恩生等二十人出使西域各國,王恩生等剛渡過沙漠就被柔然汗國俘虜。王恩生等見到敕連可汗郁久閭吳提,手持北魏皇帝的符節(jié),不肯屈服。拓跋燾聽說后,派人嚴(yán)厲斥責(zé)敕連可汗,敕連可汗只好放王恩生等人回國,最后竟未能到達(dá)西域。

  [13]甲戌,魏主如云中。

  [13]甲戌(十八日),拓跋燾前往云中。

  [14]六月,甲午,魏主以時和年豐,嘉瑞沓臻,詔大五日。遍祭百神,用答天貺。

  [14]六月,甲午(初八),北魏國主拓跋燾認(rèn)為最近風(fēng)調(diào)雨順,五谷豐登,吉祥的征兆頻頻出現(xiàn),于是下詔,命全國聚會飲酒五天,祭拜所有神祗,報(bào)答上天的賜福。

  [15]丙午,高句麗王璉遣使入貢于魏,且請國諱。魏主使錄帝系及諱以與之;拜璉都督遼海諸軍事、征東將軍、遼東郡公、高句麗王。璉,釗之曾孫也。

  [15]丙午(二十日),高句麗王高璉派使臣向北魏進(jìn)貢。同時請求示知當(dāng)今皇帝以及列祖列宗的名字,以免犯諱。拓跋燾下令抄錄皇帝世系和祖先的名字給他們。任命高璉為都督遼海諸軍事、征東將軍、遼東郡公、高句麗王。高璉是高釗的曾孫。

  [16]戊申,魏主命驃騎大將軍樂平王丕、鎮(zhèn)東大將軍徒河屈垣等帥騎四萬伐燕。

  [16]戊申(二十二日),北魏國主拓跋燾命令驃騎大將軍、樂平王拓跋丕,鎮(zhèn)東大將軍徒河人屈垣等率領(lǐng)騎兵四萬人攻打北燕。

  [17]揚(yáng)州諸郡大水,己酉,運(yùn)徐、豫、南兗谷以賑之。揚(yáng)州西曹主簿沈亮建議,以為酒糜谷而不足療饑,請權(quán)禁止;詔從之。亮,林子之子也。

  [17]劉宋揚(yáng)州各郡發(fā)生嚴(yán)重水災(zāi)。己酉(二十三日),劉宋朝廷運(yùn)送徐州、豫州、南兗州的谷米到揚(yáng)州,賑濟(jì)災(zāi)民。揚(yáng)州西曹主簿沈亮建議,釀酒浪費(fèi)谷米而不能充饑,請朝廷下詔暫時禁止。劉宋文帝下詔依從這個建議。沉亮是沈林子的兒子。

  [18]秋,七月,魏主畋于陽。

  [18]秋季,七月,北魏國主拓跋燾在陽狩獵。

  [19]己卯,魏樂平王丕等至和龍;燕王以牛酒犒軍,獻(xiàn)甲三千。屈垣責(zé)其不送侍子,掠男女六千口而還。

  [19]己卯(二十四日),北魏樂平王拓跋丕等人抵達(dá)北燕都城和龍城下。北燕王馮弘用牛肉和美酒犒賞北魏軍,獻(xiàn)出鎧甲三千副。北魏鎮(zhèn)東大將屈垣斥責(zé)馮弘不送兒子做人質(zhì),擄掠了男女六千口回國。

  [20]八月,丙戌,魏主如河西;九月,甲戌,還宮。

  [20]八月,丙戌(初一),北魏國主拓跋燾前往河西。九月,甲戌(二十日),拓跋燾回宮。

  [21]魏左仆射河間公安原,恃寵驕恣?;蚋嬖\為逆;冬十月,癸卯,原坐族誅。

  [21]北魏朝廷左仆射、河間公安原,仗恃皇上對他的寵信,驕傲狂恣。有人告發(fā)安原陰謀反叛。冬季,十月,安原及其全族被殺。

  [22]甲辰,魏主如定州;十一月,乙丑,如冀州;己巳,畋于廣川;丙子,如鄴。

  [22]甲辰(二十日),北魏國主拓跋燾前往定州。十一月,乙丑(十二日),再往冀州;己巳(十六日),拓跋燾在廣川狩獵;丙子(二十三日),前往鄴城。

  [23]魏人數(shù)伐燕,燕日危蹙,上下憂懼。太常楊復(fù)勸燕王速遣太子入侍。燕王曰:“吾未忍為此。若事急,且東依高麗以圖后舉。”曰:“魏舉天下以擊一隅,理無不克。高麗無信,始雖相親,終恐為變?!毖嗤醪宦?,密遣尚書陽伊請迎于高麗。

  [23]北魏多次派兵討伐北燕,北燕國勢危急,全國上下都籠罩在恐懼的氛圍中。太常楊再次勸說北燕王馮弘,迅速派太子馮王仁到魏國充作人質(zhì)。馮弘說:“我實(shí)在不忍心這樣做。如果國家危急,我打算暫且去東方投靠高句麗,等待時機(jī),再重新振興國家?!睏钫f:“北魏發(fā)動全國的軍隊(duì)來攻打一個小國,沒有不攻克的道理。高句麗王室一向不講信用,開始時雖然表示親近,最后恐怕還是會發(fā)生變化?!瘪T弘不聽,秘密派遣尚書陽伊去高句麗,請求派軍迎接。

  [24]丹楊尹蕭摹之上言:“佛化被于中國,已歷四代,形像塔寺,所在千數(shù)。自頃以來,情敬浮末,不以精誠為至,更以奢競為重,材竹銅彩,糜損無極;無關(guān)神祗,有累人事,不為之防,流遁未息。請自今欲鑄銅像及造塔寺者,皆當(dāng)列言,須報(bào)乃得為之。”詔從之。摹之,思話從叔也。

  [24]劉宋丹楊尹蕭摹之上疏進(jìn)言:“佛教傳入中國,已經(jīng)歷四個朝代。佛像、寶塔、寺廟數(shù)以千計(jì)。最近以來,世俗崇尚浮華,不以正心誠意為人生的重要內(nèi)容,卻更加爭相比賽奢侈。木材、竹料、銅鐵、綢緞的消耗浪費(fèi)沒有限制。對神祗并無益處,對百姓卻有傷害。如不加以禁止,流弊不會自動停止。請下令從今以后,如有打算鑄銅像和建造寶塔、寺廟的人,都應(yīng)事先呈報(bào),等批準(zhǔn)后才可以動工?!蔽牡蹌⒘x隆下詔同意。蕭摹之是蕭思話的堂叔。

  [25]魏秦州刺史薛謹(jǐn)擊吐沒骨,滅之。

  [25]北魏秦州刺史薛謹(jǐn),襲擊吐沒骨部落,徹底消滅了該部落。

  [26]楊難當(dāng)釋楊保宗之囚,使鎮(zhèn)童亭。

  [26]氐王楊難當(dāng),釋放了被囚禁的侄兒楊保宗,命令他鎮(zhèn)守童亭。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) hotzeplotz.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號